A2 Idiom Informell 2 Min. Lesezeit

avoir les jetons

To be in debt

Wörtlich: To have the tokens

In 15 Sekunden

  • It means being scared or having the jitters.
  • Used in casual conversations with friends and family.
  • Commonly used when discussing scary movies or nervous situations.

Bedeutung

Actually, this phrase doesn't mean you're in debt! It means you are really scared or have the 'jitters' about something.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Watching a horror movie

J'ai trop les jetons avec ce clown !

I'm so scared of this clown!

2

Before a driving test

J'ai les jetons pour mon permis demain.

I've got the jitters for my driving test tomorrow.

3

In a dark parking lot

Cet endroit me fout les jetons.

This place gives me the creeps.

🌍

Kultureller Hintergrund

In France, using 'avoir les jetons' shows a good grasp of 'la langue familière'. It's a staple of everyday life and is seen as more authentic than the textbook 'avoir peur'. While understood, Quebecers might more frequently use 'avoir la chienne' to express the same level of informal fear. The phrase is ubiquitous in French 'polar' (detective) movies and comedies from the 70s and 80s, often used by tough characters to show a moment of vulnerability. Modern French youth might combine this with English loanwords, though 'avoir les jetons' remains a 'classic' that never truly goes out of style.

💡

Use it for 'The Creeps'

If a place feels 'creepy', say 'Cet endroit me file les jetons'.

⚠️

Not for Funerals

Never use this for serious grief or tragic events; it sounds too lighthearted.

In 15 Sekunden

  • It means being scared or having the jitters.
  • Used in casual conversations with friends and family.
  • Commonly used when discussing scary movies or nervous situations.

What It Means

Avoir les jetons is a classic way to say you are afraid. It is like saying you have the 'willies' or the 'creeps'. You feel a bit shaky or nervous. It is less intense than a full-blown panic attack. It is more about that cold shiver down your spine.

How To Use It

You use it just like the verb avoir. You conjugate avoir and add les jetons. For example, J'ai les jetons. You can add grave at the end to sound more modern. It works for small scares and bigger anxieties. Just remember it is about fear, not money!

When To Use It

Use it when you are watching a scary movie with friends. Use it before a big presentation if your hands are shaking. It is perfect for texting a friend about a creepy basement. Use it when you are feeling vulnerable but in a casual way. It is a very common, everyday expression in France.

When NOT To Use It

Do not use this in a serious police report. Avoid it during a formal job interview for a high-level position. It sounds a bit too relaxed for a funeral or a tragedy. If you are talking to a judge, stick to j'ai peur. It is definitely too 'street' for a formal letter to the government.

Cultural Background

This phrase comes from old slang where jetons referred to coins or chips. Some say it refers to the sound of teeth chattering like chips clicking. Others think it relates to old gambling games where losing your chips was scary. It became very popular in the mid-20th century. Today, every French person knows exactly what this feels like.

Common Variations

You might hear foutre les jetons. This means 'to creep someone out'. For example, Ce film me fout les jetons. You can also say avoir la trouille. That is a very close synonym. If you want to be more vulgar, there are other versions, but stick to les jetons for now!

Nutzungshinweise

This is a 'familier' (informal) expression. It is perfect for friends, family, and relaxed colleagues, but avoid it in high-stakes professional or official environments.

💡

Use it for 'The Creeps'

If a place feels 'creepy', say 'Cet endroit me file les jetons'.

⚠️

Not for Funerals

Never use this for serious grief or tragic events; it sounds too lighthearted.

🎯

The 'Filer' trick

Use 'Ça me file les jetons' to sound like a native speaker describing a scary situation.

Beispiele

6
#1 Watching a horror movie

J'ai trop les jetons avec ce clown !

I'm so scared of this clown!

Using 'trop' adds emphasis to the fear.

#2 Before a driving test

J'ai les jetons pour mon permis demain.

I've got the jitters for my driving test tomorrow.

Expresses nervous anticipation.

#3 In a dark parking lot

Cet endroit me fout les jetons.

This place gives me the creeps.

Using 'foutre' makes it more 'street' and active.

#4 Texting about a boss

Le patron est énervé, j'ai les jetons de lui parler.

The boss is annoyed, I'm scared to talk to him.

Common way to express workplace anxiety to a peer.

#5 A humorous exaggeration

Tu as les jetons juste pour une petite araignée ?

You're scared of just a tiny spider?

Teasing a friend for being a 'chicken'.

#6 Discussing a spooky story

On avait tous les jetons après son histoire.

We were all spooked after his story.

Describes a collective feeling of being unsettled.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of 'avoir les jetons'.

Hier soir, pendant l'orage, nous ________ vraiment ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: avons / les jetons

We use 'avoir' in the passé composé for a specific past event, and 'les jetons' is always plural.

Which situation is appropriate for using 'avoir les jetons'?

Choose the best context:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Telling your best friend you're nervous about a date.

This is an informal idiom best suited for casual conversations with friends.

Complete the dialogue.

A: Regarde cette araignée ! B: Oh non, enlève-la, ________ !

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: j'ai les jetons

'J'ai les jetons' is the standard way to express this fear.

Match the French idiom with its English equivalent.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Avoir les jetons - To have the jitters

These are the most accurate translations for the register and meaning.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Levels of Fear in French

Formal
Craindre To fear
Neutral
Avoir peur To be afraid
Informal
Avoir les jetons To have the jitters

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of 'avoir les jetons'. Fill Blank A2

Hier soir, pendant l'orage, nous ________ vraiment ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: avons / les jetons

We use 'avoir' in the passé composé for a specific past event, and 'les jetons' is always plural.

Which situation is appropriate for using 'avoir les jetons'? Choose A2

Choose the best context:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Telling your best friend you're nervous about a date.

This is an informal idiom best suited for casual conversations with friends.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Regarde cette araignée ! B: Oh non, enlève-la, ________ !

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: j'ai les jetons

'J'ai les jetons' is the standard way to express this fear.

Match the French idiom with its English equivalent. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Avoir les jetons - To have the jitters

These are the most accurate translations for the register and meaning.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

No, it's just informal. It's perfectly fine to use with friends or family, but avoid it in formal business meetings.

Yes, it can range from a small 'jitter' to being quite scared.

'Avoir peur' is neutral and can be used anywhere. 'Avoir les jetons' is colorful and informal.

It is mostly used in France. Other countries like Belgium or Switzerland understand it, but might have their own local slang.

No, you would say 'Tu me fais peur' or 'Tu me files les jetons'.

Verwandte Redewendungen

🔄

avoir la trouille

synonym

To be scared (informal)

🔗

filer les jetons

builds on

To scare someone

🔗

avoir le trac

similar

To have stage fright

🔗

avoir les boules

contrast

To be gutted or annoyed

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!