B2 Collocation Formell

Longue haleine

Long-term; Sustained

Bedeutung

Requiring a long period of effort.

🌍

Kultureller Hintergrund

The French value 'la rigueur' and 'la persévérance.' Describing a project as 'de longue haleine' is a way to signal that it is serious and not a superficial 'quick fix.' Literary critics often use this phrase to describe 'les romans-fleuves' (saga novels) like those of Balzac or Proust. Politicians use this to manage expectations. If a reform is 'de longue haleine,' the public shouldn't expect results before the next election. Whether it's making lace in Alençon or aging cheese, the concept of taking one's time is central to French identity.

🎯

Use it in Interviews

Using this phrase in a French job interview shows you have 'grit' and understand that real results take time.

⚠️

Don't forget the 'de'

It's almost always 'un [nom] DE longue haleine'. Without the 'de', it sounds like you're talking about someone's actual breath.

Bedeutung

Requiring a long period of effort.

🎯

Use it in Interviews

Using this phrase in a French job interview shows you have 'grit' and understand that real results take time.

⚠️

Don't forget the 'de'

It's almost always 'un [nom] DE longue haleine'. Without the 'de', it sounds like you're talking about someone's actual breath.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

La rédaction de ce dictionnaire est un travail de ______ ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: longue haleine

'Haleine' is feminine singular, so 'longue' is required.

In which situation is 'de longue haleine' most appropriate?

Choose the best context:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Writing a 500-page historical novel.

The phrase implies a long-term, sustained creative or professional effort.

Complete the dialogue.

A: Tu penses finir ton projet demain ? B: Oh non, c'est un ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: travail de longue haleine

This explains why the project won't be finished by tomorrow.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

La rédaction de ce dictionnaire est un travail de ______ ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: longue haleine

'Haleine' is feminine singular, so 'longue' is required.

In which situation is 'de longue haleine' most appropriate? Choose B2

Choose the best context:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Writing a 500-page historical novel.

The phrase implies a long-term, sustained creative or professional effort.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: Tu penses finir ton projet demain ? B: Oh non, c'est un ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: travail de longue haleine

This explains why the project won't be finished by tomorrow.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Yes, but 'un travail de longue haleine' is more elegant and emphasizes the effort and stamina required, not just the clock time.

Yes, 'une haleine' is always feminine. That's why we always use 'longue'.

Occasionally, to describe a long season or a tournament, but 'endurance' is more common in pure sports talk.

Absolutely! It will make you sound very advanced and culturally aware.

Verwandte Redewendungen

🔗

tenir la distance

similar

To go the distance / to last.

🔄

s'inscrire dans la durée

synonym

To be long-term.

🔗

à bout de souffle

contrast

Out of breath / at the end of one's rope.

🔗

un travail de fourmi

similar

Meticulous, painstaking work.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!