A1 Idiom Neutral

Rire aux éclats

To burst out laughing

Bedeutung

To laugh loudly and unrestrainedly.

🌍

Kultureller Hintergrund

In French dinner culture, 'le rire' is a sign of a successful evening. A host feels proud if their guests 'rient aux éclats'. Quebecers use this phrase frequently, but they might also use 'se tordre' or 'se désopiler la rate' (to un-spool the spleen) for very intense laughter. Laughter is often communal. 'Rire aux éclats' can be a way to show solidarity and shared joy in a group. The 'rire aux éclats' is a trope in French 'Comédie de mœurs', where social awkwardness leads to explosive laughter.

💡

The Liaison

Always pronounce the 'z' sound between 'aux' and 'éclats'. It sounds like 'oh-zekla'.

⚠️

Spelling

Don't forget the 's' at the end of 'éclats'. It's always plural!

Bedeutung

To laugh loudly and unrestrainedly.

💡

The Liaison

Always pronounce the 'z' sound between 'aux' and 'éclats'. It sounds like 'oh-zekla'.

⚠️

Spelling

Don't forget the 's' at the end of 'éclats'. It's always plural!

🎯

Social Media

In texts, you can use 'MDR' for 'mort de rire', but 'rire aux éclats' is better for longer stories or captions.

💬

Politeness

In very formal French restaurants, 'rire aux éclats' might be considered a bit loud, but generally, it's seen as a sign of a good time.

Teste dich selbst

Fill in the correct preposition and noun.

Quand il a vu le clown, l'enfant a ri ___ _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: aux éclats

The fixed idiom is always 'aux éclats'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct past tense usage:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Nous avons ri aux éclats.

'Rire' uses 'avoir' in the passé composé and the past participle is 'ri'.

Match the phrase to the most appropriate situation.

Where would you most likely hear 'rire aux éclats'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: C

'Rire aux éclats' implies loud, joyful laughter, which fits a comedy show.

Complete the dialogue.

Marie: 'Tu as aimé le film ?' Jean: 'Oui, c'était génial ! J'ai ___ ___ ___ pendant deux heures !'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ri aux éclats

You laugh (ri) at a funny film.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Intensity Scale

Low
Sourire Smile
Medium
Rire Laugh
High
Rire aux éclats Roar with laughter

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct preposition and noun. Fill Blank A1

Quand il a vu le clown, l'enfant a ri ___ _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: aux éclats

The fixed idiom is always 'aux éclats'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct past tense usage:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Nous avons ri aux éclats.

'Rire' uses 'avoir' in the passé composé and the past participle is 'ri'.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching A1

Where would you most likely hear 'rire aux éclats'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: C

'Rire aux éclats' implies loud, joyful laughter, which fits a comedy show.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Marie: 'Tu as aimé le film ?' Jean: 'Oui, c'était génial ! J'ai ___ ___ ___ pendant deux heures !'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ri aux éclats

You laugh (ri) at a funny film.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is neutral. You can use it with friends, family, or in a book. It's not slang.

No, it must always be plural: 'aux éclats'.

'Rire' is just to laugh. 'Rire aux éclats' is to laugh very loudly and uncontrollably.

Use 'avoir' + 'ri'. Example: 'J'ai ri aux éclats'.

Yes, in meaning, but 'rire aux éclats' is a full phrase, while LOL is an acronym.

Usually no. It implies genuine joy. For sarcasm, use 'rire jaune'.

Yes, pronounce it as 'oh-zekla'.

Yes, it's very common to describe children laughing.

They are almost the same. 'Éclater de rire' focuses on the start of the laugh.

It means a shard, a fragment, or a burst of light/sound.

Verwandte Redewendungen

🔄

Éclater de rire

synonym

To burst out laughing

🔗

Se tordre de rire

similar

To be doubled over with laughter

🔗

Rire jaune

contrast

To give a forced or bitter laugh

🔗

Un fou rire

builds on

A laughing fit

🔗

Ricaner

contrast

To snicker or sneer

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!