At the A1 level, you are just beginning your journey into the French language. The word 'candidat' is an excellent vocabulary word to learn early on because it is very similar to the English word 'candidate'. This makes it easy to remember! At this stage, you should focus on the most basic meaning: a person who wants a job or wants to win an election. You will often see this word if you are reading simple texts about people finding work or watching basic news. The most important grammar rule to learn right now is that 'candidat' is for a man and 'candidate' is for a woman. For example, you can say 'Le candidat est bon' (The male candidate is good) or 'La candidate est bonne' (The female candidate is good). You don't need to worry about complex sentences yet. Just practice recognizing the word and understanding that it means someone is trying to get a position. You might also see it in plural forms: 'les candidats' (the candidates). Try to use it in simple sentences like 'Je suis candidat' (I am a candidate) if you are pretending to apply for a job in a classroom roleplay. Remember to pronounce the 't' at the end only when it is feminine ('candidate'). For the masculine ('candidat'), the 't' is silent. This is a very common pronunciation rule in French. By mastering this simple word, you are building a strong foundation for talking about work and people in French. Keep practicing, and soon you will be able to use 'candidat' in more complex situations!
At the A2 level, your understanding of French is growing, and you can start using 'candidat' in more practical, everyday situations. You already know it means someone applying for a job or running in an election. Now, you should learn how to connect it to other words. The most important preposition to use with 'candidat' is 'à'. If you want to say 'candidate for', you use 'candidat à'. For example, 'candidat à l'élection' (candidate for the election) or 'candidat au poste' (candidate for the job). Notice how 'à le' becomes 'au'. This is a key A2 grammar point! You will also start hearing this word in the context of exams. In France, students taking their final school exams are called 'candidats'. So, if you are talking about school, you might hear 'Les candidats passent l'examen' (The candidates are taking the exam). You should also practice using adjectives with 'candidat'. For example, 'un bon candidat' (a good candidate), 'le nouveau candidat' (the new candidate), or 'une candidate sérieuse' (a serious female candidate). Try to write short paragraphs about a job interview. You can say: 'L'entreprise cherche un employé. Il y a trois candidats. Le premier candidat est jeune. La deuxième candidate a beaucoup d'expérience.' This helps you practice gender agreement and vocabulary related to work. You are now moving beyond just recognizing the word to actively using it to describe situations involving choices, tests, and employment.
At the B1 level, you are becoming an independent user of French. Your use of 'candidat' should now reflect a deeper understanding of its various contexts and related vocabulary. You should be comfortable discussing the recruitment process in detail. You know that a 'candidat' sends a 'CV' and a 'lettre de motivation' to apply for a job. You should also learn the formal expression 'se porter candidat', which means 'to put oneself forward as a candidate' or 'to apply'. For example, 'Je me porte candidat pour ce poste' is a very professional way to say 'I am applying for this job'. At this level, you should also be aware of the word 'candidature', which is the application itself. Make sure you don't confuse the person ('le candidat') with the document ('la candidature'). You can say 'Le candidat a envoyé sa candidature'. Furthermore, you will encounter 'candidat' frequently in media and entertainment. Participants in reality TV shows and game shows are called 'candidats'. You can discuss your favorite TV shows using this word: 'Mon candidat préféré a été éliminé hier soir' (My favorite contestant was eliminated last night). You should also be able to understand news reports about political candidates and their campaigns. Practice expressing opinions about candidates: 'Je pense que ce candidat est le plus qualifié' (I think this candidate is the most qualified). By B1, 'candidat' should be a versatile tool in your vocabulary, allowing you to navigate professional, educational, and cultural conversations with ease.
At the B2 level, you are expected to communicate with a degree of fluency and spontaneity. Your use of 'candidat' should be precise and nuanced. You are no longer just talking about applying for a job; you are discussing the complexities of the job market, political landscapes, and societal issues. You should be comfortable using advanced collocations like 'un candidat de poids' (a strong/heavyweight candidate), 'un candidat favori' (a front-runner), or 'un candidat indépendant' (an independent candidate). In professional contexts, you should be able to conduct or participate in a mock job interview entirely in French, using terms like 'trier les candidats' (to shortlist candidates) or 'retenir un candidat' (to select a candidate). You should also understand the concept of a 'candidat libre', which refers to someone taking a national exam (like the baccalauréat or driving test) without being enrolled in a formal school program. When discussing politics, you can analyze a candidate's platform ('le programme du candidat') and debate their chances of winning. You should be able to write formal letters of application where you present yourself as the ideal candidate, using sophisticated grammar and vocabulary. At this level, you should also recognize synonyms like 'postulant' or 'prétendant' and know when to use them to avoid repetition. Your grasp of 'candidat' is now sophisticated enough to handle abstract discussions about meritocracy, competition, and the evaluation processes in modern society.
At the C1 level, your command of French is advanced and highly proficient. You use 'candidat' effortlessly across all its meanings, and you understand its subtle connotations. You are capable of reading complex articles in newspapers like Le Monde or Le Figaro that analyze political candidates in depth. You understand idiomatic and journalistic expressions related to candidacy. For instance, you know that 'déclarer sa candidature' is the formal act of announcing one's run for office. In the corporate world, you are familiar with concepts like 'la pénurie de candidats' (candidate shortage) or 'l'expérience candidat' (the candidate experience during recruitment). You can discuss HR strategies and the psychological aspects of being a candidate in high-stress environments like competitive exams ('les concours'). You also appreciate the historical etymology of the word, knowing it comes from the Latin 'candidatus' (clothed in white), which enriches your understanding of the purity and honesty traditionally expected of those seeking public office. You can use related terms like 'candidater' (a verb meaning to apply, though sometimes debated by purists, it is widely used in modern corporate French). At this level, you can write essays or give presentations on the evolution of political campaigns or the impact of reality TV on the perception of 'candidats'. Your vocabulary is rich, precise, and adaptable to any sophisticated context.
At the C2 level, you possess a mastery of French approaching that of a highly educated native speaker. Your use of 'candidat' is flawless, and you can play with its meanings in literary, academic, or highly specialized contexts. You understand the absolute finest nuances between 'candidat', 'postulant', 'impétrant' (a very formal/legal term for someone receiving a degree or right), and 'prétendant'. You can engage in philosophical discussions about the nature of democracy and the role of the 'candidat' as a representative of the people's will. You are comfortable with archaic or highly literary uses of the word. You can effortlessly navigate complex syntactic structures involving the word, such as 'C'est au candidat qu'il incombe de prouver sa bonne foi' (It is incumbent upon the candidate to prove their good faith). You can critique the language used by politicians and HR professionals, recognizing jargon and rhetorical devices. You understand how the concept of the 'candidat' is portrayed in French literature and cinema, representing ambition, vulnerability, or societal critique. At this ultimate level of proficiency, 'candidat' is not just a vocabulary word; it is a concept that you can analyze, deconstruct, and utilize with absolute precision and elegance in any conceivable discourse, demonstrating a profound understanding of French culture and language.

candidat in 30 Sekunden

  • Job applicant or seeker
  • Political contender running for office
  • Student taking an official exam
  • Contestant on a game show

The French word 'candidat' (masculine) or 'candidate' (feminine) primarily refers to a candidate, an applicant, or a contestant. It is a highly versatile noun used across various contexts in the French-speaking world, ranging from politics and employment to education and entertainment. Understanding the nuances of 'candidat' is essential for anyone looking to achieve fluency in French, as it frequently appears in daily news, professional environments, and casual conversations. When we speak of a 'candidat', we are generally referring to a person who has put themselves forward, or has been put forward, for a specific position, role, award, or examination. The concept of candidacy is deeply ingrained in democratic societies and meritocratic systems, making this word a cornerstone of civic and professional vocabulary. In the realm of employment, a 'candidat' is a job seeker who has submitted a resume (CV) and a cover letter (lettre de motivation) in hopes of securing a position. The recruitment process (le processus de recrutement) revolves entirely around evaluating these candidates. Employers look for the ideal 'candidat' who possesses the right mix of skills, experience, and cultural fit for their organization. This evaluation often involves multiple rounds of interviews (entretiens d'embauche), skills assessments, and reference checks. The journey of a 'candidat' in the job market can be challenging, requiring resilience, preparation, and excellent communication skills.

Political Context
In politics, a 'candidat' is someone running for public office, such as a mayor, deputy, or president.

Le candidat à la présidence a prononcé un discours inspirant.

Beyond the professional sphere, 'candidat' is heavily used in the context of education and examinations. In France, students taking the baccalauréat (the high school exit exam) are officially referred to as 'candidats'. Similarly, individuals taking a driving test (le permis de conduire) or a competitive exam for civil service (un concours) are also 'candidats'. This usage highlights the evaluative nature of the word; a 'candidat' is always subject to some form of judgment or assessment by an authority figure or a panel of experts. The pressure associated with being a 'candidat' in these scenarios is a universal experience, often accompanied by intense study sessions, anxiety, and the hope of achieving a passing grade or a top ranking.

Educational Context
Students taking national exams are considered candidates.

Chaque candidat doit présenter sa carte d'identité avant l'examen.

Another fascinating application of the word 'candidat' is in the entertainment industry, specifically in reality television (la télé-réalité) and game shows (les jeux télévisés). Participants in these programs are called 'candidats'. Whether they are answering trivia questions, surviving on a deserted island, or showcasing their culinary skills, these individuals are competing for a prize, a title, or public recognition. This modern usage has somewhat shifted the perception of the word, associating it not just with formal qualifications but also with personality, charisma, and entertainment value. The rise of reality TV has made the term 'candidat' ubiquitous in pop culture discussions, magazines, and social media.

Entertainment Context
Participants in game shows and reality TV are called candidates.

Le nouveau candidat de l'émission de télé-réalité est très populaire.

It is also worth noting the historical and etymological roots of the word. 'Candidat' derives from the Latin word 'candidatus', which means 'clothed in white'. In ancient Rome, individuals seeking public office would wear a specially whitened toga (toga candida) to symbolize their purity, honesty, and good intentions. This visual representation of integrity was meant to persuade voters of the candidate's moral standing. While modern candidates no longer wear white togas, the underlying expectation of honesty and suitability remains a core aspect of candidacy. Understanding this historical context adds depth to our appreciation of the word and its enduring significance in human society.

Il s'est déclaré candidat aux prochaines élections municipales.

In summary, 'candidat' is a multifaceted word that bridges the gap between ambition and evaluation. Whether in a job interview, a voting booth, an exam hall, or a television studio, a 'candidat' is someone stepping into the arena, ready to be judged and hoping to succeed. Mastering this word and its various contexts will significantly enhance your ability to navigate French conversations regarding careers, politics, education, and media. As you continue to learn French, pay attention to how 'candidat' is used in different sentences, and you will quickly grasp its subtle nuances and broad applicability.

Nous avons reçu le dossier d'un excellent candidat ce matin.

Using the word 'candidat' correctly in French involves understanding its grammatical properties, common collocations, and the specific prepositions it requires depending on the context. As a noun, 'candidat' follows the standard rules of French gender and number agreement. The masculine singular is 'un candidat', the feminine singular is 'une candidate', the masculine plural is 'des candidats', and the feminine plural is 'des candidates'. When referring to a mixed group of applicants or contestants, the masculine plural 'les candidats' is used, in accordance with traditional French grammar rules. This fundamental aspect of agreement is crucial for constructing grammatically correct sentences. Beyond simple agreement, the true mastery of 'candidat' lies in knowing how to connect it to the position, exam, or election being sought. The most common preposition used with 'candidat' is 'à'. When you want to say that someone is a candidate for something, you use 'candidat à' followed by the noun representing the goal.

Using 'à'
The preposition 'à' is standard for linking the candidate to the position.

Elle est candidate à l'élection présidentielle.

For example, 'un candidat à la présidence' (a candidate for the presidency), 'un candidat au poste de directeur' (a candidate for the director position), or 'un candidat au baccalauréat' (a candidate for the baccalaureate exam). Notice how the preposition 'à' contracts with the definite articles 'le' and 'les' to form 'au' and 'aux', respectively. This contraction is a basic but essential rule to remember. Another important grammatical structure involves the reflexive verb 'se porter'. To express the act of putting oneself forward as a candidate, the French use the phrase 'se porter candidat' (to stand as a candidate, to apply, to run for office). This phrase is highly formal and frequently used in professional and political contexts. When using 'se porter candidat', the word 'candidat' acts almost like an adjective, agreeing in gender and number with the subject of the verb.

Se porter candidat
A formal expression meaning to put oneself forward for a role.

Je souhaite me porter candidat pour ce poste.

For instance, 'Il se porte candidat' (He is running/applying), 'Elle se porte candidate' (She is running/applying), 'Ils se portent candidats' (They are running/applying). This structure is much more elegant than simply saying 'Il veut être candidat' (He wants to be a candidate). In the context of job applications, you will often encounter the term 'candidature', which is the noun form of the application itself. While 'candidat' refers to the person, 'candidature' refers to the act of applying or the application file. For example, 'poser sa candidature' or 'soumettre sa candidature' means to submit one's application. It is important not to confuse the person ('le candidat') with the process or the file ('la candidature'). When an employer is reviewing applications, they are looking at 'les candidatures' to select 'les meilleurs candidats'.

Candidat vs Candidature
Candidat is the person; candidature is the application itself.

Le candidat a envoyé sa candidature hier soir.

Furthermore, 'candidat' can be modified by various adjectives to provide more specific information about the person's status or quality. Common combinations include 'un candidat idéal' (an ideal candidate), 'un candidat potentiel' (a potential candidate), 'un candidat sérieux' (a serious candidate), and 'un candidat indépendant' (an independent candidate, usually in politics). In the realm of reality TV or game shows, you might hear 'un candidat emblématique' (an iconic contestant) or 'un candidat éliminé' (an eliminated contestant). These adjectives help to paint a clearer picture of the candidate's position within the selection process. In educational settings, a 'candidat libre' refers to a private candidate who takes an exam without being officially enrolled in a school or preparation program. This is a very specific but common usage in France, particularly for exams like the baccalauréat or the driving test.

Il a passé son permis de conduire en tant que candidat libre.

In conclusion, using 'candidat' effectively requires attention to gender and number agreement, familiarity with the preposition 'à', and an understanding of related verbs like 'se porter' and nouns like 'candidature'. By mastering these grammatical nuances and collocations, you will be able to discuss recruitment, elections, exams, and entertainment with confidence and precision. The word 'candidat' is a powerful tool in your French vocabulary arsenal, enabling you to articulate concepts of ambition, competition, and evaluation clearly and accurately.

Les candidats retenus seront contactés par téléphone.

The word 'candidat' is ubiquitous in the French-speaking world, and you will encounter it in a wide variety of contexts, both formal and informal. Because it encompasses anyone applying for a position, running for office, taking an exam, or participating in a contest, its usage spans across daily news, professional environments, educational institutions, and popular entertainment. One of the most common places you will hear 'candidat' is in the news media, particularly during election seasons. Whether it is a local municipal election (les élections municipales), a legislative election (les élections législatives), or the highly publicized presidential election (l'élection présidentielle), the media is saturated with discussions about the 'candidats'. Journalists analyze their campaigns, debate their platforms, and report on their polling numbers. You will hear phrases like 'le candidat de la droite' (the right-wing candidate), 'le candidat sortant' (the incumbent candidate), or 'le candidat favori' (the front-runner). In this political context, the word carries significant weight, representing the democratic process and the future leadership of the country or region.

News and Media
Frequently used during election coverage to refer to politicians.

Le candidat a débattu avec ses adversaires à la télévision.

Moving away from politics, the corporate world is another major domain where 'candidat' is constantly used. Human resources (les ressources humaines) professionals, recruiters, and hiring managers use the term daily. When a company posts a job offer (une offre d'emploi), they invite 'candidats' to apply. During the recruitment process, you will hear discussions about 'trier les candidats' (sorting the candidates), 'convoquer un candidat pour un entretien' (calling a candidate for an interview), and 'sélectionner le meilleur candidat' (selecting the best candidate). If you are looking for a job in a French-speaking country, you will inevitably refer to yourself as a 'candidat' or 'candidate'. Understanding the vocabulary surrounding this process is crucial for navigating the job market successfully. Job boards, career fairs, and professional networking sites like LinkedIn are filled with references to candidates and their qualifications.

Human Resources
Used by recruiters to describe job applicants.

Nous cherchons un candidat avec cinq ans d'expérience.

In the realm of education, 'candidat' is the official term used for students taking standardized tests or competitive exams. In France, the baccalauréat is a monumental event, and the hundreds of thousands of high school students who take it every year are officially designated as 'candidats'. You will hear this term used by teachers, exam invigilators, and the Ministry of Education. Instructions on exam papers often begin with 'A l'attention des candidats' (To the attention of the candidates). Furthermore, anyone taking the theoretical or practical driving test is a 'candidat au permis de conduire'. This formal usage underscores the seriousness and the official nature of these evaluations. It is a term that commands a certain level of respect and adherence to rules.

Schools and Exams
The official term for anyone taking a test or exam.

Le candidat a oublié sa convocation le jour de l'épreuve.

Finally, popular culture and entertainment have embraced the word 'candidat', particularly with the explosion of reality television and game shows. Shows like 'Koh-Lanta' (the French version of Survivor), 'Top Chef', or 'The Voice' feature individuals competing for a prize. These participants are universally referred to as 'candidats'. In this context, the word takes on a more dynamic and sometimes dramatic tone. Viewers discuss their favorite 'candidats', vote to save them from elimination, and follow their journeys on social media. A 'candidat de télé-réalité' has even become a recognizable career path for some. This usage demonstrates the flexibility of the word, adapting from the solemnity of a presidential election to the lighthearted entertainment of a television contest.

Ce candidat a été éliminé lors du dernier épisode.

In conclusion, 'candidat' is a word you will hear everywhere. From the serious debates of political campaigns and the formal procedures of job interviews and national exams, to the dramatic eliminations on reality TV, it is a word that captures the essence of striving, competing, and being evaluated. By paying attention to these different contexts, you will gain a deeper understanding of French society and culture, and you will be better equipped to use the word 'candidat' naturally and accurately in your own conversations.

Il y a beaucoup de candidats pour très peu d'élus.

While the word 'candidat' is relatively straightforward, learners of French often make a few common mistakes regarding its usage, gender agreement, and contextual nuances. One of the most frequent errors involves confusing 'candidat' with its English cognate 'candidate'. While they share a similar meaning, their usage is not always perfectly aligned. In English, 'applicant' is often preferred for job seekers, while 'candidate' is reserved for politics or the final stages of a hiring process. In French, however, 'candidat' is the standard, all-encompassing term for anyone applying for a job, from the moment they submit their CV to the final interview. Therefore, English speakers learning French should not hesitate to use 'candidat' for job applicants, as translating 'applicant' to other French words like 'postulant' can sound overly formal or outdated in modern corporate contexts. Embracing 'candidat' as the primary translation for 'applicant' is a crucial step in sounding natural in professional French.

Applicant vs Candidate
In French, 'candidat' covers both 'applicant' and 'candidate'.

Chaque candidat doit envoyer un CV en format PDF.

Another common mistake relates to gender agreement. 'Candidat' is a noun that changes its ending based on the gender of the person it refers to. A male applicant is 'un candidat', and a female applicant is 'une candidate'. Learners sometimes forget to add the 'e' for female applicants, or they mispronounce the feminine form. In the masculine form, the final 't' is silent (pronounced /kɑ̃.di.da/). In the feminine form, the addition of the 'e' makes the 't' pronounced (pronounced /kɑ̃.di.dat/). This phonetic distinction is vital for clear communication. Furthermore, when referring to a mixed group of men and women, the masculine plural 'les candidats' is used. This rule of the masculine taking precedence in plural forms is a fundamental aspect of French grammar, though it is a topic of ongoing debate in the context of inclusive language (écriture inclusive). Nevertheless, in standard French, 'les candidats' remains the correct term for a mixed group.

Pronunciation Error
Forgetting to pronounce the 't' in the feminine 'candidate'.

La candidate a répondu brillamment à toutes les questions.

A third area of confusion involves the prepositions used with 'candidat'. As mentioned earlier, the correct preposition to link the candidate to the position they are seeking is 'à'. Learners often mistakenly use 'pour' (for), directly translating from the English 'candidate for'. While 'candidat pour le poste' is sometimes heard in spoken French and is generally understood, 'candidat au poste' (candidat à + le poste) is grammatically superior and much more professional. Using 'à' demonstrates a higher level of proficiency. For example, say 'candidat à l'élection' instead of 'candidat pour l'élection'. This small adjustment makes a significant difference in the quality of your French.

Preposition Mistakes
Using 'pour' instead of 'à' after candidat.

Il est candidat au poste de manager, pas pour le poste.

Finally, learners sometimes confuse the noun 'candidat' (the person) with the noun 'candidature' (the application). This leads to sentences like 'J'ai envoyé mon candidat' (I sent my candidate) instead of the correct 'J'ai envoyé ma candidature' (I sent my application). It is essential to distinguish between the human being and the administrative process or document. You are the 'candidat', and you submit your 'candidature'. Keeping these two terms separate will prevent confusing and sometimes comical misunderstandings in professional correspondence.

Votre candidature a été retenue, cher candidat.

By being aware of these common pitfalls—understanding the broad scope of 'candidat' compared to English, mastering the gender agreements and pronunciation, using the correct preposition 'à', and distinguishing 'candidat' from 'candidature'—you can significantly improve your accuracy and confidence when using this important French word. Practice these distinctions in context, and they will soon become second nature.

Les candidats doivent se présenter à l'accueil.

The French language is rich in vocabulary, and while 'candidat' is the most common and versatile word for someone applying for a position or competing in an event, there are several synonyms and related terms that offer subtle nuances in meaning. Understanding these similar words allows for greater precision and variety in your speech and writing. One of the closest synonyms is 'postulant' (masculine) or 'postulante' (feminine). A 'postulant' is specifically someone who applies for a job or a position. It is derived from the verb 'postuler' (to apply). While 'candidat' can be used in politics, exams, and game shows, 'postulant' is almost exclusively restricted to the realm of employment and professional recruitment. It carries a slightly more formal or administrative tone than 'candidat'. For example, a company might refer to the 'liste des postulants' (list of applicants) for a specific vacancy. However, in everyday conversation, 'candidat' remains the more popular choice even in HR contexts.

Postulant
A formal synonym specifically for job applicants.

Le directeur a reçu trois postulants ce matin.

Another related word is 'prétendant' (masculine) or 'prétendante' (feminine). This term implies a sense of claiming a right to a title, position, or even a person's affection (as in a suitor). In a professional or political context, a 'prétendant' is a serious contender or a challenger for a high-level role. It suggests ambition and a strong belief in one's qualifications. For instance, in a leadership race, the main competitors might be described as 'les prétendants au trône' (the pretenders to the throne) or 'les prétendants au titre' (the title contenders). It is a stronger, more assertive word than 'candidat', which is more neutral. A 'candidat' simply applies; a 'prétendant' actively seeks to claim what they believe they deserve.

Prétendant
A contender or suitor, implying ambition or a claim to a title.

Il est l'un des principaux prétendants, un candidat très sérieux.

The word 'aspirant' (masculine) or 'aspirante' (feminine) is also used to describe someone who aspires to a certain profession or status. It is often used as an adjective or a noun to denote someone in training or someone who hopes to achieve a specific rank. For example, 'un aspirant officier' (an aspiring officer) or 'un aspirant acteur' (an aspiring actor). Unlike a 'candidat', who is actively participating in a selection process, an 'aspirant' is defined by their long-term goal or ambition. They may not yet be in a formal candidacy phase, but they have the desire to reach that point. It highlights the dream or the vocational aspect of the pursuit.

Aspirant
Someone who hopes or aspires to achieve a certain role or profession.

Ce jeune candidat est un aspirant réalisateur plein de talent.

In the context of sports, game shows, or any competitive event, words like 'concurrent' (competitor) and 'participant' (participant) frequently overlap with 'candidat'. A 'concurrent' emphasizes the rivalry and the struggle against others to win. In a race or a business market, you have 'concurrents'. A 'participant' is a more neutral term simply denoting someone who takes part in an activity, without necessarily highlighting the competitive aspect. In a reality TV show, the individuals are 'candidats' because they are being judged and eliminated, they are 'concurrents' because they are competing against each other, and they are 'participants' because they are part of the show. Choosing the right word depends on which aspect of their involvement you want to emphasize.

Les candidats sont devenus de féroces concurrents.

In summary, while 'candidat' is your go-to word for most situations involving applications and contests, expanding your vocabulary to include 'postulant', 'prétendant', 'aspirant', 'concurrent', and 'participant' will allow you to express yourself with greater nuance. Each word carries its own specific flavor—whether it's the administrative formality of 'postulant', the assertive ambition of 'prétendant', the hopeful dreaming of 'aspirant', or the fierce rivalry of 'concurrent'. Mastering these distinctions is a hallmark of advanced French proficiency.

Parmi tous les participants, c'est le meilleur candidat.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Gender agreement of nouns (masculine vs feminine endings)

Pluralization of nouns (adding 's')

Contraction of prepositions (à + le = au)

Reflexive verbs (se porter)

Adjective placement (bon candidat vs candidat idéal)

Beispiele nach Niveau

1

Le candidat est ici.

The candidate is here.

'Le' is the masculine singular definite article.

2

Elle est une bonne candidate.

She is a good candidate.

'Candidate' adds an 'e' for the feminine form.

3

Je suis candidat.

I am a candidate.

No article is needed after 'être' when stating professions or roles.

4

Les candidats parlent.

The candidates are speaking.

'Les' is the plural article, 's' is added to candidat.

5

C'est un jeune candidat.

He is a young candidate.

Adjective 'jeune' comes before the noun.

6

Où est le candidat ?

Where is the candidate?

Basic question structure with 'Où'.

7

La candidate a un CV.

The candidate has a resume.

Using the verb 'avoir' (to have).

8

Il y a trois candidats.

There are three candidates.

'Il y a' means 'there is' or 'there are'.

1

Le candidat à l'élection parle à la télévision.

The election candidate is speaking on TV.

Use 'à' to link candidat to the position.

2

Nous cherchons un candidat pour ce travail.

We are looking for a candidate for this job.

'Chercher' means to look for.

3

La candidate porte une veste noire.

The candidate is wearing a black jacket.

Adjective 'noire' agrees with feminine 'veste'.

4

Les candidats attendent dans le couloir.

The candidates are waiting in the hallway.

Verb 'attendre' conjugated in the plural.

5

C'est le meilleur candidat de la journée.

He is the best candidate of the day.

Superlative 'le meilleur'.

6

Chaque candidat doit avoir un stylo.

Each candidate must have a pen.

'Chaque' means each or every.

7

Le candidat répond aux questions.

The candidate answers the questions.

'Répondre à' contracts with 'les' to make 'aux'.

8

Elle veut être candidate l'année prochaine.

She wants to be a candidate next year.

'Veut' is from 'vouloir' (to want).

1

Je me porte candidat pour le poste de directeur.

I am applying for the director position.

'Se porter candidat' is a formal reflexive expression.

2

Le candidat a réussi son entretien d'embauche.

The candidate passed his job interview.

'Réussir' takes a direct object here.

3

Tous les candidats au baccalauréat sont stressés.

All the baccalaureate candidates are stressed.

'Tous les' means all the.

4

Ce candidat de télé-réalité est très célèbre.

This reality TV contestant is very famous.

'De télé-réalité' acts as an adjectival phrase.

5

La candidate a présenté un projet très intéressant.

The candidate presented a very interesting project.

Passé composé with 'avoir'.

6

Il faut sélectionner les candidats avec soin.

We must select the candidates carefully.

'Il faut' expresses necessity.

7

Le candidat sortant a perdu l'élection.

The incumbent candidate lost the election.

'Sortant' is an adjective meaning outgoing/incumbent.

8

Elle a posé sa candidature hier matin.

She submitted her application yesterday morning.

Distinguish between 'candidat' (person) and 'candidature' (application).

1

Le débat entre les deux candidats principaux était tendu.

The debate between the two main candidates was tense.

Imperfect tense 'était' for description.

2

Ce candidat se démarque par son expérience internationale.

This candidate stands out due to his international experience.

'Se démarquer' means to stand out.

3

Les recruteurs ont convoqué dix candidats pour le premier tour.

The recruiters summoned ten candidates for the first round.

'Convoquer' is formal for calling to a meeting/interview.

4

Il s'est présenté en tant que candidat indépendant.

He ran as an independent candidate.

'En tant que' means 'as a'.

5

La candidate a su convaincre le jury de sa motivation.

The candidate managed to convince the jury of her motivation.

'A su' (passé composé of savoir) means 'managed to'.

6

Malgré son jeune âge, c'est un candidat redoutable.

Despite his young age, he is a formidable candidate.

'Malgré' means despite.

7

Le candidat libre a obtenu d'excellents résultats à l'examen.

The private candidate obtained excellent results in the exam.

'Candidat libre' refers to non-school-affiliated test takers.

8

Nous avons un vivier de candidats très prometteurs.

We have a pool of very promising candidates.

'Vivier' means pool or reservoir.

1

La déclaration de patrimoine du candidat a été scrutée par la presse.

The candidate's declaration of assets was scrutinized by the press.

Passive voice 'a été scrutée'.

2

Face à la pénurie de talents, l'expérience candidat devient primordiale.

Faced with the talent shortage, the candidate experience becomes paramount.

'Expérience candidat' is a modern HR compound noun.

3

Le candidat a dû essuyer de vives critiques lors du meeting.

The candidate had to endure harsh criticism during the rally.

'Essuyer des critiques' is an idiomatic expression.

4

Il a été recalé, bien qu'il fût le candidat le plus diplômé.

He was rejected, even though he was the most qualified candidate.

Subjunctive imperfect 'fût' after 'bien que'.

5

La candidate a mené une campagne de terrain acharnée.

The candidate led a relentless grassroots campaign.

'Campagne de terrain' means grassroots campaign.

6

Ce poste requiert un candidat doté d'un fort leadership.

This position requires a candidate endowed with strong leadership.

'Doté de' means endowed with or equipped with.

7

Les sondages donnent le candidat de l'opposition largement en tête.

The polls show the opposition candidate largely in the lead.

'Donner en tête' means to show in the lead.

8

Il est impératif que le candidat fournisse des références vérifiables.

It is imperative that the candidate provide verifiable references.

Subjunctive present 'fournisse' after 'Il est impératif que'.

1

L'impétrant, en sa qualité de candidat, a prononcé un discours d'une rare éloquence.

The recipient, in his capacity as a candidate, delivered a speech of rare eloquence.

'Impétrant' is a highly formal synonym in specific contexts.

2

La versatilité de l'électorat rend la position de tout candidat intrinsèquement précaire.

The fickleness of the electorate makes any candidate's position intrinsically precarious.

Complex sentence structure with abstract nouns.

3

Il s'est érigé en candidat providentiel au milieu de la crise institutionnelle.

He set himself up as the providential candidate in the midst of the institutional crisis.

'S'ériger en' means to set oneself up as.

4

L'outrecuidance du candidat n'a d'égale que son incompétence notoire.

The candidate's presumption is matched only by his notorious incompetence.

'N'a d'égale que' is a sophisticated comparative structure.

5

C'est un candidat de paille, placé là uniquement pour diviser les voix de l'opposition.

He is a straw candidate, placed there solely to divide the opposition's votes.

'Candidat de paille' is an idiom for a fake or front candidate.

6

La rhétorique du candidat, bien que fallacieuse, a su captiver l'auditoire.

The candidate's rhetoric, although fallacious, managed to captivate the audience.

Use of 'bien que' with an adjective directly.

7

Dépourvu de tout charisme, le candidat a peiné à susciter l'adhésion des foules.

Devoid of any charisma, the candidate struggled to garner the support of the crowds.

'Dépourvu de' means lacking or devoid of.

8

La trajectoire de ce candidat illustre parfaitement les affres de la méritocratie moderne.

The trajectory of this candidate perfectly illustrates the torments of modern meritocracy.

Advanced vocabulary: 'trajectoire', 'affres', 'méritocratie'.

Häufige Kollokationen

candidat idéal
candidat sérieux
candidat libre
candidat sortant
candidat indépendant
se porter candidat
retenir un candidat
trier les candidats
candidat à la présidence
candidat au poste

Wird oft verwechselt mit

candidat vs Candidature

candidat vs Postulant

candidat vs Participant

Leicht verwechselbar

candidat vs

candidat vs

candidat vs

candidat vs

candidat vs

Satzmuster

So verwendest du es

nuances

Can range from a highly respected political figure to a trivial game show participant depending entirely on context.

formality

Standard, appropriate for all contexts.

regional variations

Universally understood across the Francophonie.

Häufige Fehler
  • Saying 'candidat pour le poste' instead of 'candidat au poste'.

    While 'pour' is understood, 'à' is the grammatically correct preposition to link the candidate to the position.

  • Pronouncing the 't' in the masculine 'candidat'.

    In French, final consonants are usually silent unless followed by an 'e'.

  • Saying 'J'ai envoyé mon candidat' to mean 'I sent my application'.

    Candidat is the person. Candidature is the application file.

  • Using 'le candidat' for a woman.

    Nouns referring to people must agree with the person's gender.

  • Translating 'applicant' as 'applicateur'.

    'Applicateur' is a false friend and refers to a tool for applying something, not a person applying for a job.

Tipps

Gender Agreement

Always match the gender. Un candidat (male), une candidate (female). The adjectives must also agree. Example: un bon candidat, une bonne candidate.

Silent T

The 't' in 'candidat' is silent. Say /kɑ̃.di.da/. Only pronounce the 't' in the feminine 'candidate'.

Use 'à'

Link the candidate to the role with 'à'. Candidat à la présidence. Avoid using 'pour' in formal writing.

Candidat vs Candidature

Remember: Candidat = Person. Candidature = Application. You send a candidature, you don't send a candidat.

Se porter candidat

Use 'se porter candidat' to sound professional. It means to apply or run for office. Example: Je me porte candidat.

HR Vocabulary

In HR, 'retenir un candidat' means to select or hire them. 'Écarter un candidat' means to reject them.

Candidat Libre

Know the term 'candidat libre'. It means taking an exam without a school. Very common for driving tests in France.

Similar to English

The spelling is almost identical to English. Just drop the final 'e' for the masculine form. Easy to remember!

Reality TV

Don't be surprised to hear 'candidat' on TV. Game show contestants are always called candidats in French.

Synonyms

To sound advanced, use 'postulant' for job seekers occasionally. Use 'prétendant' for serious contenders in a race.

Einprägen

Eselsbrücke

A CANDIDATE is someone who is CANDID (honest) when applying for a job.

Wortherkunft

Latin

Kultureller Kontext

French CVs often included photos, making the physical appearance of the candidat a historical factor, though this is changing.

French presidential elections have two rounds, narrowing down many candidats to just two.

'Candidat libre' is a unique status allowing anyone to take state exams without school affiliation.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"As-tu déjà été candidat pour un poste difficile ?"

"Quel candidat soutiens-tu pour les prochaines élections ?"

"Regardes-tu les émissions avec des candidats de télé-réalité ?"

"Comment un candidat peut-il se démarquer lors d'un entretien ?"

"As-tu passé un examen en tant que candidat libre ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez le candidat idéal pour le poste de vos rêves.

Racontez une expérience où vous avez été candidat (examen, emploi).

Que pensez-vous des candidats politiques actuels dans votre pays ?

Si vous étiez candidat à une émission de télévision, laquelle choisiriez-vous et pourquoi ?

Quelles sont les qualités les plus importantes pour un candidat aujourd'hui ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, you must use the feminine form 'candidate'. In French, nouns referring to people usually change based on gender. A male applicant is 'un candidat'. A female applicant is 'une candidate'. Always ensure your adjectives match this gender.

Not at all. While it is heavily used in politics, it is the standard word for a job applicant. It is also used for students taking exams. Furthermore, participants in game shows are called candidats. It is a very versatile word.

The masculine form 'candidat' is pronounced /kɑ̃.di.da/. The final 't' is completely silent. This is a common rule in French pronunciation. Do not say the 't' unless the next word starts with a vowel and you are making a formal liaison.

The feminine form 'candidate' is pronounced /kɑ̃.di.dat/. Because of the 'e' at the end, the 't' becomes voiced. This is the main auditory difference between the masculine and feminine forms. It sounds exactly like the English word 'candidate'.

The most correct preposition is 'à'. You say 'candidat à l'élection' or 'candidat au poste'. While you might hear 'candidat pour' in casual speech, 'à' is grammatically superior. Always try to use 'à' in professional or academic contexts.

It is a formal expression meaning 'to apply' or 'to run for office'. Literally, it means 'to carry oneself as a candidate'. It is much more elegant than saying 'vouloir être candidat'. Use it in cover letters or formal interviews.

A 'candidat libre' is a private candidate. This is someone who takes a national exam, like the baccalauréat or driving test, without being enrolled in a school. They study independently. It is a very common term in the French education system.

'Candidat' is the person applying. 'Candidature' is the application itself. You are the candidat, and you send your candidature (your CV and cover letter). Never say you sent your candidat!

No, 'applicant' is an English word. The direct translation is 'candidat' or 'postulant'. 'Candidat' is the most natural and widely used term in modern French business. Stick to 'candidat' to sound fluent.

It is an idiomatic expression meaning a 'straw candidate'. This refers to a fake candidate put forward to distract voters or divide the opposition. They have no real intention of winning. It is a term used in political analysis.

Teste dich selbst 180 Fragen

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!