A1 verb Neutral 1 Min. Lesezeit

entourer

/ɑ̃tuʁe/

Entourer means to be all around something, creating a circle or boundary.

Wort in 30 Sekunden

  • To place something or someone all around.
  • Forms a circle or barrier.
  • Common in everyday descriptions.

Overview

Le verbe 'entourer' est un terme fondamental en français, appartenant au vocabulaire de base (niveau A1). Il décrit l'action de former un cercle ou une limite autour de quelque chose ou de quelqu'un. Ce verbe est très visuel et facile à comprendre, car il évoque une image concrète d'encerclement ou de présence tout autour. Il peut s'appliquer à des situations physiques, mais aussi, de manière plus abstraite, à des concepts comme l'affection ou la protection.

Le verbe 'entourer' est généralement utilisé avec un complément d'objet direct (COD) qui représente ce qui est entouré. Par exemple, 'Les enfants entourent l'arbre.' Le sujet est celui qui entoure. On peut aussi l'utiliser dans des constructions passives ou pronominales. Par exemple, 'La maison est entourée d'un grand jardin.' ou 'Il s'est entouré de ses amis.' L'utilisation est assez directe et suit les règles grammaticales standard du français pour les verbes du premier groupe.

On trouve souvent 'entourer' dans des descriptions de scènes ou d'événements. Par exemple, lors d'une fête, on peut dire que 'les invités entourent les mariés'. Dans la nature, on peut décrire un lac 'entouré de montagnes'. Dans un contexte familial, on peut dire que 'les grands-parents entourent leurs petits-enfants de leur amour'. Il est également utilisé pour parler de sécurité, comme 'la police a entouré le bâtiment'.

Le mot le plus proche est 'encercler', qui a une connotation souvent plus militaire ou restrictive, impliquant une fermeture complète. 'Entourer' est plus général et peut être neutre ou positif. 'Bordé' peut aussi être utilisé, notamment pour des éléments naturels, comme 'la rivière est bordée d'arbres', mais il décrit une limite le long d'un objet plutôt qu'un cercle complet. 'Entourer' est plus polyvalent et courant dans la vie quotidienne.

Beispiele

1

Les enfants entourent le professeur pour lui poser des questions.

everyday

The children surround the teacher to ask him questions.

2

La vieille ville est entourée de remparts impressionnants.

descriptive

The old town is surrounded by impressive ramparts.

3

Elle adore être entourée de ses amis le week-end.

informal

She loves being surrounded by her friends on the weekend.

4

Le projet était entouré d'une grande confidentialité.

abstract

The project was surrounded by great confidentiality.

Häufige Kollokationen

entourer de to surround with
s'entourer de to surround oneself with
entourer quelque chose/quelqu'un to surround something/someone

Häufige Phrasen

entouré de roses

surrounded by roses

entouré de sa famille

surrounded by his/her family

s'entourer de bonnes personnes

to surround oneself with good people

Wird oft verwechselt mit

entourer vs encercler

'Encercler' implies a tighter, more complete circle, often with a sense of restriction or siege, whereas 'entourer' is more general and can be neutral or positive.

entourer vs bordé

'Bordé' is used for things that run along the edge of something, like 'bordé d'arbres' (lined with trees), not necessarily forming a full circle.

Grammatikmuster

entourer + COD (quelque chose/quelqu'un) être entouré de + nom s'entourer de + nom

So verwendest du es

This is a common verb used in everyday French. It can be used literally to describe physical arrangements or figuratively to describe abstract concepts like affection or secrecy. The reflexive form 's'entourer de' is very common when talking about choosing one's company.

Häufige Fehler

Learners might confuse 'entourer' with 'encercler' and use it in situations where a tighter, more restrictive meaning is implied. Also, ensure correct preposition usage with the reflexive form ('s'entourer de').

Tipps

💡

Visualize the Circle

Imagine a physical circle being drawn around an object or person when you use the verb 'entourer'.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, ensure 'entourer' fits the context. Sometimes 'à côté de' or 'près de' might be more appropriate if it's not a full circle.

🌍

Expressions of Affection

In French culture, 'entourer quelqu'un' can imply showing care, support, and affection, especially within families or close friendships.

Wortherkunft

The word 'entourer' comes from the Old French 'entorner', meaning 'to turn around'. It is derived from 'entour' (around) and the verb suffix '-er'.

Kultureller Kontext

In many cultures, including French, being 'entouré' by loved ones signifies warmth, security, and belonging, especially during celebrations or times of need.

Merkhilfe

Think of 'around' in English. 'Entourer' sounds similar and means to put things 'around' something.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

On utilise 'entourer' quand on veut décrire l'action de mettre quelque chose ou quelqu'un tout autour d'un autre élément. C'est utile pour décrire des groupes de personnes, des objets disposés autour de quelque chose, ou même des éléments naturels.

'Entourer' est plus général et peut être neutre, positif ou simplement descriptif. 'Encercler' a souvent une connotation plus forte, suggérant une fermeture complète, parfois dans un contexte de siège ou de capture.

Oui, bien que principalement physique, 'entourer' peut être utilisé de manière métaphorique. Par exemple, on peut dire que quelqu'un est 'entouré d'amour' ou 'entouré de mystère'.

'Entourer' est un verbe régulier du premier groupe. Au présent, cela donne : j'entoure, tu entoures, il/elle/on entoure, nous entourons, vous entourez, ils/elles entourent. Par exemple : 'Je t'entoure de mes bras'.

Teste dich selbst

fill blank

Les enfants aiment ______ le sapin de Noël avec des décorations.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: entourer

Le verbe 'entourer' convient ici car les décorations sont placées autour du sapin.

multiple choice

Le village est ______ par de hautes montagnes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: entouré

Le verbe 'entouré' décrit correctement la position du village par rapport aux montagnes qui l'encerclent.

sentence building

ses amis / il / de / entouré / s'est

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: il s'est entouré de ses amis

C'est la structure grammaticale correcte pour le verbe pronominal 's'entourer'.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!