la tristesse
la tristesse in 30 Sekunden
- La tristesse is the standard French noun for 'sadness', used to describe a wide range of unhappy emotions from minor disappointment to profound grief.
- It is a feminine noun ('la tristesse') and is frequently used with verbs like 'ressentir' (to feel) and 'éprouver' (to experience) in French.
- Common synonyms include 'le chagrin' (sorrow/heartbreak) and 'la peine' (pain/sorrow), while 'la mélancolie' suggests a more reflective or aestheticized form of sadness.
- The word is highly versatile, appearing in daily conversation, news, literature, and music, making it a core emotional vocabulary term for French learners.
- Emotional Depth
- The term captures everything from the fleeting sadness of a rainy day to the soul-crushing weight of a personal loss.
- Grammatical Usage
- As a feminine noun, it always takes feminine articles like 'la', 'une', or 'cette'. It is frequently used with verbs like 'éprouver' (to feel/experience) or 'ressentir' (to feel).
- Cultural Nuance
- In French existentialist thought, sadness is sometimes linked to a realization of the world's absurdity, making it a common theme in the works of Camus or Sartre.
Elle ne pouvait pas cacher la tristesse dans ses yeux après avoir lu la lettre.
Il y a une certaine tristesse dans les paysages d'automne qui m'inspire beaucoup.
La musique classique évoque souvent une tristesse profonde et mélancolique.
Surmonter la tristesse demande du temps et de la patience envers soi-même.
La fin du film était d'une tristesse infinie, laissant tout le public en larmes.
- With Abstract Verbs
- Verbs like 'dissiper' (to dissipate) or 'noyer' (to drown) are often used in more poetic or dramatic contexts: 'Il noie sa tristesse dans le travail.'
- In Comparisons
- You can compare levels of sadness using 'plus de' or 'autant de': 'Il a ressenti encore plus de tristesse qu'il ne l'avait imaginé.'
- Quantifying the Emotion
- Adjectives like 'une grande', 'une immense', or 'une légère' help specify the degree of the feeling.
Malgré son sourire, on sentait une pointe de tristesse dans sa voix.
La tristesse est une émotion nécessaire pour faire le deuil.
Elle a exprimé sa tristesse à travers ses peintures sombres.
Il est difficile de surmonter la tristesse après une rupture amoureuse.
Le poète écrit sur la tristesse des jours de pluie en ville.
- In Cinema
- French cinema, known for its focus on emotional realism, uses this word in dialogue to express deep character motivations and internal conflicts.
- In Daily Life
- Friends might use it when discussing a sad event: 'C'est d'une telle tristesse ce qui lui est arrivé.'
- In Music
- Song lyrics often rhyme 'tristesse' with 'tendresse' (tenderness) or 'jeunesse' (youth), creating a melodic and emotional resonance.
Le présentateur a évoqué la tristesse des familles touchées par la catastrophe.
Dans ses mémoires, l'auteur décrit la tristesse de son exil loin de France.
La chanson 'Ne me quitte pas' de Jacques Brel est imprégnée d'une tristesse déchirante.
On entend souvent la tristesse dans les poèmes de Baudelaire sur le spleen de Paris.
Les enfants apprennent le mot tristesse très tôt pour identifier leurs émotions de base.
- Noun vs. Adjective
- Mistake: 'C'est un grand triste.' Correct: 'C'est une grande tristesse.' Use 'triste' for people and 'tristesse' for the emotion itself.
- Preposition Pitfalls
- Don't say 'avec le tristesse'. Use 'avec tristesse' (without the article) or 'avec une grande tristesse'.
- False Friends
- While 'tristesse' is straightforward, don't confuse it with 'détresse' (distress), which implies a much more urgent and desperate state.
Faux: Il a beaucoup de triste. Vrai: Il a beaucoup de tristesse.
Faux: La tristesse est bleu. Vrai: La tristesse est bleue (agreement with feminine noun).
Faux: Je suis tristesse. Vrai: Je ressens de la tristesse.
Faux: C'est un tristesse. Vrai: C'est une tristesse.
Faux: Il parle avec le tristesse. Vrai: Il parle avec tristesse.
- Le Chagrin
- More intense and often linked to a specific event or person. It is the word used for 'heartbreak'.
- La Peine
- Very common in spoken French. 'Ça me fait de la peine' is a standard way to say 'That makes me sad/sorry'.
- Le Spleen
- A literary term, famously used by Baudelaire, to describe a deep, existential boredom and sadness.
Elle a beaucoup de chagrin depuis la perte de son chien.
Sa mélancolie semble s'accentuer avec l'arrivée de l'hiver.
Il ressent une grande amertume après cet échec professionnel.
La désolation du paysage accentuait son sentiment de solitude.
L' affliction de la famille était visible lors des funérailles.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The suffix '-esse' is very productive in French for turning adjectives into abstract nouns (e.g., 'vieux' -> 'vieillesse', 'hardi' -> 'hardiesse'). 'Tristesse' is one of the most common examples of this pattern.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'e' as 'uh'. In standard French, it should be silent.
- Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Making the 'i' sound too long like 'tree-stesse'.
- Failing to pronounce the double 's' clearly.
- Nasalizing the 'i' by mistake.
Schwierigkeitsgrad
The word is very common and easy to recognize for English speakers due to its roots.
Requires remembering the feminine gender and the double 's' spelling.
The French 'r' and the silent 'e' at the end require some practice.
Easy to hear in songs and movies as it is often emphasized.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Nouns ending in '-esse' are feminine.
La tristesse, la richesse, la vitesse.
Using 'de la' (partitive article) with abstract nouns.
Il a de la tristesse (He has [some] sadness).
Adjective agreement with feminine nouns.
Une tristesse profonde (Deep sadness).
Prepositional phrases without articles.
Agir avec tristesse (To act with sadness).
Using 'que' in relative clauses to refer to the noun.
La tristesse que je ressens est forte.
Beispiele nach Niveau
La tristesse est sur son visage.
Sadness is on his face.
Basic noun usage with 'être'.
Elle a de la tristesse.
She has sadness (She is sad).
Using 'avoir' with the partitive article 'de la'.
C'est une grande tristesse.
It is a great sadness.
Using an adjective to modify the noun.
Je vois la tristesse dans tes yeux.
I see the sadness in your eyes.
Direct object of the verb 'voir'.
Le film apporte de la tristesse.
The movie brings sadness.
Using 'apporter' with a noun.
La tristesse est une émotion.
Sadness is an emotion.
Defining the noun.
Il n'aime pas la tristesse.
He does not like sadness.
Negative sentence with a definite article.
Pourquoi cette tristesse ?
Why this sadness?
Question using the demonstrative adjective 'cette'.
Il parle de sa tristesse avec son ami.
He talks about his sadness with his friend.
Using a possessive adjective 'sa'.
Elle pleure avec beaucoup de tristesse.
She cries with a lot of sadness.
Prepositional phrase 'avec beaucoup de'.
La tristesse du chat nous rend tristes.
The cat's sadness makes us sad.
Genitive construction 'la tristesse du cat'.
J'ai ressenti une petite tristesse hier.
I felt a little sadness yesterday.
Using 'ressentir' in the passé composé.
Il y a de la tristesse dans cette chanson.
There is sadness in this song.
'Il y a' with the partitive article.
La tristesse s'en va lentement.
The sadness is going away slowly.
Pronominal verb 's'en aller' with sadness as the subject.
On peut lire la tristesse sur son front.
One can read the sadness on his forehead.
Using 'pouvoir' + infinitive.
C'est une tristesse passagère.
It is a fleeting sadness.
Using a specific adjective 'passagère'.
Il a exprimé sa tristesse par une longue lettre.
He expressed his sadness through a long letter.
Using 'exprimer' with a means ('par').
La tristesse profonde peut durer longtemps.
Deep sadness can last a long time.
Using 'pouvoir' with a duration.
Elle essaie de cacher sa tristesse derrière un sourire.
She tries to hide her sadness behind a smile.
Using 'essayer de' + infinitive.
La tristesse de la séparation était difficile à supporter.
The sadness of the separation was hard to bear.
Adjective 'difficile à' + infinitive.
Il a surmonté sa tristesse grâce au sport.
He overcame his sadness thanks to sports.
Using 'grâce à' to show the cause of recovery.
Cette musique évoque une tristesse infinie.
This music evokes an infinite sadness.
Using 'évoquer' to describe an effect.
La tristesse ne doit pas nous empêcher d'avancer.
Sadness must not prevent us from moving forward.
Using 'empêcher de' + infinitive.
Il y avait une pointe de tristesse dans son discours.
There was a hint of sadness in his speech.
Using the expression 'une pointe de'.
La tristesse qu'il éprouvait était presque palpable.
The sadness he felt was almost palpable.
Relative clause with 'que'.
Rien ne semblait pouvoir dissiper sa tristesse.
Nothing seemed to be able to dissipate his sadness.
Negative subject 'rien' and 'dissiper'.
Elle s'est plongée dans le travail pour oublier sa tristesse.
She immersed herself in work to forget her sadness.
Pronominal verb 'se plonger' + 'pour' + infinitive.
La tristesse de l'automne a un charme particulier.
The sadness of autumn has a particular charm.
Abstract noun as subject with a possessive.
Il a accueilli la nouvelle avec une tristesse résignée.
He received the news with a resigned sadness.
Using a complex adjective 'résignée'.
Sa tristesse se transformait peu à peu en amertume.
His sadness was gradually turning into bitterness.
Pronominal verb 'se transformer' + 'en'.
La tristesse est souvent le moteur de la création artistique.
Sadness is often the engine of artistic creation.
Metaphorical use of 'le moteur'.
Malgré sa tristesse, il a tenu à être présent.
Despite his sadness, he insisted on being present.
Using 'malgré' to show contrast.
L'œuvre est imprégnée d'une tristesse métaphysique.
The work is permeated by a metaphysical sadness.
Using 'imprégné de' with an abstract adjective.
Elle analysait la tristesse comme une composante de l'existence.
She analyzed sadness as a component of existence.
Using 'comme' for comparison/definition.
Sa tristesse découlait d'un sentiment d'injustice profonde.
His sadness stemmed from a feeling of deep injustice.
Using 'découler de' to show origin.
Le poète chante la tristesse des choses qui se fanent.
The poet sings of the sadness of things that wither.
Relative clause 'qui se fanent'.
Une tristesse indicible s'est emparée de l'assemblée.
An unspeakable sadness took hold of the assembly.
Using 's'emparer de' with an abstract subject.
Il masquait sa tristesse sous une ironie mordante.
He masked his sadness under a biting irony.
Using 'masquer... sous...'.
La tristesse n'est pas l'opposé du bonheur, mais son revers.
Sadness is not the opposite of happiness, but its flip side.
Philosophical contrast using 'ne... pas... mais'.
On sentait poindre une tristesse dans le crépuscule.
One could feel a sadness beginning to appear in the twilight.
Using the verb 'poindre' (to dawn/emerge).
La tristesse, dans sa dimension la plus pure, confine au sacré.
Sadness, in its purest dimension, borders on the sacred.
Using 'confiner à' to show proximity to a concept.
Il explorait les méandres de sa propre tristesse avec une lucidité cruelle.
He explored the twists and turns of his own sadness with a cruel lucidity.
Metaphorical 'les méandres' and complex adjectives.
L'esthétique de la tristesse traverse tout le romantisme français.
The aesthetics of sadness run through all of French Romanticism.
Abstract noun as the subject of 'traverser'.
Sa tristesse n'était plus un fardeau, mais une compagne fidèle.
His sadness was no longer a burden, but a faithful companion.
Negation 'ne... plus' and personification.
La tristesse se diluait dans l'immensité du paysage marin.
The sadness was diluted in the immensity of the seascape.
Pronominal verb 'se diluer' in a metaphorical sense.
Il y a une tristesse inhérente à toute fin, même la plus attendue.
There is a sadness inherent in every end, even the most expected.
Using 'inhérent à' to show an essential quality.
Elle a su transmuer sa tristesse en une force créatrice inépuisable.
She knew how to transmute her sadness into an inexhaustible creative force.
Using 'transmuer... en...'.
La tristesse de l'exilé est un thème récurrent de la littérature mondiale.
The sadness of the exile is a recurring theme in world literature.
Complex subject with 'de' and multiple modifiers.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— It is very sad. Used to react to a tragic or disappointing situation.
C'est d'une grande tristesse de voir ce bâtiment en ruines.
— With sadness. Used as an adverbial phrase to describe how something is done.
Il a accepté la décision avec tristesse.
— Out of sadness. Explains the motivation behind an action.
Elle est restée au lit toute la journée par tristesse.
— What a sadness! / How sad! A common exclamation.
Tu as perdu tes clés ? Quelle tristesse !
— Without sadness. Describes a lack of emotional pain in a situation.
Il a quitté son ancien travail sans tristesse.
— Immersed in sadness. Describes someone who is very sad.
Depuis le départ de son fils, elle est plongée dans la tristesse.
— A feeling of sadness. A common way to refer to the emotion.
Un sentiment de tristesse l'a envahi soudainement.
— A mix of joy and sadness. Used for bittersweet moments.
Leur départ était un mélange de joie et de tristesse.
— A wave of sadness. Describes a sudden onset of the emotion.
Une vague de tristesse a déferlé sur la foule.
— Sadness of the soul. A more poetic or spiritual way to describe the feeling.
Il écrivait sur la tristesse de l'âme humaine.
Wird oft verwechselt mit
Triste is the adjective (I am sad), while tristesse is the noun (Sadness is hard).
Détresse implies a much more severe and desperate state than general tristesse.
Malheur refers to bad luck or misfortune, whereas tristesse is the emotional reaction.
Redewendungen & Ausdrücke
— To feel sad or depressed, similar to 'having the blues'.
Aujourd'hui, j'ai le cafard, je n'ai envie de rien.
informal— To be very pessimistic or deeply sad.
Arrête de broyer du noir et sors un peu !
informal— To be extremely sad or to do something with great regret.
Il a vendu sa maison avec la mort dans l'âme.
formal— To cry uncontrollably or very hard.
Elle a pleuré comme une Madeleine devant ce film.
neutral— To be full of sadness or heavy-hearted.
Il est parti à l'école avec le cœur gros ce matin.
neutral— To be at the end of one's rope, often due to sadness or exhaustion.
Après tous ces problèmes, elle est au bout du rouleau.
informal— To worry a lot, which often leads to sadness or anxiety.
Ne te fais pas du mauvais sang pour ça.
neutral— To have a lump in one's throat from sadness.
Elle avait un nœud dans la gorge en faisant son discours.
neutral— A state of melancholy or soul-sadness.
Il se promenait sur la plage avec un certain vague à l'âme.
literaryLeicht verwechselbar
Both mean sadness/sorrow.
Peine is more common in spoken French for empathy, while tristesse is more descriptive of the state itself.
Sa peine est visible (His sorrow is visible).
Synonyms for deep sadness.
Chagrin is often used specifically for grief or heartbreak (chagrin d'amour).
Il a un gros chagrin (He is very sorrowful).
Both describe a sad state.
Mélancolie is a more reflective, long-term, and sometimes aestheticized sadness.
La mélancolie de l'automne (The melancholy of autumn).
Both refer to sadness.
Spleen is purely literary and refers to existential boredom and gloom.
Le spleen de l'écrivain (The writer's spleen).
Informal terms for sadness.
La déprime is informal and closer to 'feeling depressed' or 'the blues'.
Il est en pleine déprime (He's really down).
Satzmuster
La tristesse est [adjectif].
La tristesse est mauvaise.
Il y a de la tristesse dans [lieu/chose].
Il y a de la tristesse dans ses yeux.
Je ressens une [adjectif] tristesse.
Je ressens une grande tristesse.
C'est avec tristesse que [phrase].
C'est avec tristesse que je pars.
[Sujet] exprime sa tristesse par [moyen].
Il exprime sa tristesse par le dessin.
Rien ne peut [verbe] sa tristesse.
Rien ne peut calmer sa tristesse.
Une tristesse [adjectif] s'est emparée de [quelqu'un].
Une tristesse soudaine s'est emparée de lui.
La tristesse de [concept] est [adjectif].
La tristesse de l'existence est inévitable.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high; used daily in various contexts.
-
Je suis tristesse.
→
Je ressens de la tristesse.
In French, you don't 'be' the emotion noun; you 'feel' it or 'have' it. Use the adjective 'triste' with 'être'.
-
Le tristesse est grande.
→
La tristesse est grande.
Tristesse is a feminine noun. Using the masculine article 'le' is a common gender error.
-
Il parle avec le tristesse.
→
Il parle avec tristesse.
When using 'avec' to describe a manner, the article is often dropped for abstract nouns.
-
C'est un grand tristesse.
→
C'est une grande tristesse.
Both the article and the adjective must agree with the feminine noun 'tristesse'.
-
Tu me fais tristesse.
→
Tu me rends triste.
This is a literal translation of 'You make me sadness/sad' which doesn't work. Use 'rendre' + adjective.
Tipps
Gender Memory
Always remember that abstract nouns ending in '-esse' are feminine. This will help you correctly use articles like 'la' and 'une' without thinking too much.
Verb Pairing
Pair 'tristesse' with high-level verbs like 'éprouver' (to experience) or 'dissiper' (to clear away) to instantly sound more like a native speaker in your writing.
Emotional Openness
In France, talking about 'la tristesse' isn't always seen as negative. It's often viewed as a deep, authentic part of life, so don't be afraid to use the word in serious conversations.
The Silent E
Keep the final 'e' silent. Ending on the 's' sound makes the word sound more crisp and correct. Practice by saying 'vitesse' and 'tristesse' together.
Adjective Placement
Most adjectives modifying 'tristesse' come after it (e.g., 'tristesse infinie'), but common ones like 'grande' come before it ('grande tristesse').
Informal Alternatives
If you want to sound more casual, use 'avoir le cafard' or 'broyer du noir'. These are very common among friends when someone is feeling a bit down.
Tristesse vs. Peine
Use 'peine' when you want to express that something 'pains' you or makes you feel sorry for someone: 'Ça me fait de la peine'.
Romanticism
If you read 19th-century French poetry, you'll see 'tristesse' everywhere. It was a key theme for poets who wanted to explore the soul's depths.
Avoid Literal Translation
Don't say 'Je suis tristesse' just because you might say 'I am sadness' in a very specific English context. Stick to 'Je ressens de la tristesse'.
Daily Emotion Log
Try to identify moments of 'tristesse' in movies or your own life and label them in French to build a natural connection to the word.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the word 'triste' (sad) and add 'esse' to make it the thing itself. It sounds a bit like 'stress' at the end—and sadness can certainly cause stress!
Visuelle Assoziation
Imagine a blue dress (une robe bleue) that represents 'la tristesse'—both words are feminine and start with 'tr' and 'dr'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'la tristesse' in three different ways today: once describing a person, once describing a movie or book, and once describing the weather.
Wortherkunft
The word 'tristesse' comes from the Old French 'tristece', which was derived from the Latin 'tristitia'. The Latin root 'tristis' means 'sad' or 'sorrowful'. It has been part of the French language since the 12th century, evolving slightly in spelling but retaining its core meaning.
Ursprüngliche Bedeutung: In Latin, 'tristitia' referred not just to the emotion of sadness but also to a state of gloominess or austerity.
It belongs to the Romance language family, specifically the Gallo-Romance branch.Kultureller Kontext
While 'tristesse' is a normal emotion, be sensitive when using it to describe people who may be suffering from clinical depression ('la dépression').
English speakers often use 'unhappy' or 'upset' where French speakers would use 'triste' or 'tristesse'. 'Tristesse' is slightly more formal than 'sadness' can feel in English.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Reacting to bad news
- Quelle tristesse !
- C'est d'une tristesse infinie.
- Je ressens beaucoup de tristesse.
- C'est vraiment une triste nouvelle.
Discussing a movie or book
- Le film est plein de tristesse.
- Il y a une certaine tristesse dans l'histoire.
- La fin est d'une grande tristesse.
- L'auteur exprime bien la tristesse.
Talking about personal feelings
- J'éprouve de la tristesse en ce moment.
- Je ne peux pas cacher ma tristesse.
- Ma tristesse passera avec le temps.
- J'ai besoin de parler de ma tristesse.
Describing an atmosphere
- Une ambiance de tristesse régnait ici.
- La tristesse du lieu est frappante.
- Le paysage évoque la tristesse.
- Il y a une pointe de tristesse dans l'air.
In a card or letter
- Avec toute ma tristesse.
- Je partage votre tristesse.
- C'est avec tristesse que j'écris...
- Que votre tristesse s'apaise.
Gesprächseinstiege
"Est-ce que tu penses que la tristesse peut être une source d'inspiration pour les artistes ?"
"Quel est le film qui t'a causé la plus grande tristesse dans ta vie ?"
"Comment fais-tu pour surmonter la tristesse quand tu as le cafard ?"
"Est-ce que tu trouves qu'il y a une certaine tristesse dans les paysages d'hiver ?"
"Pourquoi la tristesse est-elle parfois une émotion nécessaire selon toi ?"
Tagebuch-Impulse
Décrivez un moment où vous avez ressenti une grande tristesse et comment vous l'avez gérée.
Pensez-vous que la tristesse est différente de la mélancolie ? Expliquez votre point de vue.
Écrivez sur un lieu qui, pour vous, dégage une certaine tristesse et pourquoi.
Quelle musique écoutez-vous quand vous voulez exprimer ou noyer votre tristesse ?
La tristesse peut-elle être belle ? Réfléchissez à cette idée à travers un exemple personnel.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is feminine: 'la tristesse'. Most nouns ending in '-esse' are feminine in French, such as 'vitesse' (speed) or 'richesse' (wealth). You should always use feminine articles and adjectives with it, like 'une grande tristesse'.
'Triste' is an adjective used to describe a person or thing, like 'Je suis triste' (I am sad). 'Tristesse' is a noun that refers to the emotion itself, like 'La tristesse est difficile' (Sadness is difficult). You use 'triste' with 'être' and 'tristesse' with verbs like 'ressentir' or 'avoir'.
Yes, but it is rare and mostly found in literature. 'Les tristesses' would refer to multiple instances or types of sadness. In everyday conversation, it is almost always used in the singular form.
You usually don't use 'tristesse' for this; you use the adjective 'triste' with 'rendre': 'Tu me rends triste'. If you want to use the noun, you could say 'Cela me cause de la tristesse' (That causes me sadness), but it is more formal.
Neither is 'better', but they have different nuances. 'Chagrin' is often used for deeper, more personal sorrow or grief, while 'tristesse' is the general, standard term for the emotion of sadness. Use 'chagrin' for heartbreak and 'tristesse' for a sad movie.
'Avoir le cafard' is an informal idiom meaning 'to have the blues'. It's more about a temporary mood of being down or bored, whereas 'la tristesse' is the formal name for the emotion. You would use 'la tristesse' in an essay, but 'le cafard' with friends.
Yes, it is very common to describe the 'tristesse' of a place or situation. For example, 'La tristesse de ce vieux bâtiment' (The sadness of this old building). It means the place evokes a feeling of sadness in those who see it.
While 'tristesse' is a symptom of depression, the clinical term is 'la dépression'. 'Tristesse' refers to the normal human emotion, though it can be described as 'profonde' (deep) or 'chronique' (chronic) in a medical context.
'La peine' and 'la mélancolie' are very frequent in lyrics. They often rhyme well with other common French words and carry a poetic weight that fits musical themes of love and loss.
The final 'e' is silent. You should end the word on a sharp, clear 's' sound. It sounds like 'trees-tess'. Make sure not to add an 'uh' sound at the end unless you are speaking in a very specific Southern French accent or singing.
Teste dich selbst 180 Fragen
Décrivez un film triste en utilisant le mot 'tristesse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'ressentir de la tristesse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'quelle tristesse' dans un dialogue court.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur la tristesse de l'hiver.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment surmontez-vous votre tristesse ? (3 phrases)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'une profonde tristesse' dans une phrase formelle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comparez 'la tristesse' et 'la joie' en deux phrases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'cacher sa tristesse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'par tristesse' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez le visage d'une personne qui ressent de la tristesse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un petit poème de deux lignes sur la tristesse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'noyer sa tristesse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'une pointe de tristesse' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez ce qu'est 'avoir le cafard' en français simple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'sans tristesse' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'partager la tristesse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'tristesse infinie' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur la tristesse au travail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'exprimer sa tristesse' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'mélange de joie et de tristesse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites 'I feel a lot of sadness' en français.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez correctement : 'La tristesse'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclamez-vous : 'What a sadness!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'He hides his sadness.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Une profonde tristesse'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'I have the blues' en utilisant l'expression idiomatique.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répondez à la question : 'Pourquoi es-tu triste ?' en utilisant le mot 'tristesse'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'It's a mix of joy and sadness.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Sadness is part of life.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'She speaks with sadness.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'La mélancolie et la tristesse'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'I share your sadness.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'There is a hint of sadness in his look.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Don't be overwhelmed by sadness.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'The movie was full of sadness.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'It's very sad to see this.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Sadness passes with time.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'He expressed his sadness.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'I don't like sadness in books.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Goodbye, sadness!' (Bonjour Tristesse reference).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'La tristesse est une émotion forte.'
Écoutez et écrivez : 'Elle pleure de tristesse.'
Écoutez et écrivez : 'C'est une grande tristesse pour nous.'
Écoutez et écrivez : 'Il cache bien sa tristesse.'
Écoutez et écrivez : 'Quelle tristesse de vous quitter !'
Écoutez et écrivez : 'La tristesse de l'hiver arrive.'
Écoutez et écrivez : 'Je ressens une pointe de tristesse.'
Écoutez et écrivez : 'Il a parlé avec beaucoup de tristesse.'
Écoutez et écrivez : 'La tristesse ne dure pas toujours.'
Écoutez et écrivez : 'Il y a de la tristesse dans l'air.'
Écoutez et écrivez : 'Sa tristesse était infinie.'
Écoutez et écrivez : 'Elle exprime sa tristesse par le chant.'
Écoutez et écrivez : 'Nous partageons votre immense tristesse.'
Écoutez et écrivez : 'La tristesse est un thème récurrent.'
Écoutez et écrivez : 'Rien ne dissipe sa tristesse.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'la tristesse' is essential for expressing the emotion of sadness in French. Unlike the adjective 'triste', it is a noun used to describe the feeling itself. For example: 'Il ressent une grande tristesse' means 'He feels a great sadness'.
- La tristesse is the standard French noun for 'sadness', used to describe a wide range of unhappy emotions from minor disappointment to profound grief.
- It is a feminine noun ('la tristesse') and is frequently used with verbs like 'ressentir' (to feel) and 'éprouver' (to experience) in French.
- Common synonyms include 'le chagrin' (sorrow/heartbreak) and 'la peine' (pain/sorrow), while 'la mélancolie' suggests a more reflective or aestheticized form of sadness.
- The word is highly versatile, appearing in daily conversation, news, literature, and music, making it a core emotional vocabulary term for French learners.
Gender Memory
Always remember that abstract nouns ending in '-esse' are feminine. This will help you correctly use articles like 'la' and 'une' without thinking too much.
Verb Pairing
Pair 'tristesse' with high-level verbs like 'éprouver' (to experience) or 'dissiper' (to clear away) to instantly sound more like a native speaker in your writing.
Emotional Openness
In France, talking about 'la tristesse' isn't always seen as negative. It's often viewed as a deep, authentic part of life, so don't be afraid to use the word in serious conversations.
The Silent E
Keep the final 'e' silent. Ending on the 's' sound makes the word sound more crisp and correct. Practice by saying 'vitesse' and 'tristesse' together.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
à cause de
A2Eine Präpositionalphrase, die verwendet wird, um die Ursache eines Ereignisses einzuführen, meist in einem negativen oder neutralen Kontext. Sie bedeutet 'wegen'.
à côté
A2Neben; in der Nähe von.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2Nach rechts oder auf der rechten Seite. Zum Beispiel: 'Biegen Sie an der Ecke nach rechts ab'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2Die Kombination aus der Präposition 'à' und dem weiblichen Artikel 'la', was 'zu der' oder 'an der' bedeutet.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2In dem Maße, wie; während.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.