At the A1 level, you don't need to use 'la vigueur' yourself very often, but you might see it in very simple contexts related to health or basic rules. Think of it as a fancy word for 'energy' or 'strength.' At this stage, just remember that it is a feminine noun ('la' or 'une'). You might see it on a sign in a park or a shop talking about 'rules in force' (règles en vigueur), though that's usually more advanced. Mostly, just recognize it as a word meaning 'strong energy' in a healthy way. It's like saying someone is very 'fit' and has a lot of 'life' in them. Don't worry about the legal meanings yet; just focus on the idea of a healthy, strong person or plant.
At the A2 level, you can start to recognize 'la vigueur' in descriptions of people and nature. You might read a simple story where a character is described as having 'beaucoup de vigueur' (a lot of vigor). You should also begin to notice the phrase 'en vigueur' on signs or in simple news snippets—for example, 'le nouveau tarif est en vigueur' (the new price is in effect). At this level, it's important to know the gender is feminine. You can use it to describe a healthy plant in your garden or a grandparent who is very active. It's a step up from 'force' (strength) and shows you are starting to learn more descriptive French vocabulary.
By B1, you should be able to use 'la vigueur' in both physical and slightly more abstract contexts. You should definitely know the expression 'entrer en vigueur' (to come into effect) because it's very common in news and work environments. You might use it to describe an argument in a debate: 'Il a défendu son idée avec vigueur' (He defended his idea with vigor). This shows you understand that 'vigueur' isn't just about muscles, but also about the energy in one's voice and mind. You should also be comfortable using it with common verbs like 'manquer de' (to lack) or 'retrouver' (to find again/recover).
At B2, you are expected to use 'la vigueur' with nuance. You understand that it implies a combination of health, energy, and effectiveness. You can use it in formal essays to describe the 'vigueur d'une économie' (the strength of an economy) or the 'vigueur d'un style littéraire' (the vigor of a literary style). You are aware of the difference between 'vigueur' and 'force'—that 'vigueur' suggests a natural, healthy power. You can also use the adjective form 'vigoureux' (masculine) and 'vigoureuse' (feminine) correctly. This word becomes a key part of your formal vocabulary for discussing politics, health, and society.
At the C1 level, 'la vigueur' is a word you use to add precision and 'poids' (weight) to your arguments. You might use it in a philosophical sense to discuss the 'vigueur d'une tradition' or how a culture maintains its 'vigueur' over centuries. You are familiar with more obscure collocations and can appreciate the word's use in classical literature (like Molière or Balzac). You understand the subtle distinction between 'vigueur' and 'vitalité'—where the former is the outward manifestation of the latter. Your use of 'en vigueur' is perfectly integrated into your professional and academic writing, and you never confuse it with 'en force.'
For a C2 learner, 'la vigueur' is a versatile tool for high-level discourse. You can use it to describe the 'vigueur' of a law not just to say it's 'active,' but to discuss the historical context of its 'entrée en vigueur.' You might use it metaphorically to describe the 'vigueur d'un trait de pinceau' in art criticism or the 'vigueur d'un raisonnement' in a complex legal or scientific paper. You are sensitive to the word's rhythmic quality in prose and can use it to evoke a sense of classical elegance. You understand its etymological roots and how it relates to other words in the 'vif/vie' family, using it with absolute native-like precision.

la vigueur in 30 Sekunden

  • Vigueur means physical or mental strength and healthy energy.
  • It is a feminine noun used for people, plants, and ideas.
  • The phrase 'en vigueur' means a law or rule is currently active.
  • It is more formal than 'force' and suggests vitality and health.

The French noun la vigueur is a multifaceted term that English speakers often translate as 'vigor,' 'strength,' or 'vitality.' At its core, it refers to a state of robust health and physical energy. However, its application extends far beyond the gym or the doctor's office. In French, vigueur captures the essence of something being active, potent, and fully functional. Whether describing the growth of a plant, the intensity of a debate, or the legal standing of a law, this word carries an weight of authority and life-force.

Physical Vitality
This is the primary sense, describing the energy of youth or the resilience of a healthy body. It implies more than just raw power; it suggests a freshness and a capacity for endurance. For example, an elderly person might still possess a surprising amount of vigueur in their movements.

Malgré son grand âge, il jardine avec une vigueur impressionnante.

Intellectual and Expressive Force
When applied to arguments, writing, or speech, vigueur denotes a sharp, persuasive, and energetic quality. A 'vigoureux' defense of a policy is one that is hard to ignore and delivered with conviction. It is the opposite of a weak or lukewarm presentation.

In a broader philosophical sense, the term relates to the 'élan vital' or the driving force of life itself. It is often used in literature to describe the blossoming of nature in spring or the robust development of a new idea. It suggests a lack of decay and a presence of active, generative power. In contrast to 'la force' (which can be static or destructive), la vigueur is almost always constructive and biological in its connotation.

La vigueur de la végétation après la pluie est stupéfiante.

Legal and Administrative Context
Laws, regulations, and contracts 'entrent en vigueur' (come into force). This doesn't mean they are physically strong, but that they have legal power and are currently being applied. If a rule is 'toujours en vigueur,' it means it has not been repealed.

Le nouveau décret est entré en vigueur dès minuit.

Finally, the word appears in descriptive contexts for art and craftsmanship. A 'trait plein de vigueur' (a stroke full of vigor) in a painting suggests a confident, bold hand. It is a word of praise, indicating that the creator has infused the work with life and energy rather than hesitance. Whether in the body, the law, or the arts, vigueur is the hallmark of presence and effectiveness.

Using la vigueur correctly requires understanding its role as a feminine noun and its common collocations. It is rarely used in the plural except in specific poetic contexts. In everyday French, you will most often encounter it following a preposition or as the object of verbs related to health and law. To master its use, one must distinguish between its literal physical meaning and its figurative legal or intellectual meanings.

With Verbs of Possession or State
Verbs like avoir, manquer de, or retrouver are frequently paired with vigueur. If you 'retrouvez votre vigueur,' you are recovering from an illness or exhaustion. If a performance 'manque de vigueur,' it is dull or lacks energy.

Après une cure de vitamines, elle a retrouvé toute sa vigueur.

The Legal Construction 'En Vigueur'
This is an essential idiomatic structure. It acts like an adjective phrase meaning 'in effect.' You can say 'la loi en vigueur' (the law in force) or 'rester en vigueur' (to remain in effect). It is formal but ubiquitous in news and administration.

When describing physical actions, vigueur often appears in adverbial phrases using 'avec.' For example, 'frapper avec vigueur' means to strike with great force. This construction is more common in written narratives or formal reports than in casual spoken slang, where one might simply say 'fort.' However, using vigueur adds a level of precision and sophistication to your French.

L'opposition a protesté avec une grande vigueur contre ce projet.

Describing Growth and Nature
In gardening or biology, it describes the health of plants. 'La vigueur d'un plant' refers to its ability to grow fast and resist disease. It is a key term for farmers and botanists when discussing crop yields or forest health.

Ces jeunes pousses montrent déjà une belle vigueur.

In summary, use vigueur when you want to emphasize the quality of energy, the validity of a rule, or the health of a living organism. It is a 'high-value' word that makes your French sound more educated and precise, especially in professional or academic settings.

While la vigueur might sound slightly formal, it is far from being an obsolete literary term. You will hear it in various real-world contexts in France and other Francophone countries. From the evening news to the sports field, the word is used to quantify and describe intensity and legitimacy. Understanding these contexts will help you recognize the word's nuance beyond a simple dictionary definition.

In the News and Politics
Journalists frequently use 'vigueur' when discussing government actions. You will hear about the 'vigueur de la reprise économique' (the strength of the economic recovery) or 'la vigueur de la réponse diplomatique.' It suggests that the action is not just happening, but is being executed with significant power.

Le Premier ministre a défendu son bilan avec vigueur lors de l'interview.

In Legal and Official Announcements
If you live in France, you will see this word on posters or official documents. 'Les tarifs en vigueur' (the current rates) is a phrase seen in taxis, post offices, and museums. It tells you which rules apply right now. It is the standard way to denote 'current' in a formal sense.

In sports commentary, vigueur is used to describe an athlete's performance, especially in the later stages of a match. A commentator might remark on a player who still has 'de la vigueur dans les jambes' (strength in the legs) despite having played for ninety minutes. Here, it implies stamina and the absence of fatigue.

À la fin du match, les joueurs manquaient de vigueur.

In Medical and Health Circles
Doctors or health magazines might use the word when discussing aging or recovery. 'Retrouver sa vigueur d'antan' (to find one's former vigor) is a common trope in advertisements for supplements or wellness retreats. It appeals to the desire for youthful energy.

Ce traitement vise à redonner de la vigueur au système immunitaire.

In summary, whether you are reading the 'Journal Officiel,' watching a football match, or browsing a health blog, la vigueur is a key term for expressing the presence of active force and legitimacy. It is a word that bridges the gap between the physical body and the abstract world of rules and ideas.

For English speakers, la vigueur can occasionally be a 'false friend' or lead to awkward phrasing because its usage doesn't always align perfectly with 'vigor.' While the meanings are similar, the contexts where they are considered natural can differ. Avoiding these common pitfalls will ensure your French sounds authentic rather than translated.

Confusing with 'Force'
While they are synonyms, they are not always interchangeable. 'Force' is raw power (like a weightlifter or a storm). 'Vigueur' is more about health and liveliness. You wouldn't say a car engine has 'vigueur' to describe its horsepower; you would use 'puissance' or 'force.' Use 'vigueur' for living things or legal status.

Incorrect: Ce moteur a beaucoup de vigueur. (Use 'puissance' instead).

Gender Errors
Many learners assume words ending in '-eur' are masculine (like 'le tracteur,' 'le professeur'). However, many abstract nouns ending in '-eur' are feminine (la chaleur, la peur, la largeur). La vigueur follows this feminine rule. Saying 'le vigueur' is a common A2/B1 mistake.

Another mistake is overusing the word in casual conversation. In English, we might say 'He’s got a lot of energy!' In French, if you say 'Il a beaucoup de vigueur!' it sounds quite formal or even a bit like you're describing a prize-winning stallion. In casual settings, 'Il a la pêche' or 'Il est plein d'énergie' is more common.

Formal: Il travaille avec vigueur. Informal: Il bosse dur.

Misusing 'En Vigueur'
Learners sometimes try to say 'dans vigueur' or 'en force' to mean 'in effect.' The correct fixed expression is always 'en vigueur.' Also, remember that 'en vigueur' doesn't change for gender or number because it's a prepositional phrase acting as an adverb/adjective.

Attention: Les règles en vigueur doivent être respectées.

Finally, don't confuse the noun vigueur with the adjective vif. While related, vif usually means 'quick,' 'sharp,' or 'alive' (like 'une couleur vive' - a bright color), whereas vigueur specifically denotes the underlying strength or validity. By keeping these distinctions in mind, you will use the word with the same precision as a native speaker.

To truly master la vigueur, it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. French has a rich vocabulary for describing strength and energy, and choosing the right word depends on whether you are talking about physics, health, law, or personality. Here is a breakdown of how vigueur sits within this lexical field.

Vigueur vs. Force
'Force' is the most general term. It can be physical (la force d'un bras), mechanical (la force centrifuge), or abstract (la force de l'habitude). 'Vigueur' is more specific to biological health or legal validity. You use 'vigueur' when you want to imply that the strength is 'healthy' or 'active.'

Il a la force de soulever ce poids, mais il n'a plus la vigueur de sa jeunesse.

Vigueur vs. Énergie
'Énergie' is very common in modern French. It describes the capacity for action. 'Vigueur' is slightly more formal and often implies a 'burst' or a 'sustained state' of health. If someone is 'plein d'énergie,' they are active. If they have 'de la vigueur,' they are robust.

When discussing laws or rules, alternatives to 'en vigueur' include 'applicable' or 'actuel.' However, 'en vigueur' is the specific technical term used in legal drafting. In a literary context, you might see 'vitalité' used similarly to 'vigueur,' but 'vitalité' is more about the 'will to live' or the 'spark' of life, whereas 'vigueur' is the 'manifested strength' of that life.

La vitalité de cette ville est incroyable, elle déborde de vigueur.

Puissance and Robustesse
'Puissance' usually refers to power or authority (une puissance mondiale). 'Robustesse' refers to sturdiness (la robustesse d'un meuble). 'Vigueur' sits in between, describing a dynamic, healthy power that is active and effective.

L'athlète a montré une vigueur nouvelle après son repos.

In summary, while 'force' and 'énergie' are the most common everyday terms, 'vigueur' remains the preferred choice for describing healthy growth, persuasive speech, and the active status of laws. It adds a layer of sophistication and biological nuance that other words lack.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word is a direct cognate with the English 'vigor', but in French, it has maintained a much stronger legal connection than in modern English.

Aussprachehilfe

UK /vi.ɡœʁ/
US /vi.ɡœʁ/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable '-gueur'.
Reimt sich auf
bonheur chaleur couleur douceur fleur horreur longueur peur
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'gu' as 'goo' instead of the French 'u'.
  • Making the 'r' too hard or like the American 'r'.
  • Confusing the gender and using 'le'.
  • Pronouncing the final 'r' as silent (it must be heard).
  • Treating it like the English 'vigor' and stressing the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize because of the English cognate 'vigor'.

Schreiben 4/5

Requires knowledge of the feminine gender and specific legal collocations.

Sprechen 4/5

The 'u' sound (/y/) can be tricky for English speakers.

Hören 3/5

Usually clear in formal contexts like news or law.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

la force la santé la loi vif entrer

Als Nächstes lernen

revigorer vigoureux pérennité caducité abrogation

Fortgeschritten

élan vital robustesse validité juridique potentiel végétatif

Wichtige Grammatik

Feminine nouns ending in -eur

La vigueur, la fleur, la couleur, la peur.

Prepositional phrases as adjectives

Une loi 'en vigueur' (in effect).

Adverbial use of 'avec' + noun

Travailler 'avec vigueur' (to work vigorously).

Agreement of adjectives with feminine nouns

Une vigueur 'exceptionnelle'.

Partitive articles with abstract nouns

Il faut 'de la' vigueur.

Beispiele nach Niveau

1

Le grand-père a encore de la vigueur.

The grandfather still has vigor.

Uses 'de la' because vigueur is feminine and starts with a consonant.

2

Cette plante a une belle vigueur.

This plant has a beautiful vigor (is very healthy).

Feminine noun 'vigueur' modified by 'belle'.

3

Il court avec vigueur.

He runs with vigor.

Preposition 'avec' followed by the noun.

4

La vigueur est importante pour la santé.

Vigor is important for health.

Definite article 'La' used for a general concept.

5

Elle manque de vigueur aujourd'hui.

She lacks vigor today.

'Manquer de' is the standard construction for 'to lack'.

6

Regarde la vigueur de ce petit chien !

Look at the vigor of this little dog!

Possessive 'de' links the noun to the subject.

7

Le jus d'orange donne de la vigueur.

Orange juice gives vigor.

Partitive article 'de la'.

8

C'est un enfant plein de vigueur.

He is a child full of vigor.

'Plein de' is followed by the noun without an article.

1

Le nouveau prix est déjà en vigueur.

The new price is already in effect.

'En vigueur' is a fixed expression.

2

Il a retrouvé sa vigueur après les vacances.

He recovered his vigor after the holidays.

Possessive adjective 'sa' matches the feminine 'vigueur'.

3

Ces arbres poussent avec beaucoup de vigueur.

These trees grow with a lot of vigor.

Adverbial phrase 'avec beaucoup de'.

4

La vigueur de son discours a surpris tout le monde.

The vigor of his speech surprised everyone.

Abstract use of the noun.

5

Il faut de la vigueur pour faire ce travail.

It takes vigor to do this work.

Impersonal 'Il faut'.

6

La loi n'est plus en vigueur.

The law is no longer in effect.

Negation 'ne... plus' around the verb 'être'.

7

Elle a une vigueur incroyable pour son âge.

She has incredible vigor for her age.

Adjective 'incroyable' follows the noun.

8

Le sport aide à garder sa vigueur.

Sport helps to keep one's vigor.

Infinitive 'garder' followed by the object.

1

Le règlement entrera en vigueur le mois prochain.

The regulation will come into effect next month.

Future tense of 'entrer'.

2

L'avocat a plaidé avec une grande vigueur.

The lawyer pleaded with great vigor.

The noun is modified by 'grande'.

3

Malgré la maladie, il a gardé toute sa vigueur intellectuelle.

Despite the illness, he kept all his intellectual vigor.

Adjective 'intellectuelle' is feminine.

4

La vigueur de la reprise économique est encourageante.

The strength of the economic recovery is encouraging.

Noun phrase as the subject.

5

Le vent soufflait avec une vigueur inhabituelle.

The wind was blowing with unusual vigor.

Imperfect tense 'soufflait'.

6

Il a réagi avec vigueur aux critiques.

He reacted vigorously to the criticisms.

Past tense 'a réagi'.

7

Cette mesure est toujours en vigueur dans ce pays.

This measure is still in effect in this country.

Adverb 'toujours' placed before 'en vigueur'.

8

La vigueur du printemps transforme le paysage.

The vigor of spring transforms the landscape.

Personification of spring.

1

Le gouvernement veut redonner de la vigueur au marché de l'emploi.

The government wants to restore vigor to the job market.

Compound verb 'redonner'.

2

L'article souligne la vigueur des débats parlementaires.

The article highlights the vigor of the parliamentary debates.

Plural noun 'débats' modified by 'vigueur'.

3

La vigueur de son style rend ses romans passionnants.

The vigor of his style makes his novels fascinating.

Abstract stylistic quality.

4

Elle a protesté avec une vigueur qui a surpris ses collègues.

She protested with a vigor that surprised her colleagues.

Relative clause 'qui a surpris'.

5

Il est impératif de maintenir la vigueur de nos institutions.

It is imperative to maintain the strength of our institutions.

Formal construction 'Il est impératif de'.

6

Le décret est entré en vigueur dès sa publication.

The decree came into effect upon its publication.

Preposition 'dès' for immediate action.

7

La vigueur physique décline souvent avec l'âge.

Physical vigor often declines with age.

General truth in the present tense.

8

L'artiste a capturé la vigueur du mouvement dans son tableau.

The artist captured the vigor of the movement in his painting.

Artistic context.

1

La vigueur du raisonnement juridique ne laisse aucune place au doute.

The vigor of the legal reasoning leaves no room for doubt.

High-level abstract noun.

2

On admire la vigueur avec laquelle elle mène ce combat politique.

We admire the vigor with which she leads this political fight.

Relative pronoun 'laquelle'.

3

Le texte a perdu de sa vigueur initiale après de multiples révisions.

The text lost its initial vigor after multiple revisions.

Partitive 'de sa' indicating partial loss.

4

La vigueur de la langue française dépend de son usage quotidien.

The vigor of the French language depends on its daily use.

Sociolinguistic context.

5

Cette tradition médiévale a conservé toute sa vigueur en Bretagne.

This medieval tradition has kept all its vigor in Brittany.

Historical/cultural context.

6

Le philosophe s'interroge sur la vigueur de la volonté humaine.

The philosopher questions the vigor of the human will.

Philosophical usage.

7

L'entrée en vigueur du traité a été retardée par les négociations.

The treaty's entry into force was delayed by the negotiations.

Passive voice 'a été retardée'.

8

Il a attaqué le problème avec une vigueur renouvelée.

He attacked the problem with renewed vigor.

Adjective 'renouvelée' meaning 'renewed'.

1

L'œuvre de Balzac témoigne d'une vigueur créatrice hors du commun.

Balzac's work bears witness to an extraordinary creative vigor.

Literary analysis vocabulary.

2

La vigueur de l'argumentation s'appuie sur des données irréfutables.

The vigor of the argumentation relies on irrefutable data.

Academic register.

3

Il convient de s'interroger sur la pérennité de cette vigueur législative.

It is appropriate to question the sustainability of this legislative vigor.

Formal 'Il convient de'.

4

Le style épistolaire de l'époque se caractérisait par une certaine vigueur de ton.

The epistolary style of the era was characterized by a certain vigor of tone.

Historical linguistics.

5

La vigueur de la sève printanière fait éclater les bourgeons.

The vigor of the spring sap makes the buds burst.

Poetic/Scientific description.

6

Elle a su insuffler une vigueur nouvelle à une institution vieillissante.

She knew how to breathe new vigor into an aging institution.

Metaphorical 'insuffler'.

7

La vigueur des sanctions a fini par décourager les contrevenants.

The severity (vigor) of the sanctions finally discouraged the offenders.

Legal severity context.

8

Nul ne peut contester la vigueur de son engagement humanitaire.

No one can contest the vigor of his humanitarian commitment.

Formal 'Nul ne peut'.

Häufige Kollokationen

en vigueur
entrée en vigueur
vigueur physique
vigueur intellectuelle
manquer de vigueur
retrouver sa vigueur
avec vigueur
vigueur d'un trait
pleine vigueur
perdre de sa vigueur

Häufige Phrasen

Dans toute sa vigueur

— At the height of one's strength or energy.

Il est dans toute sa vigueur à trente ans.

Mettre en vigueur

— To implement or start applying a rule/law.

Le directeur va mettre en vigueur de nouvelles règles.

Rester en vigueur

— To remain active or valid.

Cette règle doit rester en vigueur.

Redonner de la vigueur

— To revitalize or give new life to something.

Cet investissement va redonner de la vigueur à l'entreprise.

Vigueur de l'âge

— The physical strength associated with youth.

Il a encore la vigueur de l'âge.

À la vigueur de...

— Judging by the strength of...

À la vigueur de ses cris, il va bien.

Sans vigueur

— Weak, limp, or ineffective.

Un argument sans vigueur.

Défendre avec vigueur

— To defend something strongly and energetically.

Elle défend ses principes avec vigueur.

Vigueur d'esprit

— Mental sharpness and energy.

Sa vigueur d'esprit est intacte.

Loi en vigueur

— The current law that people must follow.

Selon la loi en vigueur, c'est interdit.

Wird oft verwechselt mit

la vigueur vs la force

Force is raw power; vigor is healthy, active energy.

la vigueur vs la vitesse

Vigueur is energy, not necessarily speed.

la vigueur vs la figure

Figure means face or shape; sounds slightly similar.

Redewendungen & Ausdrücke

"En pleine vigueur"

— At the peak of health or effectiveness.

L'entreprise est en pleine vigueur.

neutral
"Vert de vigueur"

— Used (rarely/poetically) to describe someone elderly who remains very strong.

Un vieillard encore vert de vigueur.

literary
"Entrer en vigueur"

— To become legally binding.

Le contrat entre en vigueur demain.

formal
"Frapper avec vigueur"

— To hit something very hard and decisively.

Il a frappé à la porte avec vigueur.

neutral
"Manquer de vigueur"

— To be lackluster or weak.

Son jeu de piano manque de vigueur.

neutral
"Vigueur du sang"

— Refers to hereditary strength or youthful energy.

La vigueur du sang coule dans ses veines.

literary
"Trait de vigueur"

— A bold action or a bold line in art.

Ce trait de vigueur a sauvé la situation.

formal
"Vigueur de la loi"

— The full force or strict application of the law.

Subir toute la vigueur de la loi.

legal
"Vigueur printanière"

— The explosive growth of nature in spring.

La vigueur printanière est là.

poetic
"Vigueur de l'âme"

— Moral courage or spiritual strength.

Elle a montré une grande vigueur de l'âme.

formal

Leicht verwechselbar

la vigueur vs vigoureux

It is the adjective form.

Vigueur is the noun (strength), vigoureux is the adjective (strong).

Un homme vigoureux a de la vigueur.

la vigueur vs vif

Same root.

Vif means alive or sharp; vigueur is the state of being strong.

Un esprit vif montre de la vigueur.

la vigueur vs vitalité

Synonyms.

Vitalité is the spark of life; vigueur is the manifested power of that life.

La vitalité mène à la vigueur.

la vigueur vs énergie

General usage.

Énergie is more modern/casual; vigueur is more formal/biological.

Plein d'énergie vs. plein de vigueur.

la vigueur vs validité

Legal context.

Validité is the fact of being valid; vigueur is the state of being currently applied.

La validité du titre assure sa mise en vigueur.

Satzmuster

A2

Le/La [Noun] est en vigueur.

Le tarif est en vigueur.

B1

Il/Elle a retrouvé sa vigueur.

Elle a retrouvé sa vigueur.

B1

Travailler avec [Adjective] vigueur.

Travailler avec une grande vigueur.

B2

L'entrée en vigueur de [Noun].

L'entrée en vigueur du contrat.

B2

Manquer de vigueur.

Le projet manque de vigueur.

C1

Insuffler de la vigueur à [Noun].

Insuffler de la vigueur à l'économie.

C1

La vigueur avec laquelle [Subject] [Verb].

La vigueur avec laquelle il conteste.

C2

Témoigner d'une vigueur [Adjective].

Témoigner d'une vigueur créatrice.

Wortfamilie

Substantive

la vigueur
le revigorant (a tonic)

Verben

vigorer (archaic/rare)
revigorer (to reinvigorate)

Adjektive

vigoureux
vigoureuse
revigorant
revigorante

Verwandt

vif
vivant
vitalité
vie
vigile

So verwendest du es

frequency

Common in legal, medical, and formal journalistic contexts.

Häufige Fehler
  • Le vigueur La vigueur

    Abstract nouns ending in -eur are usually feminine.

  • Dans vigueur En vigueur

    The preposition 'en' is required for this fixed expression.

  • Une vigueur fort Une vigueur forte

    Adjectives must agree with the feminine noun 'vigueur'.

  • Vigueur for machine power Puissance

    Vigueur is for biological or legal strength, not mechanical.

  • En force (for law) En vigueur

    Though 'force de loi' exists, 'en vigueur' is the standard for 'active'.

Tipps

Gender Tip

Think of 'vigueur' as a 'feminine energy' to remember its gender is feminine (la vigueur).

Law Context

Always use 'en vigueur' when talking about current rules or prices in France.

Nature

Use 'vigueur' to describe how healthy your garden is; it's a very 'green' word.

Style

Use 'avec vigueur' instead of 'fortement' in essays to sound more sophisticated.

Emphasis

When you want to emphasize a strong protest, say 'protester avec vigueur'.

The 'U' Sound

Practice 'vigueur' and 'longueur' together; they rhyme and have the same 'u' sound.

French Values

French people value 'vigueur intellectuelle' (intellectual sharpness) very highly in education.

Cognate

Connect it to the English 'vigor,' but remember it's much more common in French law.

Vitality

If you are feeling great after a workout, you can say you have 'retrouvé votre vigueur'.

Implementation

'Entrer en vigueur' is the only way to say a date a law starts.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Vigor' + 'Flower' (Fleur). Both are feminine in French (La Vigueur, La Fleur) and both represent healthy, growing life.

Visuelle Assoziation

Imagine a bright green plant bursting through a crack in the sidewalk. That burst of life is 'la vigueur'.

Word Web

Santé Force Loi Énergie Plante Jeunesse Action Vie

Herausforderung

Try to use 'vigueur' in three ways today: once for your health, once for a plant, and once for a rule or law.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'vigor', which comes from the verb 'vigere' meaning 'to be lively' or 'to thrive'.

Ursprüngliche Bedeutung: Liveliness, force, and energy.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but avoid using it to describe someone's appearance in a way that might sound like you are judging their 'breeding' (can sound slightly 'animalistic' in very specific contexts).

English speakers often use 'strength' for everything. In French, using 'vigueur' specifically for health or validity makes you sound much more native.

The 'entrée en vigueur' of the Euro in 2002. Descriptions of the 'vigueur' of characters in Victor Hugo's novels. Scientific papers discussing the 'vigueur hybride' (hybrid vigor) in biology.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Legal/Administrative

  • en vigueur
  • entrée en vigueur
  • mise en vigueur
  • toujours en vigueur

Health/Fitness

  • vigueur physique
  • retrouver sa vigueur
  • manquer de vigueur
  • pleine vigueur

Gardening/Nature

  • vigueur d'un plant
  • pousser avec vigueur
  • manque de vigueur
  • vigueur végétative

Public Speaking/Debate

  • plaider avec vigueur
  • défendre avec vigueur
  • vigueur du ton
  • vigueur intellectuelle

Art/Literature

  • vigueur du style
  • vigueur du trait
  • vigueur créatrice
  • manquer de vigueur

Gesprächseinstiege

"Penses-tu que les lois actuelles en vigueur sont suffisantes ?"

"Comment fais-tu pour garder ta vigueur physique en hiver ?"

"Qu'est-ce qui redonne de la vigueur à ton moral quand tu es triste ?"

"As-tu remarqué la vigueur des plantes ce printemps ?"

"Est-ce qu'un discours doit toujours être prononcé avec vigueur pour convaincre ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez une personne de votre entourage qui possède une vigueur exceptionnelle malgré son âge.

Réfléchissez à une règle ou une loi qui est entrée en vigueur récemment et son impact sur votre vie.

Quelles activités vous permettent de retrouver votre vigueur après une longue semaine de travail ?

Analysez la vigueur d'un livre ou d'un film que vous avez récemment apprécié.

Comment la vigueur de la nature vous inspire-t-elle au quotidien ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is always feminine: 'la vigueur' or 'une vigueur'. Remember that most abstract nouns ending in -eur are feminine.

It means 'in effect' or 'currently active,' usually referring to laws, rules, or prices. For example, 'la loi en vigueur' is the law currently being applied.

Not usually. For machines, 'puissance' (power) or 'force' is better. 'Vigueur' is mostly for living things or abstract concepts like laws.

Yes, especially in news, law, and formal writing. It is less common in very casual street slang, where people prefer 'énergie' or 'la pêche'.

'Force' is raw power (like lifting a rock). 'Vigueur' is healthy energy and vitality (like a person who never gets tired).

The standard phrase is 'entrer en vigueur'. For example: 'Le nouveau règlement entre en vigueur demain'.

The adjective is 'vigoureux' (masculine) and 'vigoureuse' (feminine).

It is almost always used in the singular. The plural 'les vigueurs' is very rare and mostly found in old poetry.

It is always 'en vigueur'. 'Dans vigueur' is incorrect.

No. While a vigorous action might be fast, the word itself refers to the energy and strength, not the speed.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'en vigueur' regarding a school rule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a healthy garden using the word 'vigueur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'retrouver sa vigueur' in a sentence about recovering from a cold.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about the 'entrée en vigueur' of a law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'avec vigueur' to describe how someone defended their opinion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'manquer de vigueur' about a boring movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe an elderly person who is very active using 'vigueur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'vigueur intellectuelle' in a sentence about a philosopher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'redonner de la vigueur' to a business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'vigueur' to describe a stormy wind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'pleine vigueur' and an athlete.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'vigueur du trait' in an art critique sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'toujours en vigueur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'vigueur' in a sentence about a political protest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'reprise économique' and 'vigueur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'vigueur printanière' in a poetic sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'manquer de vigueur' in a piano performance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'vigueur' to describe someone's handshake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the 'vigueur de la sève'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'vigueur' in a sentence about a legal dispute.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'La loi est en vigueur.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Il a beaucoup de vigueur.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'L'entrée en vigueur du contrat.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Elle travaille avec vigueur.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Retrouver sa vigueur physique.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le projet manque de vigueur.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Les tarifs en vigueur ici.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Une vigueur intellectuelle rare.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Défendre ses droits avec vigueur.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'La vigueur de la sève printanière.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain in French what 'en vigueur' means.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a vigorous person in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le vent souffle avec une grande vigueur.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Redonner de la vigueur à l'économie.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'En pleine vigueur de l'âge.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Un trait plein de vigueur.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'La loi n'est plus en vigueur.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Il a protesté avec vigueur.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'La vigueur de son style littéraire.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Mettre en vigueur de nouvelles mesures.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'La vigueur de cette plante est surprenante.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le traité entre en vigueur demain.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Il a retrouvé toute sa vigueur.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Les tarifs en vigueur sont affichés.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Elle a protesté avec une grande vigueur.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le sport donne de la vigueur.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'La vigueur du vent a cassé des branches.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Ce texte manque de vigueur.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'L'entrée en vigueur est immédiate.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'On admire sa vigueur d'esprit.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'La vigueur de la jeunesse.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Redonner de la vigueur au marché.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Un trait plein de vigueur.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'La loi n'est plus en vigueur.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Vigueur intellectuelle et physique.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!