At the A1 level, you learn 'le masque' as a basic noun for clothing or accessories. You should know it is masculine ('un masque') and is used for Halloween or parties. You might see it in simple sentences like 'Je porte un masque'. It is a concrete object you can point to. Focus on the spelling and the fact that the 'e' at the end doesn't make it feminine. You will use it to describe simple pictures or people in costumes. It is one of the first 500 words you might encounter in a unit about holidays or the body.
At the A2 level, you expand your use of 'le masque' to daily life and health. You learn terms like 'masque chirurgical' or 'masque de protection'. You can describe why someone is wearing a mask using simple connectors like 'parce que' or 'pour'. You also start to see it in sports contexts, such as 'le masque de ski'. You should be able to follow simple instructions involving a mask, such as 'Mettez votre masque s'il vous plaît'. You understand the difference between 'un masque' and 'un casque' (helmet).
At the B1 level, you begin to use 'le masque' in more varied contexts, including beauty and wellness. You can discuss skincare routines using 'un masque de beauté' or 'un masque hydratant'. You also start to encounter the word in news articles or social discussions about health regulations. You can express opinions about the necessity of masks. You might also encounter the word in a theatrical context, discussing the history of 'le masque' in French culture or Commedia dell'arte.
At the B2 level, you master the metaphorical and idiomatic uses of 'le masque'. You understand phrases like 'faire tomber le masque' (to reveal one's true colors) or 'avancer masqué' (to act with hidden intentions). You can use the word in abstract discussions about identity, social facades, and deception. Your vocabulary includes technical terms like 'masque à gaz' or 'masque de soudure' (welding mask). You are comfortable using the word in professional or academic settings, such as discussing safety protocols in a lab.
At the C1 level, 'le masque' becomes a tool for literary and philosophical analysis. You explore the concept of the mask in the works of Molière or Jean Genet. You can discuss the sociology of masks in different cultures with nuance. You understand the technical use of 'masque' in digital fields like Photoshop or programming. Your use of the word is precise, and you can distinguish between subtle synonyms like 'loup', 'voile', and 'masque' in complex literary texts. You can write essays on the duality of the human persona using the mask as a central metaphor.
At the C2 level, you have a total command of 'le masque' in all its dimensions. You can engage in high-level debates about the ethics of anonymity (digital masks) or the semiotics of the mask in art history. You use the word with stylistic flair, incorporating rare idioms and historical references effortlessly. You can interpret the most subtle puns or double meanings involving 'masque' in classical poetry or contemporary political satire. The word is no longer just a vocabulary item but a conceptual framework you can manipulate in any register.

le masque in 30 Sekunden

  • A masculine noun (le masque) meaning a face covering for protection, disguise, or beauty.
  • Commonly used in medical, sports (ski/diving), and cultural (carnival) contexts throughout France.
  • Includes metaphorical meanings like 'hiding one's true self' or 'revealing a secret' (faire tomber le masque).
  • Essential for daily life in France, especially in pharmacies, clinics, and during winter or carnival seasons.
The French word le masque is a masculine noun that primarily refers to a covering for the face. In its most literal sense, it describes an object worn to disguise oneself, protect against environmental hazards, or maintain hygiene. For English speakers, the cognate 'mask' makes it easily recognizable, but its usage in French spans a wide variety of specific contexts that are essential to master at the A2 level and beyond. Historically, the word evokes the grand traditions of the Commedia dell'arte or the elegant balls of the Venetian Carnival, where le masque was a tool of social subversion and mystery.
Protection
In modern times, particularly following global health events, the term is frequently associated with the 'masque chirurgical' (surgical mask) or 'masque de protection' used in medical and industrial settings. It is also used in sports, such as 'le masque de ski' or 'le masque de plongée' (diving mask).

N'oubliez pas de mettre votre le masque avant d'entrer dans l'hôpital.

Beyond physical objects, the word also applies to skincare. A 'masque de beauté' is a common term in French cosmetics, referring to a cream or gel applied to the face for a period of time to improve the skin's condition. This versatility means you might hear the word in a pharmacy, a ski resort, a theater, or a beauty salon.
Metaphorical Use
Metaphorically, it refers to a false appearance or a facade. When someone 'fait tomber le masque', they are revealing their true nature or intentions, moving past a deceptive exterior.

L'acteur a enlevé son le masque après la pièce de théâtre.

Elle applique un le masque à l'argile chaque dimanche soir.

Theater and Arts
In the performing arts, it represents a character type or a literal prop used to transform the actor. It is central to the study of classical French drama and performance art.

Le carnaval de Nice est célèbre pour ses le masques colorés.

Il porte un le masque de plongée pour voir les poissons.

In summary, whether you are talking about health, beauty, sports, or secrets, le masque is an indispensable word in the French vocabulary.
Using le masque correctly requires attention to its gender and the prepositions that follow it depending on the context. As a masculine noun, it takes the articles 'le', 'un', or 'du'. When describing the purpose of the mask, the preposition 'de' is frequently used to create compound nouns.
Common Compounds
'Masque à gaz' (gas mask), 'masque de ski' (ski goggles/mask), and 'masque de protection' (protective mask) are essential phrases. Note the use of 'à' for the mechanism or contents (gas) and 'de' for the activity or purpose.

Tu dois porter un le masque de protection pour peindre ce mur.

Verbs associated with the mask include 'porter' (to wear), 'mettre' (to put on), 'enlever' (to take off), and 'ôter' (a more formal way to say take off). In a beauty context, we use 'appliquer' (to apply) or 'laisser poser' (to let sit).
Descriptive Adjectives
Adjectives must agree in gender. For example, 'un masque effrayant' (a scary mask) or 'un masque chirurgical bleu' (a blue surgical mask). Because 'masque' is masculine, the adjectives follow masculine agreement rules.

Le petit garçon a choisi un le masque de super-héros pour Halloween.

In more advanced usage, you might encounter the passive form or reflexive verbs: 'Il s'est masqué le visage' (He masked/covered his face). This shows the transition from the noun to the verbal root.
Interrogative Forms
'Quel masque préférez-vous ?' (Which mask do you prefer?) or 'Est-ce que le port du masque est obligatoire ?' (Is wearing a mask mandatory?). These are common questions in public spaces.

Pendant le carnaval, tout le monde porte un le masque.

Le chirurgien ajuste son le masque avant l'opération.

J'ai acheté un le masque hydratant pour ma peau sèche.

Understanding these patterns allows you to navigate daily life in France, from skincare aisles to medical clinics, with confidence.
In contemporary France, you will hear le masque in a multitude of everyday scenarios. Since 2020, the phrase 'le port du masque' (wearing a mask) has become ubiquitous in public transport, hospitals, and shops. If you are traveling in Paris, you might hear announcements like 'Le port du masque est recommandé' (Wearing a mask is recommended).
At the Pharmacy
Pharmacies are a primary location where this word is used. You might ask, 'Avez-vous des masques FFP2 ?' or 'Je voudrais une boîte de masques chirurgicaux'. The staff will often use the word when discussing health protocols.

À la pharmacie, j'ai acheté un paquet de le masques.

In the world of beauty and wellness, 'le masque' is a staple of French 'soin du visage' (skincare). If you visit a spa or a store like Sephora, consultants will ask about your skin type to recommend 'un masque purifiant' or 'un masque apaisant'. This context is very common in magazines and advertisements.
Sports and Leisure
At a ski rental shop in the Alps, the clerk might ask if you need 'un masque de ski' to protect against the glare and wind. Similarly, at a diving center on the Côte d'Azur, 'le masque et le tuba' (mask and snorkel) are the standard gear mentioned.

Il a mis son le masque de ski car il y avait beaucoup de vent.

Le plongeur a ajusté son le masque avant de sauter dans l'eau.

The Arts
In theater workshops or museum tours, 'le masque' is discussed as an artistic object. You might hear about 'les masques africains' in an ethnographic museum like the Quai Branly.

Nous avons admiré les le masques traditionnels au musée.

Le comédien porte un le masque blanc pour exprimer la tristesse.

Whether in practical, recreational, or artistic settings, the word is a key part of the French auditory landscape.
One of the most frequent errors for English speakers is getting the gender of le masque wrong. Because many French words ending in '-e' are feminine, learners often instinctively say 'la masque'. However, it is strictly masculine.
Gender Confusion
Saying 'ma masque' or 'une masque' is a hallmark of a beginner. Always pair it with masculine markers: 'mon masque', 'le masque', 'un masque'.

C'est un beau le masque (Correct) vs C'est une belle masque (Incorrect).

Another common mistake involves confusing 'masque' with 'casque'. While they sound similar and both are worn on the head, 'un casque' refers to a helmet or headphones. If you go to a ski shop and ask for 'un masque' when you want a helmet, you will receive goggles instead.
Preposition Errors
Learners sometimes struggle between 'masque de' and 'masque à'. Use 'masque de' for the activity (masque de plongée) and 'masque à' for what it contains or uses (masque à oxygène).

Il porte un le masque à gaz pour sa sécurité.

In writing, ensure you don't add an 's' to 'masque' when it is singular, even if the English translation 'masks' is plural in your mind. Conversely, remember the silent 's' in the plural 'les masques'.

Les le masques sont obligatoires ici.

Contextual Misuse
Don't use 'masque' when you mean a 'voile' (veil) or 'cagoule' (balaclava/ski mask that covers the whole head). 'Masque' usually implies a rigid or semi-rigid covering for the eyes and nose area.

Elle a mis un le masque de beauté avant de dormir.

Le voleur portait un le masque pour cacher son identité.

Avoiding these pitfalls will make your French sound much more natural and precise.
While le masque is the general term, several other words can be used depending on the specific type of covering or the desired nuance.
Loup
A 'loup' is a specific type of small mask that only covers the area around the eyes. It is often seen in historical dramas or masquerade balls. It is more delicate than a full 'masque'.

La marquise portait un loup de soie noire au bal le masque.

Cagoule
When a mask covers the entire head and neck, leaving only holes for the eyes, it is called a 'cagoule'. This is common for winter sports or, more negatively, in descriptions of criminal activity.
Visière
A 'visière' is a transparent shield that covers the face, often attached to a helmet or a headband. It provides protection without the close fit of a traditional mask.

Le soignant porte une visière en plus de son le masque.

Il a mis sa cagoule pour se protéger du froid intense.

Mascarade
This refers to the event or the act of wearing masks collectively. It can also mean a sham or a farce in a figurative sense.

Cette élection n'est qu'une mascarade, un le masque de démocratie.

Le déguisement inclut un le masque et une cape.

Understanding these alternatives helps you choose the right word for the right situation, whether you're at a party, on a mountain, or in a hospital.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word might also be related to the Arabic 'maskhara', meaning a buffoon or someone in a mask who makes people laugh.

Aussprachehilfe

UK /mask/
US /mæsk/
The stress is equal on the single syllable.
Reimt sich auf
basque casque flasque fantasque lasque nasque tasque burlesque (partial)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'e' as a separate syllable (mask-uh).
  • Adding a 'u' sound after the 'k'.
  • Nasalizing the 'a' too much.
  • Pronouncing the 's' in the plural 'masques'.
  • Confusing the vowel with 'o' (mosque).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize due to the English cognate.

Schreiben 2/5

Easy, but remember the 'que' ending and masculine gender.

Sprechen 2/5

Simple pronunciation, but don't pronounce the final 'e'.

Hören 1/5

Easily identified in context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

le visage porter un le vêtement

Als Nächstes lernen

le casque se déguiser la protection la peau le soin

Fortgeschritten

dissimuler l'apparence l'hypocrisie le travestissement l'occultation

Wichtige Grammatik

Masculine nouns ending in -e

Le masque, le groupe, le monde.

Compound nouns with 'de' for purpose

Un masque de ski, une salle de bain.

Compound nouns with 'à' for functioning

Un masque à gaz, une boîte à musique.

Adjective agreement with masculine nouns

Un masque bleu, des masques bleus.

Silent final consonants in plural

Le masque (mask) / Les masques (masks) - both pronounced the same.

Beispiele nach Niveau

1

Je porte un masque pour la fête.

I am wearing a mask for the party.

Simple present tense with masculine article 'un'.

2

Le masque est rouge.

The mask is red.

Adjective agreement (masculine singular).

3

Il a un masque de chat.

He has a cat mask.

Noun + de + noun construction.

4

Où est mon masque ?

Where is my mask?

Possessive adjective 'mon' for masculine nouns.

5

Regarde ce beau masque !

Look at this beautiful mask!

Demonstrative 'ce' and adjective 'beau'.

6

C'est un masque pour Halloween.

It is a mask for Halloween.

Preposition 'pour' indicating purpose.

7

Elle ne porte pas de masque.

She is not wearing a mask.

Negative 'ne...pas de' replaces 'un'.

8

Nous aimons les masques.

We like masks.

Plural definite article 'les'.

1

Le masque chirurgical est obligatoire dans le bus.

The surgical mask is mandatory in the bus.

Compound noun with adjective 'chirurgical'.

2

N'oubliez pas votre masque de ski.

Don't forget your ski mask.

Imperative mood with possessive 'votre'.

3

Je dois acheter des masques à la pharmacie.

I must buy some masks at the pharmacy.

Plural indefinite article 'des'.

4

Le plongeur utilise un masque et un tuba.

The diver uses a mask and a snorkel.

Standard pair of nouns for water sports.

5

Elle met un masque de beauté ce soir.

She is putting on a beauty mask tonight.

Present tense of 'mettre'.

6

Ce masque protège contre la poussière.

This mask protects against dust.

Verb 'protéger' followed by 'contre'.

7

Est-ce que tu as un masque propre ?

Do you have a clean mask?

Adjective 'propre' after the noun.

8

Il enlève son masque quand il sort.

He takes off his mask when he goes out.

Verb 'enlever' (to take off).

1

Le carnaval de Venise est célèbre pour ses masques magnifiques.

The Venice Carnival is famous for its magnificent masks.

Use of 'ses' plural possessive.

2

J'applique un masque hydratant une fois par semaine.

I apply a moisturizing mask once a week.

Adjective 'hydratant' (moisturizing).

3

Le médecin porte un masque pour éviter les microbes.

The doctor wears a mask to avoid germs.

Infinitive 'éviter' after 'pour'.

4

Il est difficile de respirer avec ce masque.

It is difficult to breathe with this mask.

Impersonal 'il est... de' construction.

5

Les acteurs de théâtre utilisent souvent des masques.

Theater actors often use masks.

Adverb 'souvent' placement.

6

Elle a choisi un masque en tissu lavable.

She chose a washable cloth mask.

'En' + material (tissu).

7

Le port du masque est une mesure de sécurité.

Wearing a mask is a safety measure.

Noun phrase 'le port du masque'.

8

Tu devrais changer ton masque toutes les quatre heures.

You should change your mask every four hours.

Conditional 'devrais' for advice.

1

Il a enfin fait tomber le masque et révélé ses intentions.

He finally dropped the mask and revealed his intentions.

Idiomatic expression 'faire tomber le masque'.

2

L'entreprise avance masquée dans cette négociation.

The company is acting with hidden intentions in this negotiation.

Adverbial use of the past participle 'masquée'.

3

Ce produit sert de masque protecteur pour le bois.

This product serves as a protective mask/layer for the wood.

Metaphorical use in a technical context.

4

Le visage de l'accusé était un masque d'impassibilité.

The defendant's face was a mask of impassivity.

Literary metaphor.

5

Il faut un masque à gaz pour entrer dans cette zone polluée.

A gas mask is needed to enter this polluted zone.

'Il faut' + noun.

6

Elle cache sa tristesse derrière un masque de gaieté.

She hides her sadness behind a mask of cheerfulness.

Preposition 'derrière' (behind).

7

Le masque de fer reste l'un des plus grands mystères de l'histoire.

The Iron Mask remains one of history's greatest mysteries.

Proper noun reference.

8

Le chirurgien a ajusté son masque avant l'incision.

The surgeon adjusted his mask before the incision.

Past historic context.

1

Le dramaturge utilise le masque pour explorer la dualité humaine.

The playwright uses the mask to explore human duality.

Academic register.

2

Sous le masque de la vertu, il cachait une ambition dévorante.

Under the mask of virtue, he hid a consuming ambition.

Literary 'sous le masque de'.

3

L'utilisation d'un masque de calque est essentielle en retouche photo.

The use of a layer mask is essential in photo editing.

Technical terminology.

4

Le port du masque occulte les expressions faciales, modifiant la communication.

Wearing a mask hides facial expressions, altering communication.

Present participle 'modifiant'.

5

L'ethnographe étudie la fonction rituelle du masque dans cette tribu.

The ethnographer studies the ritual function of the mask in this tribe.

Precise academic vocabulary.

6

Il s'est forgé un masque de marbre pour affronter ses adversaires.

He forged a marble mask (unshakable expression) to face his opponents.

Reflexive verb 'se forger'.

7

Le masque social nous oblige souvent à taire nos véritables sentiments.

The social mask often forces us to silence our true feelings.

Abstract concept 'masque social'.

8

La pièce se termine quand le protagoniste retire enfin son masque.

The play ends when the protagonist finally removes his mask.

Temporal conjunction 'quand'.

1

L'ontologie du masque réside dans sa capacité à révéler par l'occultation.

The ontology of the mask lies in its ability to reveal through concealment.

High-level philosophical register.

2

La diplomatie n'est souvent qu'une succession de masques savamment orchestrés.

Diplomacy is often but a succession of skillfully orchestrated masks.

Restrictive 'ne... que'.

3

Il dénonce la mascarade politique où chaque acteur porte un masque de convenance.

He denounces the political masquerade where each actor wears a mask of convenience.

Relative clause 'où'.

4

L'œuvre de Proust explore les masques que le temps impose aux visages.

Proust's work explores the masks that time imposes on faces.

Literary reference and complex structure.

5

L'anonymat numérique agit comme un masque libérateur ou destructeur.

Digital anonymity acts as a liberating or destructive mask.

Simile with 'comme'.

6

Dans le théâtre nô, le masque transcende l'individualité de l'interprète.

In Noh theater, the mask transcends the individuality of the performer.

Specific cultural terminology.

7

Le rictus de douleur s'était figé en un masque de mort tragique.

The grin of pain had frozen into a tragic death mask.

Evocative literary description.

8

Arriver masqué au banquet de la vie est une stratégie de survie.

Arriving masked at the banquet of life is a survival strategy.

Infinitive subject.

Häufige Kollokationen

masque chirurgical
masque de beauté
masque de ski
masque à gaz
masque de plongée
masque en tissu
masque protecteur
masque mortuaire
masque vénitien
masque hydratant

Häufige Phrasen

le port du masque

— The act of wearing a mask. Commonly seen on signs.

Le port du masque est obligatoire ici.

sous le masque de

— Under the guise of. Used for deception.

Il agit sous le masque de l'amitié.

enlever son masque

— To take off one's mask. Can be literal or figurative.

Il a enfin enlevé son masque.

mettre un masque

— To put on a mask.

Il faut mettre un masque avant d'entrer.

un masque de fer

— An iron mask. Often refers to the historical mystery.

L'homme au masque de fer.

un masque de clown

— A clown mask.

L'enfant porte un masque de clown.

faire un masque

— To apply a beauty mask.

Je vais me faire un masque ce soir.

porter le masque

— To be wearing a mask.

Tout le monde doit porter le masque.

un masque à oxygène

— An oxygen mask.

Le patient a besoin d'un masque à oxygène.

un masque de carnaval

— A carnival mask.

Les masques de carnaval sont très colorés.

Wird oft verwechselt mit

le masque vs le casque

A helmet or headphones. Both go on the head, but 'masque' is for the face.

le masque vs la vasque

A basin or large bowl. Sounds similar but totally different meaning.

le masque vs le mascara

Makeup for eyelashes. Related root, but 'masque' is the whole face covering.

Redewendungen & Ausdrücke

"faire tomber le masque"

— To reveal one's true nature or to expose someone else's true character.

La vérité a fini par faire tomber le masque.

neutral
"avancer masqué"

— To act with hidden intentions or to hide one's identity/plans.

Dans cette affaire, il avance masqué.

literary/journalistic
"jeter le masque"

— To suddenly stop pretending and show one's true feelings or identity.

Il a jeté le masque et a avoué son crime.

literary
"un masque de marbre"

— An expressionless, cold, or impassive face.

Il a gardé un masque de marbre pendant tout le procès.

literary
"sous le masque de la vertu"

— Pretending to be virtuous while having bad intentions.

Il trompe les gens sous le masque de la vertu.

formal
"être démasqué"

— To be exposed or found out.

Le voleur a été démasqué par la police.

neutral
"le masque tombe"

— The pretense ends; the truth is revealed.

À la fin de la soirée, le masque tombe.

neutral
"un masque de douleur"

— A face contorted by pain.

Son visage n'était plus qu'un masque de douleur.

literary
"porter plusieurs masques"

— To be hypocritical or to change one's personality for different people.

Il porte plusieurs masques selon ses intérêts.

figurative
"arracher le masque à quelqu'un"

— To forcibly reveal someone's true identity or lies.

Elle a arraché le masque à son rival.

formal

Leicht verwechselbar

le masque vs le casque

Phonetic similarity and both are headwear.

Un masque covers the face (eyes/nose/mouth). Un casque covers the top of the head (protection) or ears (audio).

Je porte un masque de ski et un casque de ski.

le masque vs la cagoule

Both hide the identity.

A masque is usually a separate piece for the face. A cagoule is a fabric hood covering the whole head.

Le braqueur portait une cagoule, pas un masque.

le masque vs le voile

Both cover the face.

A masque is usually rigid or functional. A voile is thin fabric, often for religious or decorative reasons.

La mariée porte un voile, pas un masque.

le masque vs la visière

Both protect the face.

A masque fits closely. A visière is a transparent screen that hangs in front of the face.

Il porte une visière pour se protéger des projections.

le masque vs le loup

Both are masks.

A masque is the general term. A loup is specifically a small eye-mask for balls.

Elle a mis un loup pour le bal masqué.

Satzmuster

A1

C'est un masque + [adjective].

C'est un masque noir.

A2

Il faut porter un masque + [preposition] + [noun].

Il faut porter un masque de protection.

B1

Je mets un masque pour + [infinitive].

Je mets un masque pour me protéger.

B2

Il se cache derrière un masque de + [abstract noun].

Il se cache derrière un masque de froideur.

C1

Le masque sert de + [noun].

Le masque sert de barrière contre les virus.

C2

Sous le masque de + [noun], se cache + [noun].

Sous le masque de la bonhomie, se cache un tyran.

A2

Où est le masque de + [person] ?

Où est le masque de Marie ?

B1

Est-ce que ce masque est + [adjective] ?

Est-ce que ce masque est efficace ?

Wortfamilie

Substantive

le démasquage (unmasking)
la mascarade (masquerade)
le mascaron (ornamental mask in architecture)

Verben

masquer (to mask/hide)
démasquer (to unmask/expose)
se masquer (to put on a mask/disguise oneself)

Adjektive

masqué (masked)
démasqué (unmasked)
démasquant (revealing)

Verwandt

le visage
le déguisement
le carnaval
la protection
le soin

So verwendest du es

frequency

Extremely high in modern French due to health and beauty trends.

Häufige Fehler
  • La masque Le masque

    Masque is masculine. Using the feminine article is a very common error for English speakers.

  • Je porte une masque Je porte un masque

    The indefinite article must also be masculine.

  • Un masque pour ski Un masque de ski

    Use the preposition 'de' to indicate the purpose or category of the mask.

  • Pronouncing the 'e' in masque Pronouncing it like 'mask'

    The final 'e' is silent in standard French pronunciation.

  • Confusing masque and casque Using masque for face, casque for head

    Asking for a 'masque' when you want a helmet will lead to confusion in a rental shop.

Tipps

Remember the Gender

Always associate 'masque' with 'un' or 'le'. Write it down as 'LE masque' in your notebook to anchor the masculine gender in your memory. This prevents the 'la masque' error.

Masque vs. Casque

Think: 'M' for Mouth/Mask, 'C' for Cap/Casque. This will help you remember that 'masque' covers the face while 'casque' covers the head.

The Silent Ending

The 'e' in 'masque' is silent. Don't say 'mask-uh'. Just say 'mask'. The same applies to the plural 'masques'—the 's' is also silent.

Medical Context

In a pharmacy, if you just say 'un masque', they might ask 'quel type?'. Be ready to say 'chirurgical' (surgical) or 'en tissu' (cloth).

Metaphorical Masks

Use 'le masque' to talk about people's personalities. 'Il porte un masque' is a great way to say someone is being fake or hiding something.

Skincare Vocabulary

If you use a face mask, you 'appliques' (apply) it and then you 'rince' (rinse) it. These verbs are essential for describing your routine.

Venice and Carnival

When traveling to France or Italy, 'le masque vénitien' is a popular souvenir. It's a great conversation starter about art and history.

Sports Gear

In sports, 'un masque' is often protective. Whether it's fencing (escrime), diving, or skiing, the word remains the same.

Spelling Check

Make sure to include the 'u' after the 'q'. In French, 'q' is almost always followed by 'u' before another vowel.

Public Announcements

In France, listen for 'port du masque'. It's a very common phrase on trains and in public buildings.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Mask' at a 'Masquerade'. The French 'Masque' is just the same word with a French 'que' ending.

Visuelle Assoziation

Imagine a Venetian carnival with everyone wearing 'le masque' and holding a 'le' (masculine) banner.

Word Web

Carnaval Chirurgical Beauté Ski Plongée Théâtre Secret Identité

Herausforderung

Try to name three different types of 'masque' in French without looking at your notes (e.g., ski, beauté, chirurgical).

Wortherkunft

Borrowed from the Italian 'maschera' in the 16th century, which itself possibly comes from a pre-Indo-European root 'mask-' meaning black or dark.

Ursprüngliche Bedeutung: A covering to hide the face, often used in theatrical or ritual contexts.

Romance (Indo-European).

Kultureller Kontext

Be respectful when discussing traditional or ritual masks from other cultures in a French museum context.

English speakers often associate masks with Halloween; in France, they are just as likely to be associated with medical safety or high-end skincare.

L'Homme au masque de fer (Alexander Dumas) Le Fantôme de l'Opéra (Gaston Leroux) Les masques de la Commedia dell'arte

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the Pharmacy

  • Une boîte de masques, s'il vous plaît.
  • Est-ce que ce masque est lavable ?
  • Je cherche des masques FFP2.
  • Combien coûte le paquet de masques ?

At a Ski Resort

  • Je voudrais louer un masque de ski.
  • Mon masque est plein de buée.
  • Il faut un masque avec ce soleil.
  • Le masque protège du vent.

At a Beauty Store

  • Quel masque me conseillez-vous ?
  • C'est un masque pour peau grasse.
  • Combien de temps faut-il laisser le masque ?
  • J'adore l'odeur de ce masque.

At a Costume Party

  • Ton masque est super original !
  • On ne te reconnaît pas avec ce masque.
  • Où as-tu acheté ton masque ?
  • J'ai fabriqué mon masque moi-même.

In a Medical Setting

  • Veuillez ajuster votre masque.
  • Le chirurgien change son masque.
  • Le masque est obligatoire en salle d'attente.
  • Jetez votre masque dans la poubelle.

Gesprächseinstiege

"Est-ce que tu préfères les masques en tissu ou les masques jetables ?"

"Quel est le plus beau masque de carnaval que tu as jamais vu ?"

"Penses-tu que le port du masque devrait être obligatoire dans les avions ?"

"À quelle fréquence fais-tu un masque de beauté pour ton visage ?"

"Si tu devais porter un masque de super-héros, lequel choisirais-tu ?"

Tagebuch-Impulse

Décris un masque que tu as porté pour une occasion spéciale (Halloween, carnaval, etc.).

Explique l'importance du masque dans le domaine de la santé aujourd'hui.

Imagine que tu rencontres l'Homme au masque de fer. Que lui demanderais-tu ?

Réflexion : Portons-nous tous un 'masque social' dans notre vie quotidienne ?

Décris ta routine de soin du visage, incluant l'utilisation d'un masque.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is masculine: 'le masque'. Many learners think it's feminine because it ends in 'e', but it follows the pattern of many masculine words from Italian or Greek roots. Example: 'Un masque bleu'.

You say 'porter un masque'. You can also use 'avoir un masque' or 'être masqué'. Example: 'Il porte un masque tous les jours'.

It is a skincare treatment applied to the face. It can be a cream, mud, or a sheet mask. Example: 'Je fais un masque de beauté tous les dimanches'.

The plural is 'les masques'. The 's' is silent in speech. Example: 'Regarde tous ces beaux masques !'

No, masking tape is usually called 'ruban de masquage' or 'adhésif de protection'. 'Masque' alone refers to the face covering.

It refers to a famous anonymous prisoner in the time of Louis XIV. It is a major part of French historical lore. Example: 'L'énigme du masque de fer'.

Yes, 'un masque' refers to a bitmask or a layer mask in image editing software like Photoshop. Example: 'Applique un masque sur ce calque'.

It is pronounced like a hard 'k'. The 'u' and 'e' are silent. It sounds exactly like the English word 'mask'.

It is a gas mask used for protection against toxic fumes. Note the use of 'à' instead of 'de'. Example: 'Le pompier porte un masque à gaz'.

It is an idiom meaning to reveal someone's true character or to stop pretending. Example: 'Il a enfin fait tomber le masque'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'le masque' and 'pharmacie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a carnival mask in French (3 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Why do people wear masks? (Explain in French).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short dialogue at a ski rental shop about a mask.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the phrase 'faire tomber le masque' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your skincare routine using the word 'masque'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

What is the difference between 'un masque' and 'un casque'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'masque' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Imagine a superhero. What kind of mask does he wear?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Is wearing a mask important for health? Why?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal email asking about mask requirements.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a Venetian mask in detail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I need a clean mask for my flight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She hides her true feelings behind a mask.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with 'masque à gaz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with 'masque de plongée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a scary Halloween mask.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

How often do you use a beauty mask? (Answer in French).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'masques' (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

What does a doctor wear? (Use 'masque').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Le masque'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Je porte un masque'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Où est mon masque de ski ?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le port du masque est obligatoire'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Je fais un masque de beauté'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why you wear a mask (in French).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Il a fait tomber le masque'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Masque chirurgical'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Les masques sont bleus'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Un masque de plongée et un tuba'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a mask you like (speaking).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le chirurgien porte un masque'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'C'est une mascarade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ne m'enlève pas mon masque'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'J'ai besoin d'un masque propre'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Démasqué'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Un masque à gaz'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Masque de fer'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Veuillez mettre votre masque'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ce masque est lavable'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'masque' or 'casque'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence and write it down: 'Il porte un masque'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the type of mask mentioned: 'masque de ski'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the gender: 'le' or 'la' masque.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a short dialogue and answer: Is the mask for a party?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the adjective: 'masque chirurgical'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the quantity: 'un' or 'des' masques.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le port du masque est obligatoire'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the idiom: 'faire tomber le masque'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the material: 'en tissu'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'C'est un masque de beauté'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the location: 'à la pharmacie'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the verb: 'enlever' or 'mettre'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le masque de fer'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the color: 'masque bleu'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!