A2 noun #1,500 am häufigsten 10 Min. Lesezeit

le régime

At the A1 level, the most important meaning of 'le régime' to learn is 'a diet' for losing weight or for health reasons. When you want to eat less to become thinner, you go on a 'régime'. It is a masculine noun, so we say 'le régime' or 'un régime'. The most common phrase you need to memorize is 'être au régime', which means 'to be on a diet'. For example, if someone offers you a chocolate cake and you want to say no because you are trying to lose weight, you can say: 'Non merci, je suis au régime.' It is a very useful phrase for everyday conversations about food and eating habits. You might also hear people talk about a 'régime strict', which means a strict diet where you cannot eat many things. Remember that in French, we do not use 'régime' to talk about normal, everyday food. For normal food, we use the word 'alimentation'. So, 'régime' is only for special rules about eating. Practice saying 'Je suis au régime' and 'Il fait un régime' to get comfortable with this word. It is a very common topic of conversation in France, especially before the summer holidays when people want to go to the beach.
At the A2 level, your understanding of 'le régime' expands slightly. You already know it means 'diet' (être au régime). Now, you can start using more verbs with it. For instance, 'commencer un régime' (to start a diet) or 'suivre un régime' (to follow a diet). You might hear a doctor say, 'Vous devez suivre un régime sans sucre' (You must follow a sugar-free diet). This shows that 'régime' isn't just for losing weight; it's also for medical reasons. At this level, you should also be aware that 'le régime' has another very different meaning: a political system. You might hear this on the news or read it in simple texts. For example, 'un régime démocratique' means a democratic regime or system. While you might not use the political meaning in your own daily conversations yet, it is important to recognize it when you see it so you don't get confused and think the news is talking about a country going on a diet! Focus on mastering the health-related phrases first: 'se mettre au régime' (to put oneself on a diet) is a great reflexive verb phrase to practice. 'Je vais me mettre au régime' (I am going to go on a diet). Keep practicing the pronunciation, making sure to pronounce the 'é' clearly and the 'g' like the 's' in 'measure'.
At the B1 level, you are ready to explore the polysemy of 'le régime' in more depth. You are comfortable with the dietary meaning ('suivre un régime équilibré') and the basic political meaning. Now, you should actively use the political meaning in your discussions. 'Le régime politique' refers to the form of government, such as 'un régime présidentiel' or 'un régime parlementaire'. You can use it to talk about history, for example, 'la chute du régime' (the fall of the regime). Additionally, at B1, you introduce a new, idiomatic meaning: 'à plein régime'. This phrase comes from mechanics, where 'le régime' means the speed of an engine (RPM). 'Tourner à plein régime' literally means the engine is running at full speed. However, in everyday French, we use it metaphorically to mean working at full capacity or full speed. For example, 'L'entreprise tourne à plein régime' (The company is running at full capacity) or 'Je travaille à plein régime aujourd'hui' (I am working at full speed today). Conversely, 'baisser de régime' means to slow down or lose energy. 'Il a baissé de régime cet après-midi' (He lost energy this afternoon). Understanding these metaphorical uses will make your French sound much more natural and fluent. You also learn that a bunch of bananas is called 'un régime de bananes'.
At the B2 level, your grasp of 'le régime' must be precise and nuanced. You should effortlessly switch between its dietary, political, mechanical, and meteorological meanings. In politics, you can discuss complex concepts like 'un régime totalitaire', 'un régime autoritaire', or 'le changement de régime'. You understand the historical weight of 'l'Ancien Régime' in France. In technical contexts, you know that 'le régime moteur' refers to the RPMs of a car, and you can use phrases like 'en sur-régime' (over-revving) metaphorically to describe someone who is overworking and close to burnout: 'Il est en sur-régime, il va faire un burn-out'. You also encounter 'régime' in scientific and geographical contexts, such as 'le régime des précipitations' (rainfall patterns) or 'le régime d'un fleuve' (the hydrological regime of a river, meaning its seasonal flow variations). Furthermore, in legal and administrative French, you learn terms like 'le régime de sécurité sociale' (the social security system) or 'le régime matrimonial' (the legal framework governing a marriage's finances). At this level, 'régime' is understood fundamentally as a 'system of rules or regular functioning' applied to various domains. You no longer translate it simply as 'diet'; you understand its core conceptual meaning in French.
At the C1 level, 'le régime' is a tool for sophisticated expression. You manipulate its various meanings to create analogies and understand complex texts. You are familiar with highly specific administrative and legal uses, such as 'le régime général' versus 'les régimes spéciaux' in the context of French pension systems (les retraites)—a frequent topic of intense political debate and strikes in France. You understand the nuances of 'le régime d'imposition' (tax regime) and 'le régime douanier' (customs regime). In literature and formal writing, you appreciate the stylistic use of the word. You can discuss the 'régime des vents' in a geographical essay or analyze the 'régime de la terreur' during the French Revolution. You also master subtle idioms and expressions. You know that 'mettre quelqu'un au régime sec' literally means to put someone on a diet without alcohol or water, but figuratively means to cut off someone's funding or resources entirely. Your understanding of the word is native-like, recognizing instantly which of its half-dozen meanings is intended based on the subtlest contextual clues. You use it accurately in professional, academic, and highly formal environments without hesitation.
At the C2 level, your mastery of 'le régime' is absolute. You comprehend its etymological roots from the Latin 'regimen' (rule, direction) and see how this core concept branches out into all its modern French usages. You can engage in deep philosophical or sociological debates about 'le régime de vérité' (regime of truth, a Foucauldian concept) or 'le régime d'historicité' (regime of historicity). You play with the word's polysemy for rhetorical effect, perhaps making a pun connecting a political diet (austerity) with a nutritional one. You understand archaic or highly specialized uses that might appear in classic literature or specialized academic papers. You are acutely aware of the sociolinguistic registers associated with different phrases—knowing exactly when 'être au régime' is appropriate for casual banter and when 'le régime statutaire' is required for a legal brief. Your usage is flawless, reflecting a profound, intuitive grasp of the French language's structure and cultural history. You do not just use the word; you understand its cultural resonance, especially in a country famous for both its gastronomy (hence the obsession with 'le régime') and its complex political history (the succession of 'régimes').

le régime in 30 Sekunden

  • A diet for losing weight or health.
  • A political system or government.
  • The operating speed of an engine.
  • A bunch of bananas (botanical).
The French word 'le régime' is a highly versatile masculine noun that carries several distinct meanings depending on the context in which it is used. At its most basic and common level for CEFR A2 learners, it translates to 'diet' in English, specifically referring to a special course of food consumed to promote health, lose weight, or manage a medical condition. However, its usage extends far beyond the dining table. To fully grasp 'le régime', one must understand its polysemy. Let us explore the various facets of this word. Firstly, in the context of nutrition and health, 'un régime' implies a restriction or a specific set of rules regarding food intake.
Nutritional Meaning
A dietary regimen aimed at weight loss or health improvement.
When someone wants to lose weight, they might say they are going on a diet.

Je commence le régime demain matin pour perdre du poids.

This is a very common phrase in everyday French conversation, especially around the new year or before summer. Secondly, 'le régime' is extensively used in politics and history to denote a system of government or a political administration.
Political Meaning
A system or form of government, often used to describe historical or authoritarian states.
For example, you will frequently hear about 'le régime démocratique' or 'le régime totalitaire'.

Ce pays a souffert sous le régime dictatorial pendant des décennies.

In French history, 'l'Ancien Régime' refers to the political and social system of the Kingdom of France before the Revolution of 1789. Thirdly, in mechanics and engineering, 'le régime' refers to the speed of an engine, usually measured in revolutions per minute (RPM).
Mechanical Meaning
The operating speed of an engine or motor.
If you are driving a manual car, you need to pay attention to the engine speed.

Le moteur tourne à haut régime sur l'autoroute.

Fourthly, in meteorology and hydrology, it describes a pattern or cycle, such as 'le régime des vents' (wind patterns) or 'le régime d'un fleuve' (the seasonal flow of a river).

Le régime des précipitations a changé cette année.

Finally, in a botanical context, 'un régime' is used to describe a cluster or bunch of certain fruits, most notably bananas.

Il a acheté un grand régime de bananes au marché.

Understanding these diverse meanings is crucial for mastering the French language, as the word appears in vastly different situations, from casual chats about health to formal discussions about politics and science. The core idea connecting all these meanings is a 'system of rules, organization, or regular pattern'.
Using 'le régime' correctly requires an understanding of the specific prepositions and verbs that accompany it in its various contexts. Let us break down the grammatical structures and common collocations associated with this multifaceted word. When talking about diets, the most important phrase to know is 'être au régime', which translates to 'to be on a diet'.
Dietary Usage
Use 'être au' to indicate the state of being on a diet.
Notice the use of the preposition 'à' contracted with the definite article 'le' to form 'au'.

Elle ne mange pas de gâteau car elle est au régime.

If you want to say that you are starting a diet, you use the verb 'se mettre'.

Je vais me mettre au régime après les fêtes.

Conversely, if a doctor prescribes a diet, you use 'mettre quelqu'un au régime'. In the political sphere, 'le régime' is typically used with adjectives that describe the nature of the government.
Political Usage
Combine with adjectives like politique, démocratique, autoritaire.
You might read about the fall of a regime or the establishment of a new one.

La chute du régime a provoqué une grande joie.

When discussing mechanics, the phrase 'à plein régime' is an excellent idiom to learn. It literally means 'at full engine speed' but is often used metaphorically to mean 'at full capacity' or 'full speed ahead'.
Mechanical Idiom
'À plein régime' means operating at maximum capacity.

L'usine tourne à plein régime pour répondre à la demande.

Another common phrase is 'baisser de régime', which means to slow down or lose energy, both literally for an engine and figuratively for a person.

En fin de journée, je sens que je baisse de régime.

In legal and financial contexts, you will encounter terms like 'le régime matrimonial' (matrimonial property regime) or 'le régime fiscal' (tax system). These are formal uses where 'régime' strictly means a set of rules or laws governing a specific domain. Mastering these collocations will significantly elevate your French proficiency, allowing you to navigate seamlessly between casual conversations about weight loss and sophisticated discussions about economics or engineering.
Because 'le régime' has so many different meanings, you will encounter it in a wide variety of contexts, from the most informal daily interactions to highly specialized professional environments. Understanding where you are likely to hear this word will help you anticipate its meaning and respond appropriately. Let us explore the common settings where 'le régime' makes an appearance. First and foremost, you will hear it in everyday conversations about health, fitness, and lifestyle.
Health and Fitness
Gyms, doctor's offices, and casual chats about weight.
If you go to a pharmacy or a nutritionist in France, the topic of 'le régime alimentaire' will almost certainly come up.

Le médecin m'a conseillé un régime sans sel.

Magazines and television programs dedicated to wellness frequently feature articles on the latest 'régime minceur' (slimming diet). Secondly, 'le régime' is a staple of news broadcasts, political debates, and history classes.
News and Politics
Journalism, historical documentaries, and political analysis.
When watching the evening news (le journal télévisé), journalists will use the word to describe foreign governments or domestic political systems.

Les sanctions contre ce régime ont été renforcées.

If you visit historical sites in France, such as the Palace of Versailles, audio guides will frequently mention 'l'Ancien Régime'. Thirdly, you will hear this word in garages, factories, and technical environments.
Technical Settings
Mechanics discussing engines or engineers talking about machinery.
A mechanic might explain a car problem by referring to the engine speed.

Il y a un problème quand le moteur change de régime.

Fourthly, in the workplace, the metaphorical use of 'régime' is very common. Colleagues might discuss the pace of work.

L'équipe travaille à plein régime pour finir le projet.

Finally, in a supermarket or a traditional market, you might hear it in the produce section.

Combien coûte ce régime de bananes ?

By paying attention to the environment and the surrounding vocabulary, you can easily determine which definition of 'le régime' is being used.
While 'le régime' is a frequently used word, it is also a common source of errors for French learners, particularly English speakers. The mistakes usually stem from false friends, incorrect prepositions, or a misunderstanding of the word's scope. Let us examine the most frequent pitfalls and how to avoid them. The most significant mistake is confusing 'le régime' with the English word 'diet' in the sense of general eating habits.
The False Friend Trap
Do not use 'régime' to mean everyday nutrition; use 'alimentation'.
In English, you might say 'A healthy diet is important'. If you translate this directly to 'Un régime sain est important', a French person might think you mean 'A healthy weight-loss program is important'. Instead, you should use 'une alimentation saine'.

Son alimentation est équilibrée, il n'a pas besoin de régime.

'Le régime' implies a restriction or a specific medical protocol, not just normal daily food intake. Another common mistake involves prepositions. Learners often say 'Je suis sur un régime' (translating 'I am on a diet' literally). This is incorrect.
Preposition Errors
Always use 'être au régime', never 'être sur un régime'.

Non merci, je ne prends pas de dessert, je suis au régime.

A third mistake is related to gender. 'Régime' ends in an 'e', which often leads learners to assume it is a feminine noun. However, it is strictly masculine: 'le régime', 'un régime'.

C'est un régime très difficile à suivre.

Furthermore, learners sometimes misuse the political meaning. While 'régime' can mean government, it often carries a slightly negative or authoritarian connotation when used alone in modern contexts (like 'the regime' in English). If you simply mean the democratic government in power, it is better to use 'le gouvernement'.
Political Nuance
Reserve 'régime' for historical systems or specific types of governance, not just the current administration.

Le régime parlementaire est courant en Europe.

Finally, in the context of bananas, do not say 'une grappe de bananes' (a bunch of grapes); the correct term is 'un régime de bananes'.

Il porte un lourd régime sur ses épaules.

By being aware of these common errors, you can use 'le régime' with the precision and confidence of a native speaker.
To truly master the nuances of 'le régime', it is helpful to compare it with similar words in French. Because 'le régime' has multiple meanings, its synonyms vary depending on the context. Let us explore the vocabulary related to diets, politics, and mechanics to enrich your French lexicon. In the context of food and health, the most closely related word is 'la diète'.
La Diète
Often implies a stricter, sometimes medical, restriction of food, or fasting.
While 'régime' is the common word for a weight-loss diet, 'diète' is often used for medical fasting or very severe restrictions.

Avant l'opération, le patient doit être à la diète, pas seulement au régime.

Another crucial word is 'l'alimentation', which refers to one's general diet or nutrition.
L'Alimentation
General eating habits, without the implication of restriction.

Une bonne alimentation évite de devoir faire un régime.

In the political realm, 'le gouvernement' and 'le système' are common synonyms.
Le Gouvernement
The specific group of people governing a country at a given time.
While 'le régime' refers to the structural system of power, 'le gouvernement' refers to the administration.

Le gouvernement a changé, mais le régime reste démocratique.

In mechanical contexts, when referring to engine speed, 'la vitesse' (speed) or 'l'allure' (pace) are related concepts, though less precise than 'régime' for RPMs.

Réduisez l'allure pour faire baisser le régime du moteur.

Finally, regarding bananas, the word 'la grappe' is used for bunches of grapes or tomatoes, but never for bananas.

Une grappe de raisin, mais un régime de bananes.

By distinguishing 'le régime' from its synonyms and related terms, you build a more precise and expressive vocabulary, allowing you to articulate complex ideas with clarity and accuracy.

How Formal Is It?

Formell

""

Informell

""

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Beispiele nach Niveau

1

Je suis au régime.

I am on a diet.

Use 'être au' for 'to be on a'.

2

Il fait un régime.

He is doing a diet.

'Faire un régime' is also common.

3

C'est un régime strict.

It is a strict diet.

Adjective comes after the noun.

4

Elle commence le régime.

She is starting the diet.

Verb 'commencer' takes a direct object.

5

Le régime est difficile.

The diet is difficult.

Masculine singular subject.

6

Je n'aime pas ce régime.

I do not like this diet.

Demonstrative adjective 'ce'.

7

Un régime pour maigrir.

A diet to lose weight.

'Pour' + infinitive indicates purpose.

8

Mon régime est sain.

My diet is healthy.

Possessive adjective 'mon'.

1

Le médecin m'a mis au régime.

The doctor put me on a diet.

'Mettre quelqu'un au régime'.

2

Je vais me mettre au régime demain.

I am going to go on a diet tomorrow.

Reflexive verb 'se mettre'.

3

Ce pays a un nouveau régime.

This country has a new regime.

Political meaning introduced.

4

Il a acheté un régime de bananes.

He bought a bunch of bananas.

Botanical meaning.

5

Elle a perdu du poids grâce au régime.

She lost weight thanks to the diet.

'Grâce à' + le = grâce au.

6

C'est un régime sans sel.

It is a salt-free diet.

'Sans' means without.

7

Le régime politique a changé.

The political regime has changed.

Adjective 'politique' clarifies the meaning.

8

Tu suis quel régime ?

Which diet are you following?

Verb 'suivre' (to follow).

1

L'usine tourne à plein régime.

The factory is running at full capacity.

Idiom 'à plein régime'.

2

Le régime parlementaire est courant en Europe.

The parliamentary regime is common in Europe.

Specific political term.

3

J'ai baissé de régime cet après-midi.

I lost energy this afternoon.

Idiom 'baisser de régime'.

4

La chute du régime a été rapide.

The fall of the regime was fast.

Noun 'la chute' (the fall).

5

Il faut changer de régime alimentaire.

You must change your dietary regimen.

'Changer de' + noun.

6

Le moteur change de régime.

The engine changes speed.

Mechanical meaning.

7

C'est un régime très sévère.

It is a very severe diet/regime.

Adjective 'sévère' works for both food and politics.

8

Ils ont instauré un nouveau régime.

They established a new regime.

Verb 'instaurer'.

1

Le régime des vents est instable dans cette région.

The wind pattern is unstable in this region.

Meteorological meaning.

2

Il est en sur-régime et risque le burn-out.

He is overworking and risks burnout.

Metaphorical use of 'sur-régime'.

3

Le régime matrimonial détermine la gestion des biens.

The matrimonial regime determines property management.

Legal terminology.

4

Ce régime totalitaire censure la presse.

This totalitarian regime censors the press.

Advanced political vocabulary.

5

Le régime de ce fleuve est très irrégulier.

The flow regime of this river is very irregular.

Hydrological meaning.

6

Les régimes spéciaux de retraite font débat.

Special pension regimes are under debate.

Social/administrative context.

7

Il faut maintenir le moteur à bas régime.

You must keep the engine at low RPM.

Mechanical precision.

8

Elle s'est imposé un régime draconien.

She imposed a draconian diet on herself.

Adjective 'draconien'.

1

L'Ancien Régime a pris fin avec la Révolution française.

The Ancien Régime ended with the French Revolution.

Capitalized historical term.

2

Le gouvernement l'a mis au régime sec pour limiter ses dépenses.

The government cut off his funding to limit his expenses.

Idiom 'mettre au régime sec'.

3

Le régime fiscal de cette entreprise est très avantageux.

The tax regime of this company is very advantageous.

Financial/tax terminology.

4

On observe une modification du régime pluviométrique.

We observe a modification in the rainfall regime.

Scientific/environmental context.

5

Le régime d'assemblée a montré ses limites sous la Quatrième République.

The assembly regime showed its limits under the Fourth Republic.

Advanced historical/political analysis.

6

Le moteur a atteint son régime de croisière.

The engine has reached its cruising speed.

Aviation/mechanical idiom.

7

Ce philosophe critique le régime de vérité actuel.

This philosopher criticizes the current regime of truth.

Abstract philosophical concept.

8

Les bénéfices relèvent du régime des plus-values.

The profits fall under the capital gains regime.

Advanced legal/financial phrasing.

1

La polysémie du mot régime illustre la richesse de la langue.

The polysemy of the word regime illustrates the richness of the language.

Metalinguistic discussion.

2

Il a su naviguer les méandres du régime statutaire de la fonction publique.

He knew how to navigate the complexities of the civil service statutory regime.

Highly specific administrative language.

3

L'auteur dénonce l'hypocrisie d'un régime qui prône l'austérité tout en s'enrichissant.

The author denounces the hypocrisy of a regime that preaches austerity while enriching itself.

Complex literary sentence structure.

4

Le régime transitoire de ce circuit électronique est particulièrement instable.

The transient regime of this electronic circuit is particularly unstable.

Advanced physics/engineering context.

5

Sous le couvert d'un régime démocratique, c'est une véritable oligarchie qui opère.

Under the guise of a democratic regime, it is a true oligarchy that operates.

Nuanced political critique.

6

Son écriture a baissé de régime dans ses dernières œuvres.

His writing lost its vigor in his later works.

Literary metaphorical use.

7

Le régime des alizés dicte la navigation dans cette partie du globe.

The trade winds regime dictates navigation in this part of the globe.

Advanced geographical/nautical context.

8

Il faut s'astreindre à un régime de vie d'une rigueur monacale pour réussir ce concours.

One must subject oneself to a lifestyle regime of monastic rigor to pass this exam.

Sophisticated phrasing and vocabulary.

Häufige Kollokationen

être au régime
suivre un régime
un régime strict
un régime politique
à plein régime
baisser de régime
un régime de bananes
le régime moteur
l'Ancien Régime
un régime totalitaire

Häufige Phrasen

Je suis au régime.

Il s'est mis au régime.

Le régime a changé.

Tourner à plein régime.

Un régime sans sel.

Un régime draconien.

La chute du régime.

Changer de régime.

Le régime des vents.

Un régime d'exception.

Wird oft verwechselt mit

le régime vs la diète

le régime vs l'alimentation

le régime vs le gouvernement

Redewendungen & Ausdrücke

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Leicht verwechselbar

le régime vs

le régime vs

le régime vs

le régime vs

le régime vs

Satzmuster

So verwendest du es

note

The word 'régime' is a classic example of polysemy in French. Always rely on context clues. If the sentence mentions doctors, food, or weight, it's a diet. If it mentions elections, power, or history, it's a government. If it mentions motors or speed, it's mechanics.

Häufige Fehler
  • Saying 'Je suis sur un régime' instead of 'Je suis au régime'.
  • Using 'régime' to mean general nutrition instead of 'alimentation'.
  • Thinking 'régime' is feminine because it ends in 'e' (it is masculine).
  • Saying 'une grappe de bananes' instead of 'un régime de bananes'.
  • Translating 'the government' as 'le régime' in everyday contexts where 'le gouvernement' is more appropriate.

Tipps

Preposition 'au'

Always use 'au' when saying you are on a diet: 'être au régime'. Never use 'sur un'.

Alimentation vs Régime

Use 'alimentation' for healthy eating habits. Use 'régime' when you are actively restricting food to lose weight.

À plein régime

Use 'à plein régime' at work to impress your colleagues when you want to say the team is working at maximum capacity.

Soft G

The 'g' in régime is pronounced like the 's' in the English word 'measure'. It is a soft /ʒ/ sound.

Bananas only

Remember that 'un régime' as a bunch only applies to bananas. Don't use it for flowers or other fruits.

Capitalize Ancien Régime

When writing about French history, always capitalize 'Ancien Régime' to refer to the pre-revolution era.

Engine RPM

If you rent a manual car in France, 'le régime moteur' on the dashboard refers to the RPMs.

Se mettre au régime

To say 'I'm going on a diet', use the reflexive verb 'se mettre': 'Je me mets au régime'.

Strict or Draconien

To describe a very hard diet, use the adjectives 'strict' or 'draconien' (un régime draconien).

Context is King

If you hear 'régime' on the news, it's almost certainly about politics. If you hear it in a pharmacy, it's about food.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a strict REGIMEnt of soldiers forcing you to eat only salad (diet), while running a government (politics) and fixing a car engine (mechanics).

Wortherkunft

Latin

Kultureller Kontext

The French approach to 'régime' often focuses on balance and smaller portions rather than extreme restrictions, though fad diets exist.

'L'Ancien Régime' specifically refers to the pre-1789 absolute monarchy and is a fundamental concept in French history.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"As-tu déjà essayé un régime végétarien ?"

"Que penses-tu du régime politique actuel ?"

"Ton entreprise tourne-t-elle à plein régime en ce moment ?"

"Quel est le régime idéal pour être en bonne santé ?"

"Connais-tu l'histoire de l'Ancien Régime ?"

Tagebuch-Impulse

Write about a time you tried to change your diet (ton régime alimentaire).

Describe the political regime of your home country in French.

Write a story where a car engine changes 'régime' suddenly.

Explain why you think 'régimes' (diets) are so popular before summer.

Discuss the difference between 'alimentation' and 'régime'.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No. While 'diet' is the most common meaning for beginners, 'régime' also means a political system, the speed of an engine, or a bunch of bananas. Context is essential.

You say 'Je suis au régime'. Do not translate 'on a' literally. The French use the preposition 'à' contracted with 'le' to make 'au'.

'Alimentation' refers to your general, everyday eating habits or nutrition. 'Régime' implies a specific set of rules, restrictions, or a weight-loss plan.

It is a masculine noun: 'le régime' or 'un régime'. Despite ending in an 'e', it is masculine.

It is an idiom that literally means 'at full engine speed'. Figuratively, it means working at full capacity, full speed, or maximum efficiency.

No. For grapes, you must use 'une grappe de raisins'. 'Un régime' is specifically used for bananas ('un régime de bananes').

It means to slow down, lose energy, or become less productive. It can apply to a machine or a person.

It is a historical term referring to the political and social system of the Kingdom of France before the French Revolution of 1789 (absolute monarchy and feudalism).

You can use the reflexive verb 'se mettre': 'se mettre au régime'. Or you can say 'commencer un régime' (to start a diet).

It can be neutral (un régime parlementaire), but when used alone ('le régime'), it often carries a negative, authoritarian connotation, similar to English.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence saying you are on a diet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Je suis au régime.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying the doctor put you on a diet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Le médecin m'a mis au régime.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'régime' to mean a political system.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ce pays a un régime démocratique.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the idiom 'à plein régime'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

L'usine tourne à plein régime.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about buying a bunch of bananas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

J'ai acheté un régime de bananes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'baisser de régime'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Je sens que je baisse de régime cet après-midi.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence mentioning 'l'Ancien Régime'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

L'Ancien Régime a pris fin en 1789.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about an engine's RPM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Le régime du moteur est trop élevé.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a strict diet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Elle suit un régime très strict.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying you will start a diet tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Je vais me mettre au régime demain.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the fall of a regime.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La chute du régime a été rapide.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'régime sans sel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

C'est un régime sans sel.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a totalitarian regime.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Le régime totalitaire censure la presse.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'en sur-régime'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Il travaille trop, il est en sur-régime.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about wind patterns (régime des vents).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Le régime des vents a changé.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'régime de croisière'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Le projet a atteint son régime de croisière.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about matrimonial regime.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ils ont choisi le régime de la séparation de biens.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'régime sec'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Le patron nous a mis au régime sec.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence distinguishing 'alimentation' and 'régime'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Une bonne alimentation évite les régimes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about changing diet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Il faut changer de régime alimentaire.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Why is the person refusing dessert?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What kind of diet did the doctor prescribe?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did the person buy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the democratic regime based on?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

How is the factory running?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

How does the person feel?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What ended the Ancien Régime?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is unstable?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

How is the diet described?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What complicates navigation?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did they choose?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What has the project reached?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Why must he rest?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What will change next year?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What happened to the team's budget?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!