B1 verb #2,000 am häufigsten 17 Min. Lesezeit

recruter

At the A1 beginner level, your primary goal is to recognize the verb 'recruter' in its most basic forms and understand its general meaning of 'to hire' or 'to give a job'. You will most likely encounter this word in very simple, everyday contexts, such as walking down a street in a French-speaking city and seeing a sign in a restaurant or shop window that says 'Nous recrutons' (We are hiring) or 'On recrute'. At this stage, you do not need to worry about complex conjugations or the subtle differences between 'recruter' and other similar verbs like 'embaucher'. Focus on the present tense: 'je recrute' (I hire), 'tu recrutes' (you hire), 'il/elle recrute' (he/she hires), 'nous recrutons' (we hire), 'vous recrutez' (you hire), 'ils/elles recrutent' (they hire). You should be able to understand a simple sentence like 'Le supermarché recrute un caissier' (The supermarket is hiring a cashier). It is also helpful to associate the word with basic job vocabulary you are learning, such as 'le travail' (work), 'le patron' (the boss), and 'l'employé' (the employee). Try to practice making very short, simple sentences. For example, if you are doing a roleplay about looking for a job, you might ask, 'Est-ce que vous recrutez ?' (Are you hiring?). Remember that 'recruter' is a regular -er verb, which makes it easy to conjugate following the standard rules you learn early on. By simply recognizing this word on signs and in basic texts, you take a significant step toward understanding the practical, daily environment of a Francophone country. Your vocabulary is building a foundation for future, more complex professional interactions.
At the A2 elementary level, your understanding of 'recruter' should expand beyond simple recognition on shop windows to actively using it in basic conversations about work and employment. You should now be comfortable using the verb in the passé composé (past tense) and the futur proche (near future). For example, you should be able to say 'L'entreprise a recruté une nouvelle secrétaire' (The company hired a new secretary) or 'Ils vont recruter des étudiants cet été' (They are going to hire students this summer). At this level, you are learning to describe past experiences and future plans, and 'recruter' is a key word for discussing career changes or company news. You should also start recognizing the noun form, 'le recrutement' (recruitment or hiring). You might read short, simple job advertisements online or in a local newspaper and understand sentences like 'Nous cherchons à recruter une personne motivée' (We are looking to hire a motivated person). It is important to practice using 'recruter' with direct objects, specifying who is being hired, such as 'recruter un vendeur' (to hire a salesperson) or 'recruter un cuisinier' (to hire a cook). You can also begin to understand simple questions in an interview context, like 'Pourquoi devrions-nous vous recruter ?' (Why should we hire you?). While you don't need to master complex business jargon yet, integrating 'recruter' into your active vocabulary allows you to talk about the job market in a basic but effective way, which is essential for everyday communication and integration into a French-speaking society.
At the B1 intermediate level, 'recruter' becomes a highly active and essential part of your vocabulary, particularly as you begin to discuss professional life, news, and societal trends in more detail. You are expected to use the verb comfortably across various tenses, including the imparfait (imperfect) for describing past ongoing situations ('L'usine recrutait beaucoup dans les années 90' - The factory used to hire a lot in the 90s) and the conditionnel (conditional) for hypothetical situations ('Je recruterais plus de personnel si j'étais le directeur' - I would hire more staff if I were the manager). At this stage, you should understand the distinction between 'recruter' (the whole process of finding and selecting candidates) and 'embaucher' (the final act of putting someone on the payroll), even if native speakers sometimes use them interchangeably. You will frequently encounter 'recruter' in news articles, podcasts, and discussions about the economy. You should be able to understand and use phrases like 'un entretien de recrutement' (a job interview), 'un cabinet de recrutement' (a recruitment agency), and 'une campagne de recrutement' (a hiring campaign). Furthermore, you should be able to express opinions about employment, such as 'Il est difficile de recruter dans ce secteur' (It is difficult to hire in this sector). You will also start seeing the passive voice, like 'Il a été recruté par une grande banque' (He was hired by a large bank). Mastering 'recruter' at the B1 level allows you to confidently navigate job interviews in French, write basic cover letters, and participate in conversations about career paths and the professional world.
At the B2 upper-intermediate level, your use of 'recruter' must be precise, nuanced, and integrated into complex sentence structures. You are now dealing with authentic, professional French materials—reading business reports, watching economic news on channels like BFM TV, and participating in detailed discussions about human resources and corporate strategy. You should effortlessly use 'recruter' in the subjonctif (subjunctive) mood, such as 'Il est essentiel que nous recrutions un expert en cybersécurité' (It is essential that we hire a cybersecurity expert). You must also be comfortable with gerunds and present participles: 'En recrutant ce profil, l'entreprise prend un risque' (By hiring this profile, the company is taking a risk). At this level, your vocabulary expands to include sophisticated collocations and idiomatic expressions related to hiring. You should discuss 'recruter en interne' (internal hiring) versus 'recruter en externe' (external hiring), and understand terms like 'chasseur de têtes' (headhunter) who 'recrute des cadres dirigeants' (recruits top executives). You are expected to articulate the challenges of the labor market, using phrases like 'peiner à recruter' (to struggle to hire) or 'faire face à des difficultés de recrutement' (to face hiring difficulties). You should also be able to analyze the impact of recruitment on a company's growth and culture. In a professional setting, you could lead a meeting discussing 'les besoins en recrutement' (hiring needs) and justify why a specific candidate should be selected. Your mastery of 'recruter' at the B2 level demonstrates your readiness to work in a French-speaking environment and engage in high-level professional discourse.
At the C1 advanced level, your command of 'recruter' and its associated terminology is near-native and highly sophisticated. You use the word not just to convey basic information, but to analyze, persuade, and critique within complex professional, academic, or socio-economic contexts. You effortlessly navigate the subtle semantic boundaries between 'recruter', 'embaucher', 'engager', 'enrôler', and 'coopter', choosing the exact word needed for the specific nuance of the situation. You are comfortable reading in-depth articles in publications like Les Échos or Le Monde about 'les stratégies de recrutement' (recruitment strategies), 'la marque employeur' (employer branding), and 'la fuite des cerveaux' (brain drain) affecting how companies 'recrutent les talents'. You can fluently discuss the legal and ethical implications of hiring practices, such as 'la discrimination à l'embauche' (hiring discrimination) or 'le recrutement par algorithme' (algorithmic recruiting). Your grammar is flawless, utilizing complex passive constructions, past conditionals, and anterior futures without hesitation: 'Si la crise n'avait pas eu lieu, nous aurions recruté le double d'effectifs' (If the crisis hadn't happened, we would have hired double the staff). In a professional environment, you can draft comprehensive HR policies, conduct high-level interviews, and negotiate contracts, using 'recruter' and its derivatives naturally. You also understand the historical and metaphorical uses of the word, such as 'recruter des adeptes' (to recruit followers for a cause or cult) or its original military connotations. At this level, 'recruter' is a tool for expressing deep analytical thought regarding human capital and organizational dynamics.
At the C2 mastery level, your understanding and application of 'recruter' are indistinguishable from those of a highly educated native speaker. You possess a complete, intuitive grasp of the word's etymology, its historical evolution from military conscription to modern corporate talent acquisition, and its sociolinguistic implications in contemporary French society. You can effortlessly deconstruct complex texts, such as academic papers on labor economics or dense legal frameworks regarding employment law, where 'recruter' and its derivatives are used in highly technical ways. You are capable of playing with the language, using 'recruter' in ironic, metaphorical, or literary contexts. For example, you might write a critique of a political movement, stating they are 'recrutant parmi les désabusés' (recruiting among the disillusioned), understanding the subtle manipulation implied by the verb in that specific context. You command the entire lexical field of human resources with absolute precision, discussing concepts like 'l'onboarding', 'la rétention des talents', and 'le turn-over' in relation to 'la politique de recrutement'. In oral communication, you can debate the macroeconomic impacts of hiring trends on national GDP, using sophisticated rhetorical devices and flawless pronunciation. You can easily correct subtle errors made by others regarding the use of 'recruter' versus its synonyms. At this ultimate level of proficiency, 'recruter' is fully integrated into your linguistic repertoire, allowing you to express the most complex, abstract, and nuanced ideas regarding human organization, labor, and society with elegance and authority.

recruter in 30 Sekunden

  • Recruter is a regular -er verb meaning to hire, recruit, or employ someone.
  • It is used in business (hiring staff), sports (signing players), and military (enlisting soldiers).
  • Unlike 'louer' (to rent), 'recruter' is strictly used for bringing people into an organization.
  • The noun form is 'le recrutement', which refers to the entire hiring process.

The French verb recruter is a fundamental term in the professional and organizational landscape, translating directly to the English verbs to recruit, to hire, or to employ. Understanding this word is absolutely essential for anyone looking to navigate the French job market, discuss human resources, or understand business news in the Francophone world. At its core, recruter refers to the process of actively seeking out, evaluating, and ultimately employing new individuals to join a company, an association, a sports team, or even a military organization. The concept of recruiting is deeply embedded in the economic functioning of any society, and in France, the process is often highly formalized, involving specific legal frameworks, contracts such as the CDI (Contrat à Durée Indéterminée) and CDD (Contrat à Durée Déterminée), and extensive interview processes. When a company decides to recruter, it signals growth, replacement of departing staff, or the need for new, specialized skills. This verb belongs to the first group of French verbs, ending in -er, which makes its conjugation highly regular and predictable for learners. You will conjugate it like parler or aimer: je recrute, tu recrutes, il/elle/on recrute, nous recrutons, vous recrutez, ils/elles recrutent. In the past tense (passé composé), it uses the auxiliary verb avoir and the past participle recruté. For example, 'L'entreprise a recruté dix nouveaux ingénieurs l'année dernière' (The company hired ten new engineers last year). The noun form, le recrutement, is equally important and frequently used in business contexts, such as 'le processus de recrutement' (the hiring process) or 'un cabinet de recrutement' (a recruitment agency). It is important to distinguish recruter from similar verbs like embaucher and engager. While they are often used synonymously in everyday language to mean 'to hire', recruter carries a stronger connotation of the entire process of searching and selecting candidates, whereas embaucher focuses more on the final act of putting someone on the payroll, and engager can be used more broadly for taking on commitments or hiring for specific, sometimes temporary, tasks. In the context of sports, a team will recruter a new player during the transfer window. In a military context, which is actually the historical origin of the word, an army will recruter soldiers. Furthermore, universities or specialized schools might recruter students based on competitive exams (concours). The word is versatile but always revolves around the idea of bringing new people into a structured group. To master this word, one must not only know its translation but also the rich ecosystem of vocabulary that surrounds it: le candidat (the applicant), le poste (the position), l'entretien (the interview), le CV (the resume), and la lettre de motivation (the cover letter). Without a solid grasp of recruter, participating in professional French conversations would be significantly hindered. Therefore, learners should practice using it in various tenses and contexts, from simple statements about a local bakery hiring a new assistant to complex discussions about national employment strategies and corporate talent acquisition. By integrating recruter into your active vocabulary, you open doors to discussing a wide array of topics related to work, economy, and society in French.

Corporate Context
Used when a business is expanding its workforce and looking for new talent to fill specific roles within the organization.
Sports Context
Refers to a team acquiring new players, often during a specific transfer season, to strengthen their roster.
Military Context
The historical and still current use of enlisting new individuals into the armed forces for national service or professional military careers.

Notre entreprise va recruter cinquante nouveaux employés cette année.

Le club de football a réussi à recruter le meilleur attaquant de la ligue.

L'armée cherche à recruter des jeunes diplômés en cybersécurité.

Il est difficile de recruter du personnel qualifié dans ce secteur spécifique.

Nous avons recruté une agence pour nous aider dans notre stratégie de communication.

Using the verb recruter correctly involves understanding its grammatical structure, its common collocations, and the specific contexts in which it thrives. As a standard first-group verb ending in -er, its conjugation is straightforward, which is a relief for learners. However, the mastery lies in knowing how to construct sentences around it. Typically, recruter is a transitive verb, meaning it takes a direct object. You recruit someone (recruter quelqu'un) or you recruit for a position (recruter pour un poste). The direct object can be a specific person, a general category of people, or a quantity. For instance, 'Nous recrutons un chef de projet' (We are hiring a project manager), 'Ils recrutent des étudiants pour l'été' (They are hiring students for the summer), or 'L'usine a recruté massivement' (The factory hired massively). It is also very common to use recruter in the passive voice, especially in news reports or formal business communications: 'De nouveaux agents ont été recrutés' (New agents were hired). When discussing the means or methods of hiring, you might use prepositions like 'par' (by) or 'via' (via). For example, 'recruter par le biais d'une agence' (to hire through an agency) or 'recruter via les réseaux sociaux' (to recruit via social networks). In professional French, you will frequently encounter the present participle 'recrutant' used as an adjective or in a gerund phrase, such as 'En recrutant ce profil, nous prenons un risque calculé' (By hiring this profile, we are taking a calculated risk). The reflexive form, 'se recruter', is less common but can be used to mean 'to be recruited' or 'to recruit oneself/each other' in very specific contexts, though it's generally avoided in standard business language in favor of the passive voice. Another crucial aspect of using recruter is pairing it with the right adverbs to convey the scale or manner of the hiring process. Words like 'massivement' (massively), 'activement' (actively), 'localement' (locally), or 'difficilement' (with difficulty) frequently accompany the verb. For example, 'Le secteur de la restauration recrute difficilement en ce moment' (The restaurant sector is having a hard time recruiting right now). You must also be comfortable using it across various tenses. In the future tense (futur simple), it becomes 'je recruterai', which is essential for discussing business plans and forecasts. In the conditional (conditionnel présent), 'je recruterais', it is used for hypothetical scenarios: 'Si nous avions le budget, nous recruterions plus de développeurs' (If we had the budget, we would hire more developers). The subjunctive mood (subjonctif) is also vital, often triggered by expressions of necessity or desire: 'Il faut que nous recrutions rapidement' (We must hire quickly). Understanding these grammatical nuances allows you to use recruter not just as a vocabulary word, but as a dynamic tool for expressing complex professional situations. Furthermore, understanding the difference between 'recruter en interne' (to hire from within the company) and 'recruter en externe' (to hire from outside) is essential for HR discussions. Mastering these usage patterns will significantly elevate your professional French proficiency and allow you to communicate effectively in any business environment.

Direct Object Usage
Always followed by the person or role being hired, without a preposition. Example: recruter un ingénieur.
Passive Voice Construction
Frequently used to emphasize the hiring action rather than the company doing the hiring. Example: Il a été recruté hier.
Adverbial Modification
Often paired with adverbs like 'activement' or 'massivement' to describe the intensity of the hiring process.

Nous cherchons à recruter un développeur web expérimenté.

L'hôpital a dû recruter des infirmières supplémentaires pendant la crise.

Il est impératif que nous recrutions un nouveau directeur financier avant la fin de l'année.

Elle a été recrutée par une grande multinationale dès sa sortie de l'école.

Si notre chiffre d'affaires augmente, nous recruterons deux assistants de plus.

The verb recruter is ubiquitous in French-speaking environments, particularly in contexts related to business, economics, sports, and public administration. If you walk down a commercial street in Paris, Lyon, or Montreal, you are highly likely to see signs in shop windows proudly declaring 'Nous recrutons !' (We are hiring!) or 'On recrute'. This is the most direct, everyday encounter a learner will have with the word. Beyond the street level, recruter dominates the professional sphere. If you log onto LinkedIn (which is very popular in France) or French job boards like Pôle Emploi (now France Travail), Welcome to the Jungle, or Indeed France, the word is everywhere. Job descriptions, company profiles, and HR announcements rely heavily on this verb and its derivatives. In corporate meetings, managers discuss their 'besoins en recrutement' (hiring needs) and debate whether they have the budget to recruter a new team member. You will hear it in job interviews when a recruiter explains, 'Nous recrutons pour ce poste car l'entreprise se développe' (We are hiring for this position because the company is growing). The news media is another major source of exposure. Economic reports on television channels like BFM TV or France 24 frequently analyze employment trends, using phrases like 'Les entreprises peinent à recruter' (Companies are struggling to hire) or 'Le secteur de la technologie recrute à tour de bras' (The tech sector is hiring hand over fist). Newspapers such as Le Monde, Les Échos, or Le Figaro dedicate entire sections to employment, where articles discuss government policies aimed at helping companies recruter more easily. In the realm of sports, particularly football (soccer) and rugby, the verb is used extensively during the 'mercato' (transfer window). Sports journalists and fans constantly discuss which players their favorite club is going to recruter to improve their chances of winning the championship. Even in the public sector, the government and civil service use the term when announcing civil service exams (concours) to recruter new teachers, police officers, or administrative staff. The military also runs prominent advertising campaigns with slogans aimed at encouraging young people to enlist, using the concept of recruitment. Furthermore, in the startup ecosystem, which is booming in France (often referred to as 'La French Tech'), the ability to recruter top talent is seen as a key indicator of a company's success and potential. Founders pitch investors by highlighting their strategy to recruter the best engineers and marketers. In academic settings, universities and grandes écoles talk about how they recruter their students, emphasizing the selectivity and prestige of their institutions. Therefore, whether you are reading a local newspaper, watching a sports match, attending a business conference, or simply looking for a part-time job, the verb recruter is an inescapable and vital part of the French lexicon. Recognizing it and understanding its various applications will dramatically improve your listening and reading comprehension in real-world Francophone environments.

Job Advertisements
Seen on storefronts, online job boards, and social media platforms to indicate open positions.
Economic News
Heard in news broadcasts and read in financial newspapers discussing labor market trends and employment statistics.
Sports Media
Used by commentators and journalists to discuss team strategies during player transfer windows.

J'ai vu une affiche sur la vitrine de la boulangerie qui disait : Nous recrutons un vendeur.

Le journal télévisé a annoncé que le gouvernement allait recruter dix mille nouveaux professeurs.

Pendant le mercato, le Paris Saint-Germain a recruté trois joueurs internationaux.

Sur LinkedIn, de nombreux chasseurs de têtes cherchent à recruter des profils atypiques.

La startup vient de lever des fonds et prévoit de recruter une centaine de collaborateurs.

When learning the verb recruter, French learners often stumble upon a few common pitfalls that can lead to misunderstandings or sound unnatural to native speakers. One of the most frequent mistakes is confusing recruter with the verb louer (to rent) when talking about hiring things rather than people. In English, you can 'hire a car' or 'hire a hall', but in French, you absolutely cannot say 'recruter une voiture'. You must use 'louer une voiture'. Recruter is strictly reserved for human beings—staff, personnel, players, soldiers, etc. Another common error involves the preposition used after the verb. Learners sometimes directly translate 'to recruit for' as 'recruter pour' and use it incorrectly. While 'recruter pour un poste' (to recruit for a position) is perfectly correct, saying 'recruter pour l'entreprise' when you mean 'to recruit someone into the company' is slightly awkward; it's better to say 'recruter quelqu'un dans l'entreprise' or simply 'L'entreprise recrute'. Furthermore, learners often mix up the nuances between recruter, embaucher, and engager. While they are synonyms, using them interchangeably in all contexts can be a mistake. For example, you wouldn't typically say 'Le général a embauché des soldats'; you would say 'Le général a recruté des soldats'. Embaucher is very specific to standard salaried employment (putting someone on the payroll), whereas recruter covers the whole search process and applies to a wider variety of groups (sports, military, cults, etc.). Engager can mean to hire, but it also means to commit or to initiate (e.g., engager la conversation). Another grammatical mistake is forgetting that recruter is a transitive verb that requires a direct object. You shouldn't leave it hanging without context if the object isn't clear. For instance, instead of just saying 'Je recrute' out of nowhere, you should specify 'Je recrute du personnel' or 'Je suis en train de recruter'. Pronunciation also poses a slight challenge. The 'u' in recruter must be pronounced with the tight French 'u' sound (like in 'tu'), not an English 'oo' sound. Mispronouncing it as 're-croot-er' is a dead giveaway of an English accent. Additionally, learners sometimes struggle with the noun forms. They might invent words like 'le recrutage' instead of using the correct term, 'le recrutement'. Finally, in passive constructions, learners must remember to make the past participle agree with the subject. For example, 'La nouvelle directrice a été recrutée' requires an extra 'e' at the end of recrutée because 'directrice' is feminine. Paying attention to these nuances—avoiding using it for objects, understanding the subtle differences with synonyms, mastering the pronunciation, and ensuring correct grammatical agreement—will help you use recruter flawlessly and sound much more professional and native-like in your French communication.

Hiring Objects vs. People
Never use recruter for objects like cars or equipment. Use louer (to rent) instead. Recruter is only for people.
Synonym Confusion
Avoid using embaucher for military or sports contexts where recruter is the standard and appropriate term.
Past Participle Agreement
In passive voice or with the auxiliary être (in reflexive forms), ensure the past participle 'recruté' agrees in gender and number with the subject.

INCORRECT: Je vais recruter une voiture pour les vacances. CORRECT: Je vais louer une voiture pour les vacances.

INCORRECT: L'armée a embauché de nouveaux soldats. CORRECT: L'armée a recruté de nouveaux soldats.

INCORRECT: Les deux femmes ont été recruté hier. CORRECT: Les deux femmes ont été recrutées hier.

INCORRECT: Le recrutage est difficile cette année. CORRECT: Le recrutement est difficile cette année.

INCORRECT: Nous cherchons à recruter pour des ingénieurs. CORRECT: Nous cherchons à recruter des ingénieurs.

To truly enrich your French vocabulary, it is not enough to simply know the word recruter; you must also understand its ecosystem of synonyms and related terms. The French language offers several nuances for the concept of hiring, and choosing the right word demonstrates a high level of proficiency. The most common synonym is embaucher. While recruter emphasizes the entire process of sourcing, interviewing, and selecting candidates, embaucher specifically refers to the final act of giving someone a job and putting them on the payroll. You recrute a candidate, and then you embauche them. Another frequent synonym is engager. Engager is slightly more versatile; it can mean to hire someone (engager un employé), but it also carries the broader meaning of committing to something or initiating an action. For example, you might 'engager un détective privé' (hire a private detective) or 'engager des négociations' (start negotiations). In very formal or administrative contexts, you might encounter the verb nommer (to appoint). This is used when someone is assigned to a high-level or official position, such as 'nommer un directeur' (to appoint a director) or 'nommer un ministre' (to appoint a minister). It implies a decision made by an authority rather than a standard hiring process. Another related concept is intégrer, which means to integrate or to join. A company might say 'Nous voulons intégrer de nouveaux talents' (We want to integrate new talents), focusing on the onboarding and inclusion aspect of hiring. Conversely, from the employee's perspective, they might say 'J'ai intégré l'entreprise en septembre' (I joined the company in September). There are also colloquial or slang terms, though they are less common in professional settings. For instance, 'prendre quelqu'un' (to take someone on) is a very casual way to say you hired someone: 'On l'a pris pour le poste' (We took him for the job). Understanding the antonyms is equally important. The opposite of recruter is generally licencier (to lay off, to fire for economic reasons) or renvoyer (to fire, to dismiss). In a more formal HR context, you might see remercier (literally 'to thank', but used euphemistically to mean 'to let go'). Knowing this web of vocabulary allows you to read French business articles with much greater comprehension. You will notice how journalists use recruter when talking about a company's growth strategy, embaucher when discussing employment statistics, and nommer when reporting on executive changes. By mastering these distinctions, you move beyond basic translation and begin to think and communicate with the precision of a native French speaker in professional environments.

Embaucher
Focuses on the administrative act of hiring and adding someone to the payroll. Often used interchangeably with recruter in casual speech.
Engager
A broader term meaning to hire, to commit, or to take on. Often used for hiring specific professionals for a task, like a lawyer or a contractor.
Nommer
To appoint. Used for high-level, official, or political positions where an authority figure makes the selection.

Après un long processus pour le recruter, nous allons enfin l'embaucher officiellement lundi.

L'entreprise a décidé d'engager un consultant externe pour résoudre ce problème technique.

Le président a nommé un nouveau ministre de l'Économie, sans avoir besoin de le recruter de manière classique.

Pour faire face à la baisse d'activité, l'usine a dû licencier au lieu de recruter.

Nous sommes ravis d'intégrer ces trois jeunes diplômés que nous venons de recruter.

How Formal Is It?

Formell

""

Informell

""

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Beispiele nach Niveau

1

Le magasin recrute un vendeur.

The store is hiring a salesperson.

Present tense, third person singular of a regular -er verb.

2

Nous recrutons pour l'été.

We are hiring for the summer.

Present tense, first person plural.

3

Je veux recruter un assistant.

I want to hire an assistant.

Infinitive form used after the conjugated verb 'vouloir'.

4

Est-ce que vous recrutez ?

Are you hiring?

Question formation using 'Est-ce que'.

5

Ils recrutent beaucoup.

They hire a lot.

Present tense, third person plural with an adverb of quantity.

6

On recrute ici.

They are hiring here. / We are hiring here.

Use of the impersonal pronoun 'on'.

7

Le restaurant va recruter.

The restaurant is going to hire.

Futur proche (aller + infinitive).

8

Elle recrute une équipe.

She is hiring a team.

Present tense, third person singular.

1

L'entreprise a recruté dix personnes hier.

The company hired ten people yesterday.

Passé composé with the auxiliary 'avoir'.

2

Nous allons recruter un nouveau chef.

We are going to hire a new chef.

Futur proche used for a planned action.

3

Pourquoi voulez-vous recruter cet homme ?

Why do you want to hire this man?

Question with inversion and infinitive.

4

Ils ont fini de recruter pour ce poste.

They have finished hiring for this position.

Verb 'finir de' followed by the infinitive.

5

Je dois recruter quelqu'un rapidement.

I must hire someone quickly.

Modal verb 'devoir' + infinitive + adverb.

6

Le recrutement est très long.

The hiring process is very long.

Use of the noun form 'le recrutement'.

7

Avez-vous recruté la secrétaire ?

Did you hire the secretary?

Passé composé in a formal question.

8

Il ne veut pas recruter ses amis.

He doesn't want to hire his friends.

Negative sentence with an infinitive.

1

Si nous avons le budget, nous recruterons un designer.

If we have the budget, we will hire a designer.

First conditional sentence (Si + present, future).

2

L'hôpital recrutait des infirmières pendant la crise.

The hospital was hiring nurses during the crisis.

Imparfait used for an ongoing past action.

3

Il est difficile de recruter de bons ingénieurs.

It is difficult to hire good engineers.

Impersonal expression 'Il est difficile de' + infinitive.

4

Elle a été recrutée par une agence de publicité.

She was hired by an advertising agency.

Passive voice in the passé composé. Note the agreement 'recrutée'.

5

Je cherche un cabinet de recrutement pour m'aider.

I am looking for a recruitment agency to help me.

Use of the compound noun 'cabinet de recrutement'.

6

Ils viennent de recruter un nouveau directeur commercial.

They have just hired a new sales director.

Passé récent (venir de + infinitive).

7

Pourriez-vous recruter quelqu'un d'autre ?

Could you hire someone else?

Conditionnel présent used for a polite request.

8

Le secteur du tourisme recrute massivement en ce moment.

The tourism sector is hiring massively right now.

Use of the adverb 'massivement' to modify the verb.

1

Il est impératif que nous recrutions un spécialiste avant la fin du mois.

It is imperative that we hire a specialist before the end of the month.

Subjonctif présent triggered by 'Il est impératif que'.

2

En recrutant ce profil atypique, l'entreprise a pris un risque calculé.

By hiring this atypical profile, the company took a calculated risk.

Gérondif (En + present participle) expressing means or simultaneous action.

3

Bien qu'ils aient recruté, ils manquent toujours de personnel.

Although they hired, they are still short-staffed.

Subjonctif passé after the conjunction 'Bien que'.

4

Les entreprises peinent à recruter dans les métiers de la restauration.

Companies are struggling to hire in the restaurant trades.

Expression 'peiner à' + infinitive.

5

Nous aurions recruté plus de monde si la conjoncture avait été meilleure.

We would have hired more people if the economic situation had been better.

Third conditional (Si + plus-que-parfait, conditionnel passé).

6

La stratégie consiste à recruter en interne pour favoriser la promotion.

The strategy consists of hiring internally to promote advancement.

Use of the professional phrase 'recruter en interne'.

7

C'est le meilleur candidat que nous ayons jamais recruté.

He is the best candidate we have ever hired.

Subjonctif passé used after a superlative ('le meilleur').

8

Le club a déboursé des millions pour recruter ce joueur étoile.

The club spent millions to recruit this star player.

Infinitive of purpose introduced by 'pour'.

1

La fuite des cerveaux oblige les laboratoires à recruter à l'international.

The brain drain forces laboratories to recruit internationally.

Complex sentence structure discussing socio-economic trends.

2

Il s'agit de recruter des profils hautement qualifiés, capables d'appréhender ces nouveaux enjeux.

It is a matter of recruiting highly qualified profiles capable of grasping these new challenges.

Use of 'Il s'agit de' and sophisticated vocabulary ('appréhender', 'enjeux').

3

L'algorithme de tri des CV a été accusé de discriminer lors des phases de recrutement.

The resume sorting algorithm was accused of discriminating during the hiring phases.

Passive voice and advanced HR terminology.

4

Quoi qu'il en soit, nous devrons recruter, sous peine de voir notre croissance stagner.

Be that as it may, we will have to hire, under penalty of seeing our growth stagnate.

Advanced connectors ('Quoi qu'il en soit', 'sous peine de').

5

La secte recrutait ses adeptes parmi les populations les plus vulnérables.

The cult recruited its followers among the most vulnerable populations.

Metaphorical/non-corporate use of the verb in the imparfait.

6

C'est par le biais de la cooptation qu'ils parviennent à recruter leurs meilleurs cadres.

It is through networking/referrals that they manage to recruit their best executives.

Cleft sentence ('C'est... que') for emphasis and advanced vocabulary ('cooptation').

7

Après avoir été recrutée, elle a immédiatement mis en place une restructuration drastique.

After having been hired, she immediately implemented a drastic restructuring.

Infinitif passé in the passive voice ('Après avoir été recrutée').

8

L'enjeu de la marque employeur est d'attirer et de recruter les talents de demain.

The challenge of the employer brand is to attract and recruit the talents of tomorrow.

Use of modern HR concepts ('marque employeur', 'talents').

1

L'ubérisation de l'économie a profondément redéfini la manière dont les plateformes recrutent leur main-d'œuvre.

The uberization of the economy has profoundly redefined the way platforms recruit their workforce.

Integration of contemporary socio-economic jargon ('ubérisation', 'main-d'œuvre').

2

On observe une propension croissante des start-ups à recruter au-delà des diplômes, privilégiant les 'soft skills'.

There is a growing propensity for startups to recruit beyond degrees, favoring 'soft skills'.

Academic/analytical sentence structure with borrowed English terms common in French HR.

3

Que l'État recrute massivement des fonctionnaires n'endiguerait pas nécessairement la crise systémique des services publics.

That the state massively recruits civil servants would not necessarily stem the systemic crisis of public services.

Subjunctive clause acting as the subject of the sentence ('Que l'État recrute...').

4

Historiquement, le terme désignait l'action de lever des troupes, avant de glisser sémantiquement vers le fait de recruter des salariés.

Historically, the term designated the action of raising troops, before semantically shifting towards the act of hiring employees.

Linguistic and historical analysis of the word itself.

5

Il eut fallu qu'ils recrutassent plus tôt pour éviter la faillite, mais l'inertie décisionnelle l'a emporté.

They should have hired earlier to avoid bankruptcy, but decisional inertia prevailed.

Use of the highly literary and rare subjonctif plus-que-parfait ('qu'ils recrutassent').

6

L'entreprise s'est fourvoyée en recrutant à tour de bras sans consolider sa culture managériale.

The company went astray by hiring hand over fist without consolidating its managerial culture.

Use of advanced idiomatic expressions ('se fourvoyer', 'à tour de bras').

7

Le processus d'onboarding est le corollaire indispensable de l'acte de recruter, sous peine d'un turnover délétère.

The onboarding process is the indispensable corollary to the act of hiring, under penalty of a deleterious turnover.

Highly formal corporate vocabulary and complex syntax.

8

Toute politique visant à recruter des profils diversifiés se heurte inéluctablement aux biais cognitifs des évaluateurs.

Any policy aimed at recruiting diversified profiles inevitably clashes with the cognitive biases of the evaluators.

Academic phrasing discussing psychology and HR policy.

Häufige Kollokationen

recruter du personnel
recruter massivement
recruter en interne
recruter en externe
recruter un candidat
peiner à recruter
recruter pour un poste
recruter sur CV
recruter des talents
recruter activement

Häufige Phrasen

Nous recrutons !

On recrute.

Cabinet de recrutement

Entretien de recrutement

Campagne de recrutement

Processus de recrutement

Responsable du recrutement

Difficultés à recruter

Recruter à tour de bras

Besoin de recruter

Wird oft verwechselt mit

recruter vs Embaucher

recruter vs Louer

recruter vs Engager

Redewendungen & Ausdrücke

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Leicht verwechselbar

recruter vs

recruter vs

recruter vs

recruter vs

recruter vs

Satzmuster

So verwendest du es

nuances

Implies a deliberate process of selection. It is not accidental. You don't 'accidentally' recrute someone.

formality

Standard to Formal. It is the appropriate term for all professional, academic, and journalistic contexts.

Häufige Fehler
  • Using 'recruter' to mean renting an object (e.g., saying 'recruter une voiture' instead of 'louer une voiture').
  • Pronouncing the 'u' like an English 'oo', which sounds unnatural to native speakers.
  • Forgetting to make the past participle 'recruté' agree with the subject in passive constructions (e.g., writing 'Elle a été recruté' instead of 'Elle a été recrutée').
  • Using 'embaucher' when talking about military or sports contexts where 'recruter' is the correct term.
  • Adding an unnecessary preposition after the verb when stating who is being hired (e.g., saying 'recruter à un ingénieur' instead of 'recruter un ingénieur').

Tipps

Direct Object

Always remember that 'recruter' takes a direct object. You 'recrute' someone. Do not put 'à' or 'de' between the verb and the person being hired.

Use with 'Pour'

When you want to mention the job title or the department, use the preposition 'pour'. For example, 'Nous recrutons pour le département des ventes'.

The French 'U'

Practice the 'u' in 'recruter'. Purse your lips tightly as if you are going to whistle, and try to say 'ee'. This will help you avoid the English 'oo' sound.

Business Standard

In a professional setting, 'recruter' is the most standard and expected verb to use when discussing hiring plans or HR strategies.

Not for Things

Never use 'recruter' for objects. If you need a projector for a meeting, you 'louer' it, you do not 'recruter' it.

News Vocabulary

Look out for the phrase 'cabinet de recrutement' in business articles. It means 'recruitment agency' or 'headhunting firm'.

Passive Voice

To sound more formal in written French, use the passive voice: 'Le candidat a été recruté' instead of 'L'entreprise a recruté le candidat'.

Sports Context

During the summer, listen to French sports radio. You will hear 'recruter' constantly used to discuss football player transfers.

Process vs Action

Think of 'recruter' as the whole journey (posting the ad, interviewing, selecting) and 'embaucher' as the final destination (signing the contract).

Massive Hiring

If a company is hiring a lot of people very quickly, use the expression 'recruter à tour de bras'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of RE-CREW-ting. You are getting a new CREW for your ship or company.

Wortherkunft

Derived from the French noun 'recrue' (recruit), which comes from the Old French 'recreistre' (to grow again, to increase), from Latin 'recrescere'.

Kultureller Kontext

In France, hiring often involves a 'période d'essai' (probationary period) which can last several months before the recruitment is considered final.

In Quebec, you might hear 'engager' more frequently than 'recruter' in casual spoken French for everyday jobs, though 'recruter' is still the standard formal term.

Similar to France, but the linguistic divide (French/Dutch) often means companies specifically recruter bilingual candidates.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"Est-ce que ton entreprise recrute en ce moment ?"

"Comment s'est passé ton entretien de recrutement ?"

"Quels sont les secteurs qui recrutent le plus en France ?"

"Penses-tu qu'il est difficile de recruter de bons profils aujourd'hui ?"

"Quel joueur ton équipe devrait-elle recruter cette saison ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez le processus idéal pour recruter un nouvel employé.

Racontez une expérience où vous avez été recruté(e) pour un travail.

Quelles qualités un bon recruteur doit-il posséder ?

Si vous deviez recruter quelqu'un pour vous aider dans votre vie quotidienne, quel serait son rôle ?

Analysez pourquoi certaines entreprises peinent à recruter.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

While often used as synonyms, 'recruter' refers to the entire process of finding, interviewing, and selecting a candidate. 'Embaucher' specifically refers to the final administrative act of hiring them and putting them on the payroll. You recrute someone first, and then you embauche them. In everyday language, however, people often use them interchangeably.

No, absolutely not. 'Recruter' is strictly used for hiring people (staff, players, soldiers). To say you rented a car, an apartment, or equipment, you must use the verb 'louer'. Saying 'recruter une voiture' is a major grammatical error in French.

Yes, 'recruter' is a completely regular first-group verb ending in -er. It follows the exact same conjugation pattern as 'parler', 'aimer', or 'manger'. This makes it very easy for learners to conjugate in all tenses.

The most common noun form is 'le recrutement', which means recruitment or the hiring process. Another noun is 'le recruteur' (the male recruiter) or 'la recruteuse' (the female recruiter). The person who is hired is called 'la recrue' (the recruit).

The most common and natural way to say 'We are hiring' on a sign or in an advertisement is 'Nous recrutons !'. In more casual spoken French, you might say 'On recrute'. You can also use the noun form and say 'Campagne de recrutement en cours'.

No, while it is heavily used in business, it is also the standard term in sports for acquiring new players (e.g., during the transfer window). It is also used in the military for enlisting soldiers, which is actually the historical origin of the word.

'Recruter' is a transitive verb, so it takes a direct object without a preposition when referring to the person being hired (e.g., 'recruter un ingénieur'). If you want to specify the position, you use 'pour' (e.g., 'recruter pour un poste de manager').

It is pronounced /ʁə.kʁy.te/. The most important part for English speakers is to master the French 'u' sound in the middle syllable. It should not sound like the English 'oo' in 'boot', but rather a tight, rounded 'u' sound.

'Peiner à recruter' is a very common phrase in French economic news. It means 'to struggle to hire' or 'to have difficulty recruiting'. It is often used when discussing labor shortages in specific industries like hospitality or tech.

Yes, very frequently. In business contexts, it is common to hear sentences like 'Il a été recruté par Google' (He was hired by Google) or 'De nouveaux agents seront recrutés l'année prochaine' (New agents will be hired next year). Remember to make the past participle agree with the subject in the passive voice.

Teste dich selbst 180 Fragen

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!