B1 Idiom Neutral

आँखों का तारा होना।

aankhon ka tara hona.

To be the apple of one's eye.

Bedeutung

To be very dear and loved by someone, held in high regard.

🌍

Kultureller Hintergrund

Commonly used by grandparents to describe grandchildren. Used in schools to praise students. Often used in poetry to describe beauty or love.

💡

Context is key

Always use this for people, never for things like a favorite car or book.

Bedeutung

To be very dear and loved by someone, held in high regard.

💡

Context is key

Always use this for people, never for things like a favorite car or book.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct phrase.

वह अपनी माँ की ______ है।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: आँखों का तारा

The idiom for being loved is 'आँखों का तारा'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A2

वह अपनी माँ की ______ है।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: आँखों का तारा

The idiom for being loved is 'आँखों का तारा'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Only if you have a very close, mentor-like relationship. Otherwise, it sounds too personal.

Verwandte Redewendungen

🔄

आँखों की पुतली होना

synonym

To be the pupil of the eye.

🔗

दिल का टुकड़ा होना

similar

To be a piece of the heart.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!