B2 Expression Informell

क्या तुम मज़ाक कर रहे हो?

kya tum mazak kar rahe ho?

Are you kidding?

Bedeutung

Expressing surprise or disbelief, often in a playful or exasperated way.

🌍

Kultureller Hintergrund

Teasing is a common way to show affection. This phrase is often used to keep the conversation light. This phrase is a staple in dramatic movie scenes where a character is shocked by a revelation.

💡

Tone matters

Use a playful tone for friends and a serious tone for genuine disbelief.

Bedeutung

Expressing surprise or disbelief, often in a playful or exasperated way.

💡

Tone matters

Use a playful tone for friends and a serious tone for genuine disbelief.

Teste dich selbst

Select the correct form.

Which is the correct way to ask a friend if they are joking?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: क्या तुम मज़ाक कर रहे हो?

The present continuous 'kar rahe ho' is required for current actions.

🎉 Ergebnis: /1

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Select the correct form. Choose A2

Which is the correct way to ask a friend if they are joking?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: क्या तुम मज़ाक कर रहे हो?

The present continuous 'kar rahe ho' is required for current actions.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Only if you have a very friendly relationship. Otherwise, it's too informal.

Verwandte Redewendungen

🔗

सच में?

similar

Really?

🔗

मज़ाक मत करो

builds on

Don't joke

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!