घुसना
घुसना in 30 Sekunden
- Verb: To enter, go into, get into.
- Usage: Literal (enter a room) and figurative (enter a profession).
- Connotation: Can imply stealth or intrusion.
- Key: Context determines nuance.
The Hindi verb 'घुसना' (ghusnā) is a common and versatile word that translates to 'to enter', 'to go into', 'to get into', or 'to sneak into'. It can be used in a wide variety of situations, from the literal act of entering a physical space to more figurative uses like entering a profession or a difficult situation. The nuance often depends on the context and the accompanying words.
- Literal Entry
- This is the most straightforward use, referring to the physical act of going inside something. For example, entering a room, a house, a car, or even a small space like a box. It implies movement from outside to inside.
- Figurative Entry
- 'घुसना' can also be used metaphorically. It can mean to become involved in something, sometimes without being formally invited or in a way that might be considered intrusive. This can apply to joining a group, a project, or even a difficult conversation. It can also imply entering a state or condition.
- Unwanted or Stealthy Entry
- In some contexts, 'घुसना' can carry a connotation of entering without permission, stealthily, or in an unwelcome manner. This is similar to 'to sneak into' or 'to barge into'. The tone of the sentence will usually indicate if this is the intended meaning.
- Entering Objects or Systems
- It can also refer to something entering or being inserted into another object or system. For instance, a needle entering fabric, or data entering a computer system.
बच्चा कमरे में घुसा। (Bachchā kamre mein ghusā.)
वह बिना बुलाए पार्टी में घुस गया। (Vah binā bulāe pārṭī mein ghus gayā.)
Using 'घुसना' correctly involves understanding its different shades of meaning and how it interacts with prepositions and other sentence elements. The most common preposition used with 'घुसना' to indicate the place of entry is 'में' (mein), meaning 'in' or 'into'.
- Present Tense - Simple Habitual
- In the simple present tense, 'घुसना' describes a habitual action or a general truth. The verb form will change based on the subject.
- Past Tense - Completed Action
- The past tense is very common and often uses the auxiliary verb 'जाना' (jānā) in its conjugated form. For example, 'घुस गया' (ghus gayā) for a masculine subject in the past. This indicates that the action of entering has been completed.
- Future Tense - Intention or Prediction
- The future tense can be formed using 'जाएगा' (jāegā) or similar conjugations, indicating a future entry.
- Imperative - Commands
- You can also use 'घुसना' to give commands, such as telling someone to enter.
- Figurative Usage
- Beyond physical entry, 'घुसना' can be used for entering situations, professions, or even states of mind. The context is key here.
हम रात को घर में घूसते हैं। (Ham rāt ko ghar mein ghūste hain.)
चोर खिड़की से घुस गया। (Chor khiṛkī se ghus gayā.)
वह इस काम में घुसना चाहता है। (Vah is kām mein ghusnā chāhtā hai.)
The word 'घुसना' (ghusnā) is a staple in everyday Hindi conversations and media. You'll encounter it in a wide range of contexts, reflecting its broad applicability from the mundane to the slightly more dramatic.
- Everyday Conversations
- In casual chats with friends and family, 'घुसना' is used for simple entries. For instance, 'क्या तुम कमरे में घुसोगे?' (Kyā tum kamre mein ghusoge? - Will you enter the room?) or discussing how someone entered a place, like 'वो जल्दी से अंदर घुस गया' (Vo jaldī se andar ghus gayā - He quickly entered inside).
- News and Reporting
- News reports might use 'घुसना' to describe how individuals entered a building during an event, or even in more serious contexts like police entering a premises. For example, 'पुलिस संदिग्ध के घर में घुस गई' (Pulis sandigdh ke ghar mein ghus gaī - The police entered the suspect's house).
- Movies and Dramas
- In Hindi cinema, 'घुसना' is used frequently. It can be for dramatic entries, characters sneaking into places, or even for metaphorical insertions into plots. A villain might 'घुसना' into a secret hideout, or a hero might 'घुसना' into enemy territory.
- Children's Stories and Language
- For younger learners or in children's literature, 'घुसना' is often used for simple actions like animals entering their homes or children entering a playground. The simplicity of the verb makes it accessible.
- Discussions about Professions and Fields
- When people talk about entering a new career or academic field, especially if it's competitive or requires significant effort, they might use 'घुसना'. For example, 'इंजीनियरिंग में घुसना बहुत मुश्किल है' (Engineering mein ghusnā bahut mushkil hai - Entering engineering is very difficult).
फिल्म में हीरो दुश्मन के इलाके में घुस जाता है। (Film mein hero dushman ke ilāke mein ghus jātā hai.)
आप इस नए क्षेत्र में कैसे घुसे? (Āp is nae kṣetra mein kaise ghuse?)
While 'घुसना' (ghusnā) is a common verb, learners sometimes make mistakes in its usage, particularly concerning formality, nuance, and grammatical agreement.
- Confusing with 'जाना' (jānā) or 'आना' (ānā)
- Learners might use the general verbs 'जाना' (to go) or 'आना' (to come) when 'घुसना' is more appropriate to convey the specific action of entering, especially with a sense of purpose or determination. For example, saying 'मैं कमरे में गया' (Main kamre mein gayā - I went into the room) is correct but less specific than 'मैं कमरे में घुसा' (Main kamre mein ghusā - I entered the room), which might imply a more deliberate entry.
- Ignoring Grammatical Agreement
- Like many Hindi verbs, 'घुसना' conjugates based on the gender and number of the subject, and the tense. Incorrect conjugation is a common error. For instance, using 'घुसा' (ghusā) for a feminine subject instead of 'घुसी' (ghusī) or 'घुसे' (ghuse) for a plural subject.
- Overuse in Formal Contexts
- While 'घुसना' is widely used, in very formal writing or speeches, a more formal synonym like 'प्रवेश करना' (pravēś karnā - to enter, to gain admission) might be preferred, especially for official entries or academic admissions.
- Misinterpreting Nuance
- The word can imply an intrusive or unwanted entry. Using it without considering this nuance can sometimes sound a bit too direct or even rude in certain social situations where a softer term might be better. For example, if someone is joining a meeting late, saying 'वह मीटिंग में घुस गया' (Vah mīṭing mein ghus gayā) might sound less polite than 'वह मीटिंग में शामिल हो गया' (Vah mīṭing mein śāmil ho gayā - He joined the meeting).
- Incorrect Preposition Usage
- While 'में' (mein - in/into) is the most common preposition, other prepositions might be used in specific contexts, or learners might forget to use a preposition at all when one is required.
Incorrect: वह घर में गया। (Vah ghar mein gayā.) Correct: वह घर में घुसा। (Vah ghar mein ghusā.)
Incorrect: लड़की कमरे में घुसा। (Laṛkī kamre mein ghusā.) Correct: लड़की कमरे में घुसी। (Laṛkī kamre mein ghusī.)
While 'घुसना' (ghusnā) is a common verb for entering, Hindi offers several other words with similar meanings, each carrying slightly different connotations or used in specific contexts. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and help you express yourself more precisely.
- प्रवेश करना (pravēś karnā)
- This is a more formal synonym for 'to enter'. It is often used for official entries, gaining admission to institutions (like schools or clubs), or entering a formal space. It lacks the potentially intrusive or stealthy nuance that 'घुसना' can sometimes have. Example: 'सभी अतिथि सभागार में प्रवेश कर रहे थे।' (Sabhi atithi sabhāgār mein pravēś kar rahe the. - All guests were entering the auditorium.)
- अंदर जाना (andar jānā)
- This literally means 'to go inside'. It's a very general and neutral term, suitable for most everyday situations where you simply want to state that someone is going into a place. It's less emphatic than 'घुसना'. Example: 'मैं तुम्हारे घर के अंदर जा रहा हूँ।' (Main tumhāre ghar ke andar jā rahā hūn. - I am going inside your house.)
- दाखिल होना (dākhil honā)
- This term is commonly used for admitting oneself into an institution or a formal process, such as 'दाखिल होना' (to get admitted) in a school or hospital. It implies a formal registration or acceptance. Example: 'उसने कॉलेज में दाखिला लिया।' (Usne college mein dākhilā liyā. - He took admission in college.) Note: 'दाखिल होना' is often used with 'दाखिला' (admission).
- घुसपैठ करना (ghuspaiṭ karnā)
- This is a stronger term that specifically means 'to infiltrate' or 'to trespass'. It carries a strong negative connotation of illegal or unauthorized entry, often into sensitive areas or territories. Example: 'शत्रु ने सीमा में घुसपैठ की।' (Śatru ne sīmā mein ghuspaiṭ kī. - The enemy infiltrated the border.)
- शामिल होना (śāmil honā)
- While not a direct synonym for physical entry, 'शामिल होना' (to be included, to join, to participate) can be used when someone enters a group, a discussion, or an activity. Example: 'वह हमारी बातचीत में शामिल हो गया।' (Vah hamārī bātchīt mein śāmil ho gayā. - He joined our conversation.)
'वह कमरे में घुसा।' vs 'वह कमरे में प्रवेश किया।'
'हम घर के अंदर जा रहे हैं।' vs 'हम घर में घुस रहे हैं।'
How Formal Is It?
Wusstest du?
The verb 'घुसना' shares a common ancestor with words like 'gush' in English, both implying a forceful movement, though their specific meanings have diverged significantly. The Hindi word retains a stronger sense of entering a space or situation.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'gh' as a plain 'g' without aspiration.
- Incorrect vowel length for 'u' or 'ā'.
- Adding an extra syllable or misplacing the stress.
Schwierigkeitsgrad
At the A2 level, learners will encounter 'घुसना' in simple narrative texts and dialogues. Understanding its literal meaning and basic past tense conjugations is expected. More complex figurative uses or nuances might require further study.
Learners at A2 can use 'घुसना' to describe simple entries. They should focus on correct conjugation based on gender and number, and the use of prepositions like 'में'. Overuse or misuse in formal contexts should be avoided.
Practicing simple sentences describing entering places is crucial. Learners should try to use the past tense forms correctly and be aware of the potential for the verb to imply more than just a simple entry.
Recognizing 'घुसना' in spoken Hindi, especially in its common past tense forms, is important. Learners should pay attention to the context to discern the exact meaning.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Verb Conjugation based on Gender and Number
He entered (masculine singular): वह घुसा (ghusā). She entered (feminine singular): वह घुसी (ghusī). They entered (masculine plural): वे घुसे (ghuse).
Use of Prepositions with 'घुसना'
The most common preposition is 'में' (mein - in/into). Example: मैं घर में घुसा। (Main ghar mein ghusā. - I entered the house.) Sometimes 'से' (se - from/through) is used to indicate the entry point: वह खिड़की से घुसा। (Vah khiṛkī se ghusā. - He entered through the window.)
Past Tense Formation with 'जाना'
The simple past tense is often formed using the auxiliary verb 'जाना' (jānā). Example: वह घुस गया। (Vah ghus gayā. - He entered.) This construction is very common and emphasizes the completion of the action.
Infinitive as a Noun
The infinitive form 'घुसना' (ghusnā) can function as a noun. Example: इंजीनियरिंग में घुसना मुश्किल है। (Engineering mein ghusnā mushkil hai. - Entering engineering is difficult.)
Using 'घुसना' with Modal Verbs
Subject + [Place/Situation] + में + Verb (घुसना) + Modal Verb. Example: मैं अंदर घुस सकता हूँ। (Main andar ghus saktā hūn. - I can enter inside.)
Beispiele nach Niveau
मैं घर में घुसता हूँ।
I enter the house.
Simple present tense, masculine singular subject.
कुत्ता अंदर घुस गया।
The dog entered inside.
Past tense, masculine singular subject.
बच्चे पार्क में घुसते हैं।
Children enter the park.
Simple present tense, masculine plural subject.
वह कमरे में घुस रही है।
She is entering the room.
Present continuous tense, feminine singular subject.
हम कार में घुस गए।
We entered the car.
Past tense, plural subject.
कृपया अंदर घुसें।
Please enter inside.
Imperative, formal address.
बिल्ली डिब्बे में घुसी।
The cat entered the box.
Past tense, feminine singular subject.
सूरज बाहर घुस गया।
The sun entered outside. (Figurative for setting)
Past tense, masculine singular subject. Figurative use.
चोर खिड़की से घर में घुस गया।
The thief entered the house through the window.
Past tense, masculine singular subject, with a prepositional phrase indicating the entry point.
हम उस पार्टी में नहीं घुस सकते।
We cannot enter that party.
Modal verb 'सकना' (to be able to) with negative, plural subject.
क्या आप मेरे कमरे में घुसेंगे?
Will you enter my room?
Future tense, interrogative, masculine singular subject.
वह बिना सोचे समझे उस मामले में घुस गया।
He got involved in that matter without thinking.
Past tense, masculine singular subject. Figurative use for getting involved.
यह रास्ता जंगल में घुसता है।
This path enters the forest.
Simple present tense, masculine singular subject. Describes a path's direction.
कृपया जल्दी से अंदर घुसिए।
Please enter quickly inside.
Imperative, formal address, with an adverb.
वह अपनी नई नौकरी में घुसना चाहता है।
He wants to enter his new job.
Infinitive 'घुसना' used with verb 'चाहना' (to want). Figurative for starting a job.
साँप बिल में घुस गया।
The snake entered the hole.
Past tense, masculine singular subject.
वह बिना बुलाए पार्टी में घुस गया।
He entered the party uninvited.
Past tense, masculine singular subject. Implies an unwelcome or stealthy entry.
इंजीनियरिंग कॉलेज में घुसना बहुत मुश्किल है।
Entering engineering college is very difficult.
Infinitive 'घुसना' used as a noun. Figurative for gaining admission to a competitive field.
हमें इस समस्या में नहीं घुसना चाहिए।
We should not get involved in this problem.
Modal verb 'चाहिए' (should) with negative, plural subject. Figurative for getting involved in a complex issue.
उसने बिना अनुमति के दफ्तर में घुसने की कोशिश की।
He tried to enter the office without permission.
Infinitive 'घुसने' used with verb 'कोशिश की' (tried). Implies an unauthorized attempt.
यह सड़क घने जंगल में घुसती है।
This road enters the dense forest.
Simple present tense, feminine singular subject. Describes the road's path.
वे गुप्त रूप से दुश्मन के इलाके में घुस गए।
They secretly entered enemy territory.
Past tense, plural subject. Adverb 'गुप्त रूप से' (secretly) emphasizes stealth.
इस क्षेत्र में नए खिलाड़ियों का घुसना आसान नहीं है।
It is not easy for new players to enter this field.
Infinitive 'घुसना' used with adjective 'आसान नहीं है' (is not easy). Figurative for entering a competitive domain.
वह अपनी कल्पनाओं में घुस गया।
He got lost in his imagination.
Past tense, masculine singular subject. Figurative for being absorbed in thoughts.
पुलिस ने बिना वारंट के संदिग्ध के घर में घुसने का प्रयास किया।
The police attempted to enter the suspect's house without a warrant.
Infinitive 'घुसने' used with verb 'प्रयास किया' (attempted). Implies an unauthorized and potentially forceful entry.
नए कलाकार अक्सर इस उद्योग में घुसने के लिए संघर्ष करते हैं।
New artists often struggle to enter this industry.
Infinitive 'घुसने' used with verb 'संघर्ष करते हैं' (struggle). Figurative for entering a competitive professional field.
यह तकनीक अप्रत्याशित रूप से हमारे जीवन में घुस गई है।
This technology has unexpectedly entered our lives.
Past tense, feminine singular subject. Figurative for something becoming prevalent or integrated.
वह बिना किसी की सुने, बहस में घुस गया।
He entered the argument without listening to anyone.
Past tense, masculine singular subject. Implies an abrupt and possibly disruptive entry into a conversation.
मीडिया ने घटना की तह तक घुसने की कोशिश की।
The media tried to delve into the depths of the incident.
Infinitive 'घुसने' used with verb 'कोशिश की' (tried). Figurative for deep investigation or analysis.
उसे लगा कि वह इस गुप्त संगठन में घुसपैठ कर सकता है।
He felt that he could infiltrate this secret organization.
Infinitive 'घुसपैठ कर' (infiltrate) used with modal verb 'सकता है' (can). Implies illegal or covert entry.
धीरे-धीरे, वह हमारे समूह में घुस गया और सबका विश्वास जीत लिया।
Slowly, he integrated into our group and won everyone's trust.
Past tense, masculine singular subject. Implies a gradual and subtle integration.
इस ऐतिहासिक इमारत में घुसने के लिए विशेष अनुमति की आवश्यकता होती है।
Special permission is required to enter this historical building.
Infinitive 'घुसने' used with noun phrase 'विशेष अनुमति की आवश्यकता होती है' (special permission is required). Formal context.
वह बिना किसी पूर्व सूचना के, हमारे निजी जीवन में घुसने की कोशिश कर रहा था।
He was trying to intrude into our private lives without any prior notice.
Infinitive 'घुसने' used with verb 'कोशिश कर रहा था' (was trying). Strong implication of unwanted intrusion into personal matters.
कलाकार ने अपनी कृतियों के माध्यम से समाज की गहराइयों में घुसने का प्रयास किया।
The artist attempted to delve into the depths of society through his creations.
Infinitive 'घुसने' used with verb 'प्रयास किया' (attempted). Highly figurative use for profound artistic exploration.
बाजार में नए उत्पादों का घुसना अक्सर स्थापित कंपनियों के लिए चुनौती पेश करता है।
The entry of new products into the market often poses a challenge for established companies.
Infinitive 'घुसना' used as a noun phrase. Figurative for market entry and competition.
उसकी बातों में एक अजीब सी कड़वाहट घुस गई थी।
A strange bitterness had crept into his words.
Past tense, feminine singular subject. Figurative for an emotion or quality subtly developing within something.
यह उपन्यास पाठक को एक अलग युग में घुसने का अनुभव कराता है।
This novel gives the reader the experience of entering a different era.
Infinitive 'घुसने' used with verb 'कराता है' (causes to experience). Figurative for immersive storytelling.
वे गुप्तचरों को दुश्मन के संचार तंत्र में घुसपैठ कराने में सफल हुए।
They succeeded in getting spies to infiltrate the enemy's communication network.
Infinitive 'घुसपैठ कराने' (to cause to infiltrate) used with verb 'सफल हुए' (succeeded). Complex sentence structure involving causation.
उसकी महत्वाकांक्षा उसे किसी भी हद तक घुसने के लिए प्रेरित करती थी।
His ambition drove him to go to any extent.
Infinitive 'घुसने' used with prepositional phrase 'किसी भी हद तक' (to any extent). Figurative for extreme measures.
शहर की भीड़भाड़ में, हर कोई बस आगे घुसने की फिराक में रहता है।
In the city's crowdedness, everyone is just looking to push their way forward.
Infinitive 'घुसने' used with phrase 'फिराक में रहता है' (is looking to). Implies aggressive or competitive pushing forward.
यह साहित्यिक कृति पाठक को उसके पात्रों की चेतना में गहराई से घुसने का अवसर प्रदान करती है।
This literary work offers the reader an opportunity to delve deeply into the consciousness of its characters.
Infinitive 'घुसने' used with noun phrase 'अवसर प्रदान करती है' (provides an opportunity). Highly sophisticated and figurative use in literary analysis.
उसकी कला में एक ऐसी सूक्ष्मता थी कि वह दर्शक की आत्मा में ही घुस जाती थी।
There was such subtlety in his art that it would penetrate the viewer's very soul.
Past tense, feminine singular subject. Poetic and profound figurative use, implying deep emotional impact.
राजनीतिक उथल-पुथल के दौर में, बाहरी शक्तियों का देश के आंतरिक मामलों में घुसना आम बात हो गई थी।
During the period of political turmoil, it had become common for external forces to interfere in the country's internal affairs.
Infinitive 'घुसने' used with noun phrase 'आम बात हो गई थी' (had become common). Figurative for interference and meddling.
वैज्ञानिकों ने कोशिका की संरचना में घुसने के लिए नई तकनीकों का विकास किया है।
Scientists have developed new techniques to penetrate the structure of a cell.
Infinitive 'घुसने' used with verb 'विकास किया है' (have developed). Technical and precise use in a scientific context.
उसकी बातों का लहजा इतना तीखा था कि वह सीधे दिल में घुस जाता था।
The tone of his words was so sharp that it would pierce directly into the heart.
Past tense, masculine singular subject. Figurative for words having a strong emotional impact.
यह एक ऐसा जटिल जाल है जिसमें एक बार घुसने के बाद निकलना मुश्किल होता है।
This is such a complex trap that once you enter it, it is difficult to get out.
Infinitive 'घुसने' used with phrase 'एक बार... बाद निकलना मुश्किल होता है' (once... difficult to get out). Figurative for getting caught in a complicated situation.
उसे लगा कि वह अपनी कला के माध्यम से उस अनछुए पहलू में घुस सकता है, जिसे पहले किसी ने नहीं देखा था।
He felt that through his art, he could enter that untouched aspect that no one had seen before.
Infinitive 'घुस सकता है' (can enter) used with figurative object 'अनछुए पहलू' (untouched aspect). Implies pioneering exploration.
यह उपन्यास सामाजिक रूढ़ियों की परतों में घुसकर उनकी पड़ताल करता है।
This novel penetrates the layers of social stereotypes and investigates them.
Infinitive 'घुसकर' (having entered) used with verb 'पड़ताल करता है' (investigates). Sophisticated use for analysis and revelation.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Enter (present tense, habitual)
हम रात को घर में घुसते हैं। (We enter the house at night.)
— To try to enter
उसने दफ्तर में घुसने की कोशिश की। (He tried to enter the office.)
— To infiltrate, to trespass
चोरों ने घर में घुसपैठ की। (Thieves infiltrated the house.)
— To enter and see, to investigate
चलो अंदर घुसकर देखें क्या है। (Let's enter and see what's inside.)
— To enter without thinking, to jump into something impulsively
वह बिना सोचे-समझे उस झगड़े में घुस गया। (He jumped into that fight without thinking.)
— To enter life (figurative, e.g., a new phase or challenge)
यह एक नया अध्याय है जिसमें हम घुस रहे हैं। (This is a new chapter we are entering.)
— To enter the heart (figurative, to deeply affect someone)
उसकी बातों ने मेरे दिल में घुस लिया। (His words entered my heart.)
Wird oft verwechselt mit
'प्रवेश करना' is a more formal synonym for 'to enter', typically used for official admissions or entering formal spaces. 'घुसना' is more common in casual contexts and can sometimes imply a less formal or even intrusive entry.
'जाना' simply means 'to go'. While one might 'जाना' into a room, 'घुसना' implies a more specific act of entering, often with a sense of purpose or determination, or sometimes stealth.
'आना' means 'to come'. It is the opposite direction of 'घुसना'. If someone 'घुसता' (enters), they are moving inwards, whereas 'आना' implies movement towards the speaker or a reference point.
Redewendungen & Ausdrücke
— To interfere or meddle in someone else's affairs; to poke one's nose into something.
मेरी बातों में अपनी नाक मत घुसो। (Don't poke your nose into my affairs.)
Informal— To enter into the unknown or a risky situation without full understanding.
बिना तैयारी के यह काम करना अंधेरे में घुसने जैसा है। (Doing this work without preparation is like entering the darkness.)
Figurative/Informal— To get involved in a complicated or problematic situation; to get entangled.
बेहतर है कि तुम इस चक्कर में मत घुसो। (It's better that you don't get involved in this mess.)
Informal— To interrupt or butt into a conversation.
जब मैं बोल रहा था, वह बीच में ही बात में घुस गया। (When I was speaking, he butted into the conversation.)
Informal— To pick a fight or get into trouble with someone, often implying an aggressive entry into a confrontational situation.
उससे पंगा मत लेना, वह बहुत खतरनाक है। (Don't pick a fight with him, he is very dangerous.)
Informal/Slang— To enter water (literal), or metaphorically, to get involved in a difficult or risky situation that is metaphorically like water.
बारिश में पानी में घुसना पड़ सकता है। (We might have to enter the water in the rain.)
Literal/Figurative— To enter a trap or a complicated scheme.
वह अनजाने में धोखेबाजों के जाल में घुस गया। (He unknowingly entered the trap of the fraudsters.)
Figurative— To enter into deep thought; to ponder.
वह किसी गहरी सोच में घुस गया था। (He had entered into deep thought.)
Figurative— To enter the market (literally for products or services, or figuratively for new competitors).
नई कंपनी ने सफलतापूर्वक बाजार में प्रवेश किया। (The new company successfully entered the market.)
Business/Figurative— To enter darkness; to venture into the unknown or a dangerous situation.
बिना जानकारी के इस रास्ते पर चलना अंधेरे में घुसने जैसा है। (Walking on this path without information is like entering darkness.)
FigurativeLeicht verwechselbar
Both mean 'to enter'.
'घुसना' is more common in everyday speech and can imply a determined, stealthy, or even intrusive entry. 'प्रवेश करना' is formal and used for official entries, admissions, or entering significant places. For example, you 'घुसते' into a room but 'प्रवेश करते हैं' into a university.
A student 'प्रवेश करता है' (enters/gets admitted) into college, but a child might 'घुस जाता है' (enters) their room.
Both refer to moving inwards.
'अंदर जाना' is a general phrase meaning 'to go inside'. It's neutral and lacks the specific connotations of 'घुसना'. 'घुसना' can imply a more deliberate, forceful, or even unauthorized entry. If you're simply going to your room, you 'अंदर जा रहे हो' (are going inside). If you're trying to get into a restricted area, you might be trying to 'घुसना' (enter intrusively).
मैं घर के 'अंदर जा रहा हूँ' (I am going inside the house) is neutral. If you were trying to sneak into a party, you might be 'पार्टी में घुस रहे हो' (entering the party).
Both involve entering.
'घुसपैठ करना' specifically means 'to infiltrate' or 'to trespass'. It carries a strong negative connotation of illegal or unauthorized entry, often into sensitive areas like borders or enemy territory. 'घुसना' is much broader and can be used for any kind of entry, literal or figurative, and doesn't inherently carry a negative meaning unless the context suggests it.
Spies 'घुसपैठ करते हैं' (infiltrate) enemy lines. A person simply 'घुसता है' (enters) their home.
Both can relate to joining something.
'शामिल होना' means 'to join' or 'to participate'. It's used when becoming part of a group, activity, or discussion. 'घुसना' can sometimes be used figuratively for entering a situation or activity, but it often implies a more active or determined engagement, or even an intrusion. 'शामिल होना' is about integration, while 'घुसना' can be about entry itself, sometimes abrupt.
He 'शामिल हो गया' (joined) our team. He 'घुस गया' (entered/got involved) in the argument.
Both are verbs related to movement.
'निकलना' is the direct antonym of 'घुसना'; it means 'to exit' or 'to come out'. While 'घुसना' is about entering a place, 'निकलना' is about leaving it. They describe opposite directions of movement.
They 'घुसे' (entered) the building, and then they 'निकले' (exited) from it.
Satzmuster
Subject + [Place] + में + घुसना (Present Tense)
मैं घर में <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>घुसता</mark> हूँ। (Main ghar mein <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>ghustā</mark> hūn.)
Subject + [Place] + से + घुसना (Past Tense with 'जाना')
चोर खिड़की <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>से घुसा</mark>। (Chor khiṛkī <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>se ghusā</mark>.)
Subject + [Activity/Situation] + में + घुसना (Figurative)
वह खेल <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>में घुस गया</mark>। (Vah khel <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>mein ghus gayā</mark>.)
Subject + [Place] + में + घुसने की कोशिश करना
उसने दफ्तर <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>में घुसने की कोशिश</mark> की। (Usne daftar <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>mein ghusne kī kośiś</mark> kī.)
Infinitive + [Difficulty/Desire]
इंजीनियरिंग <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>में घुसना</mark> मुश्किल है। (Engineering <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>mein ghusnā</mark> mushkil hai.)
Subject + [Adverb] + [Place] + में + घुसना
वे <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>गुप्त रूप से</mark> दुश्मन के इलाके <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>में घुसे</mark>। (Ve <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>gupt rūp se</mark> dushman ke ilāke <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>mein ghuse</mark>.)
Subject + [Figurative context] + में + घुसना
यह तकनीक हमारे जीवन <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>में घुस गई</mark> है। (Yah taknīk hamāre jīvan <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>mein ghus gaī</mark> hai.)
Subject + [Intrusive context] + में + घुसने की कोशिश करना
वह हमारे निजी जीवन <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>में घुसने की कोशिश</mark> कर रहा था। (Vah hamāre nījī jīvan <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>mein ghusne kī kośiś</mark> kar rahā thā.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Verwandt
So verwendest du es
Very high. It's a common verb in everyday Hindi.
-
Incorrect gender/number agreement in past tense.
→
वह कमरे में <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>घुसी</mark>। (She entered the room.)
The verb ending must match the subject. 'घुसा' is for masculine singular, 'घुसी' for feminine singular, and 'घुसे' for plural.
-
Using 'जाना' when 'घुसना' is more specific.
→
चोर घर में <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>घुस गया</mark>। (The thief entered the house.)
'जाना' is general 'to go'. 'घुसना' specifically means 'to enter', often implying a deliberate or stealthy action.
-
Using 'घुसना' in very formal contexts.
→
सभी आगंतुकों से सभागार में <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>प्रवेश करने</mark> का अनुरोध है। (All visitors are requested to enter the auditorium.)
In formal settings, 'प्रवेश करना' is preferred over the informal 'घुसना'.
-
Forgetting the preposition 'में' (in/into).
→
मैं <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>कमरे में</mark> घुसा। (I entered the room.)
When specifying the place of entry, the preposition 'में' is typically used.
-
Misinterpreting the nuance of intrusion.
→
The context implies intrusion: वह बिना बुलाए पार्टी <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>में घुस गया</mark>। (He entered the party uninvited.)
While 'घुसना' can simply mean 'to enter', it can also imply an unwanted or stealthy entry. Using it without considering this can sometimes sound rude if not intended.
Tipps
Subject-Verb Agreement
Always remember that 'घुसना' conjugates based on the gender and number of the subject. For example, 'लड़का घुसता है' (The boy enters) but 'लड़की घुसती है' (The girl enters).
Nuance is Key
The meaning of 'घुसना' can range from a simple entry to a stealthy intrusion. Pay close attention to the surrounding words and the overall situation to understand the intended nuance.
Consider Synonyms
While 'घुसना' is versatile, in formal contexts or when specifically meaning 'to gain admission', 'प्रवेश करना' or 'दाखिल होना' might be more appropriate. For simple 'going inside', 'अंदर जाना' is a neutral alternative.
Use in Sentences
Actively try to use 'घुसना' in your own sentences, describing both literal and figurative entries. This will help solidify your understanding and usage.
Aspirated 'Gh'
The initial 'gh' sound in 'घुसना' is aspirated, meaning it's pronounced with a puff of air. Practice this sound to make your pronunciation more authentic.
Learn Idiomatic Uses
Familiarize yourself with idioms like 'नाक घुसना' (to meddle). Understanding these will greatly improve your comprehension of colloquial Hindi.
Figurative Entry
Remember that 'घुसना' can mean more than just physical entry. It can refer to entering a profession, a difficult situation, or even a state of mind. Think about how this verb is used metaphorically.
Opposite Actions
Knowing the antonyms like 'निकलना' (to exit) and 'बाहर जाना' (to go out) helps in understanding the directional aspect of 'घुसना' and forming complete descriptions of movement.
Formality Matters
Be mindful of the register. 'घुसना' is generally informal. For formal situations, opt for 'प्रवेश करना'. For casual 'going inside', 'अंदर जाना' is a safe bet.
Visual Associations
Create vivid mental images for 'घुसना' – like a determined person pushing into a crowded space, or a ghost sneaking into a house – to help recall the word and its meanings.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'ghost' (sounds like 'ghus') 'sneaking' into a house. The ghost 'sneaks' in, so 'ghusnā' means to enter, especially sneakily.
Visuelle Assoziation
Picture a person pushing their way through a narrow opening into a room, with a determined or slightly forceful expression. The word 'घुसना' itself sounds a bit like a 'push' or 'shove' into a space.
Word Web
Herausforderung
Try to describe five different ways you might 'घुसना' into a place or situation today, both literally and figuratively. For example, 'I might 'घुसना' into the kitchen for a snack' or 'I might 'घुसना' into a new book.'
Wortherkunft
The word 'घुसना' (ghusnā) is believed to have Proto-Indo-Aryan origins. It is related to words in other Indo-Aryan languages that denote entering or penetrating. The root likely signifies a forceful or determined entry.
Ursprüngliche Bedeutung: The core meaning relates to entering, penetrating, or forcefully going into something.
Indo-Aryan (branch of Indo-European)Kultureller Kontext
While 'घुसना' is a common verb, its use can be sensitive. Using it to describe someone entering a private space without permission, or a foreigner entering a country illegally, carries negative connotations. In formal settings, 'प्रवेश करना' is preferred for polite entry. When used figuratively for entering a profession, it can imply a challenging but achievable goal.
In English-speaking contexts, 'to enter' is the most direct translation. However, depending on the nuance, words like 'sneak in', 'intrude', 'infiltrate', 'join', or 'get involved' might be more appropriate. The Hindi verb's ability to encompass these varied meanings in one word is notable.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing daily routines
- मैं सुबह जल्दी घर में घुसता हूँ।
- हम काम पर घुसते हैं।
- वह ऑफिस में घुस गया।
Narrating events or stories
- चोर रात को घर में घुस गया।
- बच्चे खेलने के लिए मैदान में घुस गए।
- वह अचानक कमरे में घुस आया।
Discussing challenges or new ventures
- इस क्षेत्र में घुसना आसान नहीं है।
- वह नई नौकरी में घुसना चाहता है।
- हमें इस समस्या में नहीं घुसना चाहिए।
Talking about unauthorized or stealthy actions
- वह बिना बुलाए पार्टी में घुस गया।
- जासूस दुश्मन के इलाके में घुस गए।
- उसने बिना अनुमति के कमरे में घुसने की कोशिश की।
Describing movement or paths
- यह सड़क जंगल में घुसती है।
- साँप बिल में घुस गया।
- नाव नदी में घुस गई।
Gesprächseinstiege
"आज आप कहाँ-कहाँ 'घुसे'?"
"क्या आप कभी किसी ऐसी जगह 'घुसे' हैं जहाँ आपको नहीं घुसना चाहिए था?"
"आप किस नए क्षेत्र में 'घुसने' की सोच रहे हैं?"
"बच्चों को अक्सर चीज़ों में 'घुसने' की आदत होती है, क्या आपके बचपन का कोई ऐसा किस्सा है?"
"अगर आपको किसी फिल्म के सेट पर 'घुसने' का मौका मिले, तो आप किस फिल्म को चुनेंगे?"
Tagebuch-Impulse
Describe a time you had to 'घुसना' into a difficult situation. What was the outcome?
Write about a place you wish you could 'घुसना' into, even if it's imaginary. What makes it special?
Reflect on a time you felt someone 'घुस' (entered intrusively) into your personal space or conversation. How did you react?
Imagine you are a spy. Write a short story about how you would 'घुसपैठ' (infiltrate) a secure location.
Think about a skill or profession you'd like to 'घुसना' into. What steps would you take?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe most common meaning of 'घुसना' is 'to enter' a physical place, like a room, house, or car. It describes the act of moving from outside to inside. For example, 'मैं कमरे में घुस गया।' (I entered the room.)
The context usually dictates this. If someone 'घुसता है' into a place without permission, or in a secretive manner, it implies stealth or intrusion. For instance, 'चोर खिड़की से घर में घुस गया।' (The thief entered the house through the window.) here implies a stealthy and unauthorized entry.
Yes, 'घुसना' is often used figuratively for entering professions, academic fields, or complex situations, especially if it's challenging. For example, 'इंजीनियरिंग में घुसना बहुत मुश्किल है।' (Entering engineering is very difficult.)
'घुसना' is informal and common for everyday entries, sometimes with a hint of force or stealth. 'प्रवेश करना' is formal and used for official entries, admissions, or entering significant places like auditoriums or institutions. You 'घुसते' into your room but 'प्रवेश करते हैं' into a university.
The past tense often uses the auxiliary verb 'जाना'. The ending of 'जाना' changes based on the subject's gender and number. For a masculine singular subject, it's 'घुस गया' (ghus gayā). For a feminine singular subject, it's 'घुस गई' (ghus gaī). For a plural subject, it's 'घुस गए' (ghus gae).
Yes, depending on the context, it can imply an unwanted, unauthorized, or forceful entry, similar to 'to intrude' or 'to trespass'. However, in casual conversation, it can simply mean 'to enter' without any negative implications.
A common idiom is 'नाक घुसना' (nāk ghusnā), which means 'to poke one's nose into someone's business' or to interfere unnecessarily.
You can often use adverbs like 'चुपके से' (chupke se - stealthily) or 'धीरे से' (dhīre se - slowly/quietly) with 'घुसना' to convey 'to sneak in'. For example, 'वह चुपके से कमरे में घुस गया।' (He stealthily entered the room.)
Yes, figuratively. For example, one might say 'वह अपनी कल्पनाओं में घुस गया' (He entered his imagination), meaning he became lost in thought or daydreaming.
The direct opposite is 'निकलना' (nikalnā - to exit) or 'बाहर जाना' (bāhar jānā - to go out). If you 'घुसते' (enter) a place, you eventually 'निकलते' (exit) from it.
Teste dich selbst 10 Fragen
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Hindi verb 'घुसना' (ghusnā) fundamentally means 'to enter'. It is used both for literal physical entry into places like rooms or cars, and for figurative entry into situations, professions, or even states of mind. Depending on the context, it can sometimes imply an element of stealth, intrusion, or determined involvement. For example, 'चोर घर में घुस गया' (The thief entered the house) is literal, while 'वह इस काम में घुस गया' (He got involved in this work) is figurative.
- Verb: To enter, go into, get into.
- Usage: Literal (enter a room) and figurative (enter a profession).
- Connotation: Can imply stealth or intrusion.
- Key: Context determines nuance.
Subject-Verb Agreement
Always remember that 'घुसना' conjugates based on the gender and number of the subject. For example, 'लड़का घुसता है' (The boy enters) but 'लड़की घुसती है' (The girl enters).
Nuance is Key
The meaning of 'घुसना' can range from a simple entry to a stealthy intrusion. Pay close attention to the surrounding words and the overall situation to understand the intended nuance.
Consider Synonyms
While 'घुसना' is versatile, in formal contexts or when specifically meaning 'to gain admission', 'प्रवेश करना' or 'दाखिल होना' might be more appropriate. For simple 'going inside', 'अंदर जाना' is a neutral alternative.
Use in Sentences
Actively try to use 'घुसना' in your own sentences, describing both literal and figurative entries. This will help solidify your understanding and usage.
Beispiel
चोर रात को घर में घुस गया।
Verwandte Inhalte
Mehr daily_life Wörter
आभूषण
B2Schmuck; persönliche Ornamente wie Halsketten, Ringe oder Armbänder.
आजकल
A2At the present time, in contrast with the past.
आँखें
A2Deine Augen sind wunderschön. (Your eyes are beautiful.)
आखिर में
B1Schließlich, nach einer langen Zeit oder Schwierigkeit.
आलमारी
B1Ein Schrank oder Kleiderschrank zur Aufbewahrung von Kleidung oder Büchern.
आराम करना
A1Ausruhen.
आत्मनिर्भर होना
B1To be self-reliant; to be independent.
आठवां
B2Eighth; constituting number eight in a sequence.
आधी रात
A2Mitternacht: Die exakte Zeit um 00:00 Uhr, der Beginn eines neuen Tages. Es ist die Mitte der Nacht.
आवश्यक होना
B2To be necessary, essential, or required.