A2 Expression Neutral

per filo e per segno

in great detail

Bedeutung

Explaining everything very carefully.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase highlights the historical prestige of the Italian textile industry, which has been a pillar of the economy since the Middle Ages. In Italy, 'fare quattro chiacchiere' (having a chat) often involves long, detailed stories where this phrase is used to build anticipation. Italian bureaucracy is famous for requiring extreme detail. This phrase is often heard in offices when clerks ask for information. Passing down recipes is a sacred act in Italy. Doing it 'per filo e per segno' ensures the 'segreto della nonna' isn't lost.

🎯

Use it to show you're listening

If someone is telling you a story, say 'Raccontami tutto per filo e per segno!' to show you are genuinely interested in every detail.

⚠️

Don't pluralize!

Never say 'per fili e per segni'. It sounds very wrong to native ears.

Bedeutung

Explaining everything very carefully.

🎯

Use it to show you're listening

If someone is telling you a story, say 'Raccontami tutto per filo e per segno!' to show you are genuinely interested in every detail.

⚠️

Don't pluralize!

Never say 'per fili e per segni'. It sounds very wrong to native ears.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct prepositions.

Ho raccontato la storia ___ filo e ___ segno.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: per / per

The idiom 'per filo e per segno' always uses the preposition 'per'.

Which verb is MOST commonly used with this phrase?

Quale verbo è più comune con 'per filo e per segno'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Raccontare

'Raccontare' (to tell) is the most frequent partner for this idiom.

In which situation would you use 'per filo e per segno'?

Scegli la situazione corretta:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: When you are explaining a complex process to a colleague.

The phrase implies a detailed, thorough explanation.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Complete the sentence with the correct prepositions. Fill Blank A2

Ho raccontato la storia ___ filo e ___ segno.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: per / per

The idiom 'per filo e per segno' always uses the preposition 'per'.

Which verb is MOST commonly used with this phrase? Choose A2

Quale verbo è più comune con 'per filo e per segno'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Raccontare

'Raccontare' (to tell) is the most frequent partner for this idiom.

In which situation would you use 'per filo e per segno'? situation_matching B1

Scegli la situazione corretta:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: When you are explaining a complex process to a colleague.

The phrase implies a detailed, thorough explanation.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Yes, it's very common in both literature and journalism.

It refers to a physical mark or sign, like a chalk line on fabric.

No, the order is fixed. It's always 'filo' then 'segno'.

Verwandte Redewendungen

🔄

nei minimi dettagli

synonym

in the smallest details

🔗

a menadito

similar

to know perfectly

🔗

in quattro e quattr'otto

contrast

very quickly / in a flash

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!