At the A1 level, you are just starting your journey. While 'जायकेदार' (Zaaykedaar) might seem like a long and difficult word, you can think of it as a 'super-word' for 'good food'. At this stage, you usually learn 'accha' (good) or 'swaadisht' (tasty). 'जायकेदार' is just a fancy way to say the same thing. You can use it in very simple sentences like 'Khana jaykedaar hai' (The food is flavorful). Even if you can't pronounce the 'z' perfectly and say 'jaykedaar' with a 'j', people will understand you and be very impressed that you know such a descriptive word. It's a great word to use when someone invites you to their house for dinner. Just saying 'accha hai' is okay, but saying 'jaykedaar hai' makes the host very happy because it sounds like you really enjoyed the spices and the effort they put into the cooking. Focus on the 'dar' ending, which you will see in other words later, like 'khushboodar' (smelly/aromatic). It's like adding 'y' to 'flavor' to make 'flavory' (flavorful). Don't worry about the grammar too much; just put it before the name of the food or at the end of the sentence with 'hai'.
At the A2 level, you are building your vocabulary to describe everyday things in more detail. 'जायकेदार' (Zaaykedaar) helps you move away from generic adjectives. Instead of just saying a meal was 'big' or 'good', you can now describe its quality. You should start pairing 'जायकेदार' with specific foods you know, like 'jaykedaar sabzi' (flavorful vegetable) or 'jaykedaar chicken'. You can also start using 'bahut' (very) with it: 'Yeh biryani bahut jaykedaar hai'. At this level, you should also notice that the word doesn't change. Whether you talk about one samosa or many samosas, it's always 'jaykedaar'. This is a relief because you don't have to worry about the gender of the food. You might also see this word on menus in Indian restaurants. If a menu says 'Zaaykedaar Paneer', you know it's going to be rich in spices and taste. Try to use it when talking about your favorite Indian dish. It shows you are moving beyond the basic 'tourist' Hindi and starting to speak like someone who appreciates the local culture and cuisine.
As a B1 learner, you are becoming more independent in your speech. You can now use 'जायकेदार' (Zaaykedaar) to compare different foods and express more complex opinions. You can say things like, 'I like this restaurant because their food is very jaykedaar' (Mujhe yeh restaurant pasand hai kyunki unka khana bahut jaykedaar hai). You are also ready to understand the difference between 'Zaaykedaar' and other words like 'Chatpata'. You know that 'Chatpata' is for snacks and 'Zaaykedaar' is for more substantial, well-cooked meals. You can start using it in the past tense too: 'Kal ka khana bada jaykedaar tha' (Yesterday's food was very flavorful). At this level, you should also try to pronounce the 'z' (ज़) correctly by placing your tongue near your teeth and making a buzzing sound. This small detail makes a big difference in how native speakers perceive your level. You might also notice the word in Bollywood movies or songs about festivals and food. It’s a word that adds 'color' to your descriptions, making your stories about your travels or your meals much more engaging for the listener.
At the B2 level, you are expected to have a wide range of vocabulary to express yourself clearly and with nuance. 'जायकेदार' (Zaaykedaar) is a perfect B2 word because it carries cultural weight and specific sensory meaning. You should be able to use it in more complex sentence structures, such as 'The secret to making a flavorful curry is to fry the spices well' (Ek jaykedaar curry banane ka raaz masalon ko acchi tarah bhunna hai). You understand that this word has a Persian origin and fits into the 'Hindustani' register of Hindi, making it sound more natural in urban settings like Delhi, Mumbai, or Lucknow. You can also use it to describe aromas indirectly, or use it in a slightly metaphorical sense to describe a 'rich' experience. You can distinguish between 'Swaadisht' (Sanskrit-based, formal) and 'Zaaykedaar' (Persian-based, conversational/culinary) and choose the right one for the context. You are also capable of using it in the negative to provide nuanced criticism: 'The food was presented well, but it wasn't as jaykedaar as I expected'. This level of expression shows you have a deep grasp of how adjectives function to convey not just facts, but also subtle feelings and cultural appreciation.
At the C1 level, you are approaching near-native fluency. You use 'जायकेदार' (Zaaykedaar) with total confidence and can play with its placement and emphasis. You might use it in literary descriptions or professional food blogging. You understand its etymology (Zā'iqa + Dār) and can explain it to others. You are aware of the subtle registers—how 'Lazeez' is even more formal/poetic, and how 'Zaaykedaar' is the perfect middle ground for a connoisseur. You can use the word in abstract contexts, like describing a 'jaykedaar kissa' (a flavorful/juicy anecdote) in a conversation, showing a mastery of metaphorical language. Your pronunciation of the 'nuqta' (the dot under ज़) is perfect. You can also engage in discussions about regional variations in 'Zā'iqa' (flavor) across India, using the word as a focal point. You don't just use the word; you understand the 'Tehzeeb' (culture/etiquette) behind it. You know that calling a home-cooked meal 'जायकेदार' is a specific kind of compliment that recognizes the 'shifa' (healing/skill) in the cook's hands. At this level, the word is a tool for building social bonds and showing a profound respect for the culinary arts of the Hindi-speaking world.
At the C2 level, you have mastered the language to the point of being able to use 'जायकेदार' (Zaaykedaar) in all its historical, cultural, and linguistic glory. You can appreciate its use in classical Urdu poetry or modern Hindi literature where it might be used to describe the 'flavor of life' or the 'richness of a soul.' You are fully aware of the socio-linguistic implications of using Persian-derived words versus Sanskrit-derived ones and can switch between them to achieve specific rhetorical effects. You can write a critique of a five-star restaurant or a street-side stall using 'जायकेदार' alongside other sophisticated terms like 'lazat' (taste), 'aroma' (mahak), and 'texture' (banavat). You understand the subtle irony if someone uses the word sarcastically. Your command over the word is such that you can use it to teach others about the beauty of the Hindi-Urdu synthesis. For you, 'जायकेदार' is not just a word for 'flavorful'; it is a window into the history of the Indian subcontinent, representing centuries of trade, migration, and the blending of cultures that happened in the kitchens of the Mughal emperors and the common people alike. You use it with the ease of a native speaker, imbuing it with the exact emotional and sensory weight the situation requires.

जायकेदार in 30 Sekunden

  • Zaaykedaar means 'flavorful' or 'tasty' and is used to praise food with rich spices.
  • It is a B2 level word, more sophisticated than the basic 'swaadisht' or 'accha'.
  • It is an invariable adjective, meaning it doesn't change for gender or number.
  • Commonly heard in restaurant reviews, cooking shows, and polite social conversations.

The Hindi word जायकेदार (Zaaykedaar) is a quintessential culinary adjective that transcends mere 'tastiness.' It is an evocative term used to describe food that is not just edible or pleasant, but bursting with a complex symphony of flavors. Derived from the Persian-influenced Urdu lexicon, where 'Zā'iqa' means taste or flavor and 'Dār' denotes possession or holding, the word literally translates to 'possessing flavor.' In the rich tapestry of Indian linguistics, particularly in the northern regions where Hindustani (a mix of Hindi and Urdu) prevails, this word is the gold standard for praising a well-prepared meal. When you call a dish जायकेदार, you are acknowledging the chef's mastery over spices, the freshness of the ingredients, and the perfect balance of sweet, sour, salty, and spicy notes. It is a word that carries an aroma of its own, often associated with slow-cooked stews, aromatic biryanis, and street-side delicacies that linger on the palate long after the meal is over.

Etymological Root
The term finds its roots in Persian 'Zā'iqa', which refers to the sense of taste. The suffix '-dār' is a common Persian loan-suffix in Hindi/Urdu used to turn a noun into an adjective meaning 'having' or 'bearing'.
Usage Context
Commonly used in restaurant reviews, cooking shows (like MasterChef India), and in polite social gatherings when thanking a host for a delicious dinner. It is slightly more formal and poetic than the basic 'accha' (good) or 'swaadisht' (tasty).

In a cultural sense, जायकेदार is more than just a description; it is a compliment of high order. In Indian households, food is an expression of love and hospitality. To describe someone's cooking as जायकेदार is to validate their effort and skill. It is frequently paired with nouns like 'khana' (food), 'pakwan' (dishes), 'shorba' (soup/gravy), and 'nasta' (snacks). Interestingly, while primarily culinary, it can occasionally be used metaphorically in literature to describe a 'flavorful' or 'zesty' piece of writing or a conversation that is full of interesting anecdotes and wit, though this usage is significantly less common than its literal application to food.

पुरानी दिल्ली की गलियों में आपको सबसे जायकेदार कबाब मिलेंगे। (You will find the most flavorful kebabs in the lanes of Old Delhi.)

Linguistically, the word reflects the syncretic 'Ganga-Jamuni Tehzeeb' of North India—the blending of Sanskrit-based structures with Persian and Arabic vocabulary. This makes it a 'Tadbhava' or 'Deshraj' adjacent term in modern usage, though strictly it is a loanword. For a learner, mastering this word helps in moving beyond the basic A1/A2 vocabulary. It allows you to express nuance. If a dish is just salty, it’s not जायकेदार. If it is just spicy, it’s not जायकेदार. It must have that elusive 'umami' or 'soul' to earn this title. In the world of marketing, you will see this word plastered across spice packets (masalas) and frozen food boxes, as it immediately triggers a sensory response in the consumer's mind, promising a home-cooked, rich experience.

माँ के हाथ का खाना हमेशा जायकेदार होता है। (Food cooked by mother's hands is always flavorful.)

Synonym Comparison
Unlike 'Chatpata' (which means tangy/spicy/snack-like), 'जायकेदार' is more wholesome and can apply to a main course or a subtle dessert. Unlike 'Mazedaar' (which means fun/enjoyable), it specifically focuses on the taste receptors.

When using this word, pay attention to the pronunciation of the 'z' (ज़). In standard Hindi, it is often written with a dot (nuqta) under the 'j' to represent the 'z' sound (/z/). However, in many regional dialects or informal speech, people might pronounce it with a hard 'j' as 'jaykedaar'. Both are understood, but the 'z' sound is considered more sophisticated and correct according to its Persian origins. As you progress in your Hindi journey, using such 'nuqta' words correctly will significantly enhance your perceived fluency and cultural depth.

इस बिरयानी की खुशबू ही इतनी जायकेदार है! (The aroma of this biryani itself is so flavorful/appetizing!)

To use जायकेदार (Zaaykedaar) effectively, one must understand its grammatical behavior as an adjective. In Hindi, adjectives usually precede the noun they modify (attributive use) or follow a linking verb like 'hona' (predicative use). 'जायकेदार' is an indeclinable adjective, meaning it does not change its form based on the gender or number of the noun it describes. Whether you are talking about a masculine singular 'khana' (food), a feminine singular 'sabzi' (vegetable dish), or masculine plural 'pakode' (fritters), the word remains 'जायकेदार'. This makes it relatively easy for English speakers to integrate into their speech without worrying about complex agreement rules.

Attributive Usage
Placing the adjective before the noun: 'जायकेदार भोजन' (Flavorful meal). This is common in formal writing, menus, and descriptive narratives.
Predicative Usage
Placing the adjective after the noun with a verb: 'यह दाल बहुत जायकेदार है' (This dal is very flavorful). This is the most common way to express an opinion during a meal.

When constructing sentences, you can enhance the intensity of the adjective by using adverbs like 'बहुत' (very), 'अत्यंत' (extremely), or 'बड़ा' (big/very - colloquial). For example, 'यह सूप बड़ा जायकेदार बना है' (This soup has turned out very flavorful). The verb 'banana' (to make/to be made) is frequently used with culinary adjectives to describe the outcome of the cooking process. Another interesting construction is the use of 'जायकेदार' in comparative and superlative forms. While Hindi doesn't have suffixes like '-er' or '-est', it uses 'se' for comparison. 'यह करी उस करी से ज़्यादा जायकेदार है' (This curry is more flavorful than that curry).

क्या आप मुझे किसी जायकेदार रेस्टोरेंट का नाम बता सकते हैं? (Can you tell me the name of some flavorful/good restaurant?)

In negative sentences, you can use 'नहीं' (not) to indicate a lack of flavor. 'यह खाना उतना जायकेदार नहीं है जितना मैंने सोचा था' (This food is not as flavorful as I had thought). This structure is useful for providing honest feedback or reviews. Furthermore, the word can be used in exclamatory sentences to express surprise or delight. 'वाह! कितना जायकेदार खाना है!' (Wow! What flavorful food!). The use of 'kitna' (how much) here acts as an intensifier in an exclamation. For learners, practicing these various sentence patterns will help in achieving B2 level fluency, where the goal is to express opinions with detail and emotional resonance.

मसालों का सही मेल ही खाने को जायकेदार बनाता है। (The right mix of spices is what makes food flavorful.)

Beyond the plate, 'जायकेदार' can occasionally describe an experience that is rich and satisfying. For instance, 'जायकेदार चर्चा' (a flavorful/rich discussion) implies a conversation filled with variety, intelligence, and interest. However, this is a creative use. Stick to food until you are very comfortable with the nuances. Another common pattern is using it with 'ban-na' (to become/to be prepared). 'आज की मछली बहुत जायकेदार बनी है' (Today's fish has been prepared very flavorfully). Notice how 'bani hai' agrees with the feminine 'machli', but 'जायकेदार' remains unchanged. This stability is a great relief for learners navigating the gender-heavy grammar of Hindi.

Common Noun Pairings
जायकेदार बिरयानी (Flavorful Biryani), जायकेदार शोरबा (Flavorful Gravy), जायकेदार चटनी (Flavorful Chutney), जायकेदार किस्सा (A flavorful/juicy anecdote).

The word जायकेदार (Zaaykedaar) is ubiquitous in the Indian culinary landscape. If you turn on a Hindi news channel during a lifestyle segment or watch a food vlogger exploring the streets of Chandni Chowk, you will hear this word multiple times in a single minute. Food influencers use it as a 'power word' to grab attention. In the realm of television, celebrity chefs like Sanjeev Kapoor or Ranveer Brar often use 'जायकेदार' to describe the final result of a recipe, emphasizing the 'Zā'iqa' (the soul of the taste). It's a word that evokes the steam rising from a fresh pot and the complex aroma of roasting cumin and cardamom.

"आज हम बनाएंगे एक जायकेदार पनीर टिक्का!" (Today we will make a flavorful Paneer Tikka!) - A typical cooking show intro.

In everyday life, you will hear it at dinner tables across North India and among the Hindi-speaking diaspora. When a guest wants to be particularly complimentary, they might say, 'भाभी जी, खाना बहुत जायकेदार बना है!' (Sister-in-law, the food is prepared very flavorfully!). It is also a staple in advertising. From MDH and Everest spice commercials to advertisements for basmati rice, 'जायकेदार' is the go-to adjective to promise 'asli swaad' (real taste). You will see it on billboards, print ads in Hindi newspapers like Dainik Jagran, and on the packaging of snacks (namkeen) where it is used to describe the 'masaledaar' (spicy/flavorful) nature of the product.

In literature and journalism, 'जायकेदार' is used to add sensory detail. A travel writer describing a trip to Rajasthan might write about the 'जायकेदार लाल मांस' (flavorful Laal Maans - a local mutton dish). In Bollywood songs, though less common than 'meetha' (sweet) or 'namkeen' (salty), it might appear in 'item numbers' or songs centered around food and celebration to signify richness and indulgence. It's a word that belongs to the 'bazaar' as much as it belongs to the 'darbar' (courtly culture), bridging the gap between street food and royal Mughlai cuisine. If you are in a high-end Indian restaurant in London, Dubai, or New York, the Hindi-speaking staff will likely use this word to recommend a signature dish.

Social Media Usage
On Instagram and YouTube, hashtags like #Zaaykedaar are used by millions of Indian home cooks and professional chefs to showcase their creations. It is a keyword for 'deliciousness' in the digital age.

Furthermore, in traditional Indian marketplaces (Mandis) or spice shops, shopkeepers might boast about their spices by saying, 'ये मसाला आपके खाने को जायकेदार बना देगा' (This spice will make your food flavorful). It serves as a seal of quality. For a learner, recognizing this word in these diverse contexts—from a grandmother's kitchen to a flashy TV ad—is a sign that you are moving towards a more native-like understanding of the language. It's not just a word; it's a sensory experience captured in four syllables.

दादी की जायकेदार कहानियों ने हमारा बचपन संवारा। (Grandmother's flavorful/rich stories graced our childhood.) - Metaphorical usage.

When using जायकेदार (Zaaykedaar), English speakers often encounter a few common pitfalls. The most frequent mistake is the pronunciation of the initial 'z' sound. Since English has a clear 'z' sound, learners often over-emphasize it, while many Hindi speakers might actually 'de-nuqta' it and say 'jaykedaar'. The key is to aim for a soft 'z' as in 'zebra' but be prepared to hear 'j' as in 'jam'. Another mistake is confusing 'जायकेदार' with 'मज़ेदार' (Mazedaar). While both sound similar and come from the same Persian roots, 'Mazedaar' means 'fun' or 'enjoyable' in a general sense, whereas 'जायकेदार' is strictly about the 'flavor' of food. You can have a 'mazedaar' movie, but you cannot have a 'zaaykedaar' movie.

❌ यह फिल्म बहुत जायकेदार है। (This movie is very flavorful - Incorrect usage for 'fun').
✅ यह फिल्म बहुत मज़ेदार है। (This movie is very fun/enjoyable).

Another common error is applying 'जायकेदार' to non-food items in a way that doesn't make sense. In English, we might say a 'flavorful performance' to mean something expressive. In Hindi, using 'जायकेदार' for a dance or a song would sound very odd and literal, as if the performance tasted good. It is best to keep 'जायकेदार' confined to the culinary world unless you are writing poetry. Additionally, learners sometimes try to decline the word for gender, saying 'zaaykedaari' for feminine nouns. Remember, 'जायकेदार' is an invariable adjective. It stays the same regardless of what it is describing. 'जायकेदार समोसा' (masculine) and 'जायकेदार कचौड़ी' (feminine) are both correct.

There is also the nuance of 'Chatpata' vs 'जायकेदार'. A common mistake is using 'जायकेदार' for something that is just spicy or tangy. 'Chatpata' is the right word for street snacks like Pani Puri or Bhel Puri which have a sharp, tangy kick. 'जायकेदार' implies a more sophisticated, balanced, and deep flavor profile, usually associated with cooked meals rather than quick, sharp snacks. Using 'जायकेदार' for a simple piece of plain bread (roti) might also sound strange unless the roti has been specifically prepared with herbs or spices. It implies a 'richness' of ingredients. Finally, ensure you don't confuse it with 'Swaadisht'. While they are synonyms, 'Swaadisht' is more formal/Sanskritized, and 'Zaaykedaar' is more conversational/Urdu-influenced. Using them interchangeably is fine, but mixing the registers in a very formal speech might be noticed.

Confusing 'Zaaykedaar' with 'Khushboodaar'
'Khushboodaar' means aromatic. While a flavorful dish is often aromatic, they are not the same. Use 'Khushboodaar' for the smell and 'Zaaykedaar' for the taste.

❌ यह इत्र बहुत जायकेदार है। (This perfume is very flavorful - Incorrect).
✅ यह इत्र बहुत खुशबूदार है। (This perfume is very aromatic/fragrant).

Hindi is exceptionally rich in words describing taste, reflecting the central importance of food in the culture. While जायकेदार (Zaaykedaar) is a fantastic all-rounder for 'flavorful,' several other words can be used depending on the specific sensation you wish to convey. Understanding these alternatives will help you reach a C1/C2 level of expression. The most direct synonym is स्वादिष्ट (Swaadisht). This word comes from the Sanskrit 'Swaad' (taste) and is used in more formal or 'pure' Hindi contexts. If you are writing a formal essay or speaking in a very traditional setting, 'Swaadisht' is a safe and elegant choice.

लज़ीज़ (Lazeez)
Another Persian loanword, 'Lazeez' is even more high-register than 'Zaaykedaar'. It's often used for royal or exceptionally delicious food. Think of it as 'exquisite' or 'delectable'.
चटपटा (Chatpata)
This describes the tangy, spicy, and sharp flavor characteristic of Indian street food. It's 'zesty' and 'mouth-watering' but not necessarily 'rich' like 'Zaaykedaar'.
मज़ेदार (Mazedaar)
While it means 'tasty' in the context of food, its broader meaning is 'fun' or 'enjoyable'. It's a very common, informal way to say you liked something.

For specific flavor profiles, you might use मसालेदार (Masaledaar), which means 'spicy' or 'well-spiced'. A dish can be 'masaledaar' but not 'zaaykedaar' if the spices are overwhelming and unbalanced. Conversely, a 'zaaykedaar' dish is always 'masaledaar' in the sense that it uses spices effectively. If a dish is juicy or succulent, the word is रसीला (Raseela). This is often used for fruits like mangoes or for meat dishes with a lot of gravy. For something that is buttery or rich in fats/cream, you might hear मक्खनी (Makkhani) or शाही (Shahi) (royal).

तुलना: 'यह दाल स्वादिष्ट है' (Simple praise) बनाम 'यह दाल जायकेदार है' (Focus on the rich spices/flavor).

In a pinch, if you forget these fancy words, you can always use अच्छा (Accha) (good) or बहुत बढ़िया (Bahut Badhiya) (very excellent). However, using 'जायकेदार' shows a much deeper connection to the language. When talking about beverages, 'जायकेदार' is rarely used; instead, words like ताज़गी भरा (Taazgi bhara) (refreshing) or कड़क (Kadak) (strong - specifically for tea) are preferred. For desserts, मीठा (Meetha) is the base, but for a complex dessert, you could still use 'जायकेदार' to describe the blend of saffron, nuts, and milk. Understanding these distinctions allows you to paint a vivid picture with your words, making your Hindi as 'zaaykedaar' as the food you are describing.

आम बहुत रसीला है, लेकिन यह अचार बहुत जायकेदार है। (The mango is very juicy, but this pickle is very flavorful.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'Zā'iqa' is actually from the Arabic root z-w-q, which relates to tasting or experiencing. In Medieval India, the royal kitchens (Bawarchikhana) were the places where this word became popular to describe the complex dishes prepared for the Emperors.

Aussprachehilfe

UK /zɑːɪ.keɪ.d̪ɑː/
US /zɑɪ.keɪ.dɑːr/
Primary stress is on the first syllable 'Zaay', with secondary stress on 'Daar'.
Reimt sich auf
शानदार (Shaandaar) दमदार (Damdaar) मज़ेदार (Mazedaar) वफादार (Wafadaar) दुकानदार (Dukaandaar) मालदार (Maaldaar) धार (Dhaar) बहार (Bahaar)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'z' as 'j' (Jaykedaar).
  • Using a hard English 'd' instead of a soft dental Hindi 'd'.
  • Shortening the 'aa' in 'daar'.
  • Pronouncing 'kay' as 'kee'.
  • Missing the 'y' sound in 'Zaay'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word is long but follows standard phonetic rules. The 'nuqta' (dot) might be tricky for beginners.

Schreiben 4/5

Requires remembering the 'ya' and 'ka' combination and the Persian suffix.

Sprechen 4/5

The 'z' sound vs 'j' sound is a common point of regional variation and learner error.

Hören 3/5

Commonly used in media, so easy to recognize once learned.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

खाना (Food) स्वाद (Taste) अच्छा (Good) मसाला (Spice) मीठा (Sweet)

Als Nächstes lernen

लज़ीज़ (Delectable) खुशबूदार (Fragrant) पौष्टिक (Nutritious) नुस्खा (Recipe) पकवान (Dish)

Fortgeschritten

ज़ायका-ए-वक्त (The flavor/taste of the times) लज्जत-ए-तकाम (Taste of the food) ज़ायका-नवाज़ी (Hospitality involving good food) ज़ायका-शनासी (Connoisseurship) इश्तियाक (Appetite/Longing)

Wichtige Grammatik

Adjective Invariability

जायकेदार समोसा (M), जायकेदार जलेबी (F). The adjective does not change.

Use of 'Banna' for outcomes

सब्जी जायकेदार बनी है (The vegetable dish has turned out flavorful).

Intensifiers

अत्यंत जायकेदार (Extremely flavorful). 'Atyant' is a formal intensifier.

Nuqta (Dot) usage

The dot under 'j' (ज़) changes the sound to 'z', common in Persian loanwords.

Comparative structures

यह डिश उससे ज़्यादा जायकेदार है (This dish is more flavorful than that).

Beispiele nach Niveau

1

यह खाना जायकेदार है।

This food is flavorful.

Simple Subject + Adjective + Verb 'to be'.

2

माँ, बिरयानी जायकेदार है!

Mom, the biryani is flavorful!

Vocative (Maa) + Subject + Adjective + Verb.

3

क्या यह जायकेदार है?

Is this flavorful?

Interrogative 'Kya' at the beginning makes it a Yes/No question.

4

समोसा बहुत जायकेदार है।

The samosa is very flavorful.

Use of 'bahut' (very) as an intensifier.

5

मुझे जायकेदार खाना पसंद है।

I like flavorful food.

Indirect construction: [To me] [flavorful food] [is pleasing].

6

चाय जायकेदार नहीं है।

The tea is not flavorful.

Negative 'nahin' placed before the verb.

7

यह फल जायकेदार है।

This fruit is flavorful.

Demonstrative pronoun 'yeh' + noun.

8

जायकेदार खाना खाओ।

Eat flavorful food.

Imperative sentence (command/suggestion).

1

आज की दाल बहुत जायकेदार बनी है।

Today's dal has been prepared very flavorfully.

Use of 'bani hai' (has been made/prepared).

2

वह हमेशा जायकेदार सब्जियाँ बनाती है।

She always makes flavorful vegetables.

Present habitual tense with feminine subject.

3

मुझे जायकेदार और तीखा खाना अच्छा लगता है।

I like flavorful and spicy food.

Use of 'aur' (and) to connect two adjectives.

4

इस रेस्टोरेंट का खाना जायकेदार होता है।

The food of this restaurant is (usually) flavorful.

Use of 'hota hai' to indicate a general fact or habit.

5

क्या आपने कभी इतना जायकेदार कबाब खाया है?

Have you ever eaten such a flavorful kebab?

Present perfect interrogative with 'itna' (so much/such).

6

मेरी दादी बहुत जायकेदार अचार बनाती थीं।

My grandmother used to make very flavorful pickles.

Past habitual tense 'banati thin' for respect.

7

यह सूप जायकेदार भी है और सेहतमंद भी।

This soup is both flavorful and healthy.

Use of 'bhi... bhi' for 'both... and'.

8

जायकेदार खाने के लिए थोड़ा नमक डालें।

Add a little salt for flavorful food.

Purpose clause: 'ke liye' (for).

1

अगर आप मसालों को भूनेंगे, तो खाना जायकेदार बनेगा।

If you roast the spices, the food will become flavorful.

Conditional sentence: 'agar... toh' (if... then).

2

यह जायकेदार खुशबू कहाँ से आ रही है?

Where is this flavorful aroma coming from?

Adjective modifying 'khushboo' (aroma).

3

मैंने कल एक बहुत जायकेदार फिल्म देखी।

I saw a very 'flavorful' (rich/interesting) movie yesterday.

Metaphorical usage of the adjective.

4

शहर के पुराने हिस्से में जायकेदार स्ट्रीट फूड मिलता है।

Flavorful street food is found in the old part of the city.

Passive-like construction with 'milta hai' (is found/available).

5

खाना सिर्फ तीखा नहीं, बल्कि जायकेदार होना चाहिए।

Food should not just be spicy, but rather flavorful.

Use of 'sirf... nahi, balki' (not only... but also/rather).

6

उसने बहुत जायकेदार तरीके से अपनी कहानी सुनाई।

He told his story in a very flavorful (engaging) way.

Adjective used to modify 'tareeke' (way/manner).

7

बिना घी के खाना उतना जायकेदार नहीं लगता।

Without ghee, food doesn't seem that flavorful.

Postposition 'bina' (without) and 'lagta' (seems/tastes).

8

इस किताब में जायकेदार व्यंजनों की कई रेसिपी हैं।

There are many recipes for flavorful dishes in this book.

Genitive construction 'vyanjanon ki' (of dishes).

1

जायकेदार भोजन के शौकीनों के लिए यह जगह स्वर्ग है।

This place is heaven for those fond of flavorful food.

Use of 'shaukeen' (fond of/connoisseur).

2

मसालों का संतुलन ही किसी भी व्यंजन को जायकेदार बनाता है।

The balance of spices alone makes any dish flavorful.

Use of 'hi' for emphasis after 'santulan' (balance).

3

हमें एक ऐसी रेसिपी चाहिए जो सरल भी हो और जायकेदार भी।

We need a recipe that is both simple and flavorful.

Relative clause: 'jo... ho' (which... is).

4

उनके पास जायकेदार किस्सों का एक बड़ा भंडार है।

He has a vast collection of flavorful (juicy/interesting) anecdotes.

Metaphorical use with 'kisse' (anecdotes/stories).

5

हालांकि खाना जायकेदार था, लेकिन सर्विस बहुत धीमी थी।

Although the food was flavorful, the service was very slow.

Concessive clause: 'halanki... lekin' (although... but).

6

धीमी आँच पर पका हुआ मांस ज़्यादा जायकेदार होता है।

Meat cooked on low heat is more flavorful.

Passive participle 'paka hua' (cooked).

7

जायकेदार खाने की तलाश में हम शहर के कोने-कोने में गए।

In search of flavorful food, we went to every corner of the city.

Compound noun 'kone-kone' (every corner).

8

क्या आप इस जायकेदार चटनी की गुप्त रेसिपी बता सकते हैं?

Can you share the secret recipe of this flavorful chutney?

Adjective modifying the noun 'chutney'.

1

लेखक ने ग्रामीण जीवन का अत्यंत जायकेदार वर्णन किया है।

The author has given an extremely flavorful (vivid/rich) description of rural life.

Advanced metaphorical usage in literary criticism.

2

उसकी बातों में एक जायकेदार तंज़ छिपा होता है।

In his words, a flavorful (sharp/witty) sarcasm is hidden.

Use of 'tanz' (sarcasm/satire) with the adjective.

3

यह जायकेदार मेल हमारे सांस्कृतिक संगम का प्रतीक है।

This flavorful blend is a symbol of our cultural confluence.

Abstract usage describing a 'blend' or 'mix'.

4

बिना किसी बनावट के, उनकी जायकेदार भाषा सबको मोहित कर लेती है।

Without any pretension, their flavorful language charms everyone.

Use of 'mohit kar lena' (to charm/captivate).

5

भोजन की जायकेदार प्रकृति उसकी ताज़गी पर निर्भर करती है।

The flavorful nature of food depends on its freshness.

Formal sentence structure with 'nirbhar karti hai' (depends on).

6

इतिहास के पन्नों में कई जायकेदार कहानियाँ दबी हुई हैं।

Many flavorful (intriguing) stories are buried in the pages of history.

Metaphorical use in a historical context.

7

उसने जायकेदार अंदाज़ में महफ़िल लूट ली।

He won over the gathering in a flavorful (charming/impressive) style.

Idiomatic expression 'mahfil loot lena'.

8

यह जायकेदार सफर अब अपने अंतिम पड़ाव पर है।

This flavorful (eventful/rich) journey is now at its final stage.

Metaphorical use for a 'journey' or 'experience'.

1

ग़ालिब की शायरी का जायकेदार लुत्फ़ उठाने के लिए उर्दू का ज्ञान आवश्यक है।

To enjoy the flavorful essence of Ghalib's poetry, knowledge of Urdu is essential.

High-register usage with 'lutf' (pleasure/essence).

2

इस जायकेदार विडंबना को देखिए कि एक रसोइया खुद भूखा सो रहा है।

Look at this flavorful (poignant/sharp) irony that a cook himself is sleeping hungry.

Abstract usage with 'vidambana' (irony).

3

राजनीति की जायकेदार उठापटक में जनता अक्सर पिस जाती है।

In the flavorful (intense/complex) turmoil of politics, the public often gets crushed.

Metaphorical use in political commentary.

4

उनकी जायकेदार शख्सियत ने हर किसी पर गहरा प्रभाव छोड़ा।

Their flavorful (charismatic/rich) personality left a deep impact on everyone.

Describing 'shakhsiyat' (personality).

5

जीवन के जायकेदार अनुभवों ने उसे एक परिपक्व इंसान बना दिया।

The flavorful (varied/rich) experiences of life made him a mature human being.

Describing 'anubhav' (experiences).

6

इस जायकेदार बहस ने कई अनछुए पहलुओं को उजागर किया।

This flavorful (spirited/rich) debate brought many untouched aspects to light.

Describing a 'behas' (debate).

7

शब्दों का जायकेदार चयन ही एक महान कृति की नींव होता है।

The flavorful selection of words alone is the foundation of a great work (of art).

Abstract usage in aesthetics/criticism.

8

उसकी जायकेदार खामोशी बहुत कुछ कह गई।

Her flavorful (meaningful/pregnant) silence said a lot.

Oxymoron-like usage with 'khamoshi' (silence).

Häufige Kollokationen

जायकेदार खाना
जायकेदार बिरयानी
जायकेदार खुशबू
जायकेदार तड़का
जायकेदार किस्सा
जायकेदार नाश्ता
जायकेदार मसाला
जायकेदार शोरबा
जायकेदार व्यंजन
जायकेदार चटनी

Häufige Phrasen

खाना बड़ा जायकेदार बना है

— The food has turned out very flavorful. Used as a compliment after eating.

वाह! आज तो खाना बड़ा जायकेदार बना है।

जायकेदार खाने का शौकीन

— Someone who is fond of flavorful food; a foodie.

मेरा भाई जायकेदार खाने का शौकीन है।

ज़ायके का दम

— The power or strength of flavor. Often used in ads.

इस मसाले में है असली ज़ायके का दम।

हाथ का ज़ायका

— The flavor in one's hands (skill in cooking).

तुम्हारे हाथ का ज़ायका ही अलग है।

ज़ायका बदलना

— To change one's taste or have something different to eat.

चलो, आज बाहर खाकर ज़ायका बदलते हैं।

ज़ायका खराब करना

— To ruin the taste of something.

ज़्यादा नमक ने सारा ज़ायका खराब कर दिया।

ज़ायके की दुनिया

— The world of flavors/taste.

स्वागत है ज़ायके की दुनिया में!

ज़ायकेदार सफर

— A flavorful/rich journey (often metaphorical).

यह हमारी दोस्ती का एक जायकेदार सफर है।

असली जायकेदार स्वाद

— The real flavorful taste.

सिर्फ इस दुकान पर मिलेगा असली जायकेदार स्वाद।

जायकेदार बातें

— Flavorful/Interesting talk.

उसकी जायकेदार बातों ने सबका मन मोह लिया।

Wird oft verwechselt mit

जायकेदार vs मज़ेदार (Mazedaar)

Mazedaar means fun/enjoyable for anything; Zaaykedaar is specifically for food flavor.

जायकेदार vs मसालेदार (Masaledaar)

Masaledaar means spicy; Zaaykedaar means flavorful (can be flavorful without being too spicy).

जायकेदार vs खुशबूदार (Khushboodaar)

Khushboodaar refers to smell; Zaaykedaar refers to taste.

Redewendungen & Ausdrücke

"ज़ायका चखना"

— To taste the flavor; often used to mean experiencing something.

उसने पहली बार जीत का ज़ायका चखा।

Metaphorical
"हाथों में जादू होना"

— To have magic in hands (usually referring to making food zaaykedaar).

तुम्हारी माँ के हाथों में तो जादू है, खाना बहुत जायकेदार है।

Informal
"नमक-मिर्च लगाना"

— To add salt and chili (to exaggerate a story, making it more 'flavorful').

उसने जायकेदार बनाने के लिए कहानी में थोड़ा नमक-मिर्च लगा दिया।

Colloquial
"मुँह में पानी आना"

— Mouth watering (at the sight of zaaykedaar food).

जायकेदार कबाब देखकर मुँह में पानी आ गया।

Common
"ज़ायका बिगड़ना"

— To lose one's sense of taste or for a situation to go bad.

बुखार की वजह से मुँह का ज़ायका बिगड़ गया है।

Neutral
"चाटते रह जाना"

— To be left licking (one's fingers) because food was so zaaykedaar.

खाना इतना जायकेदार था कि सब उँगलियाँ चाटते रह गए।

Informal
"ज़ायके का बादशाह"

— King of flavor (someone who cooks extremely well).

वह हमारे इलाके का ज़ायके का बादशाह है।

Informal
"दिल का रास्ता पेट से होकर जाता है"

— The way to the heart is through the stomach (using zaaykedaar food).

जायकेदार खाना खिलाओ, क्योंकि दिल का रास्ता पेट से होकर जाता है।

Proverb
"सोने पे सुहागा"

— Icing on the cake (e.g., a zaaykedaar chutney with a samosa).

समोसे के साथ यह जायकेदार चटनी तो सोने पे सुहागा है।

Common
"ज़ायके की महफ़िल"

— A gathering centered around good food.

आज शाम हमारे घर ज़ायके की महफ़िल जमेगी।

Poetic

Leicht verwechselbar

जायकेदार vs ज़ायका (Zā'iqa)

It is the root word.

Zā'iqa is a noun (flavor), while Zaaykedaar is the adjective (flavorful).

इस खाने का ज़ायका (noun) अच्छा है। यह खाना जायकेदार (adjective) है।

जायकेदार vs लज़ीज़ (Lazeez)

Both mean delicious and have Persian roots.

Lazeez is more formal/poetic; Zaaykedaar is more common in daily speech.

यह लज़ीज़ पकवान है। (Formal)

जायकेदार vs चटपटा (Chatpata)

Both describe good taste.

Chatpata is tangy/spicy (street food); Zaaykedaar is rich/balanced flavor.

पानी-पूरी चटपटी होती है, बिरयानी जायकेदार होती है।

जायकेदार vs स्वादिष्ट (Swaadisht)

Direct synonyms.

Swaadisht is Sanskrit-based; Zaaykedaar is Persian-based. Swaadisht feels slightly more academic.

भोजन स्वादिष्ट है। (Standard)

जायकेदार vs नमकीन (Namkeen)

Both are food adjectives.

Namkeen means salty or a savory snack; Zaaykedaar means flavorful.

यह बिस्किट नमकीन है, पर यह सब्जी जायकेदार है।

Satzmuster

A1

[Food] + जायकेदार + है।

आम जायकेदार है।

A2

[Food] + बहुत + जायकेदार + है।

पनीर बहुत जायकेदार है।

B1

[Subject] + [Food] + जायकेदार + बनाता है।

वह खाना जायकेदार बनाता है।

B1

यह + [Food] + जायकेदार + खुशबू + देता है।

यह सूप जायकेदार खुशबू देता है।

B2

अगर... तो + [Food] + जायकेदार + बनेगा।

अगर तुम नमक डालोगे, तो खाना जायकेदार बनेगा।

B2

[Food] + जायकेदार + होने के साथ-साथ + [Adj] + भी है।

खाना जायकेदार होने के साथ-साथ सस्ता भी है।

C1

[Abstract Noun] + का + जायकेदार + वर्णन।

शहर का जायकेदार वर्णन।

C2

[Noun] + में + जायकेदार + [Abstract Noun] + छिपा है।

उसकी बातों में जायकेदार हास्य छिपा है।

Wortfamilie

Substantive

ज़ायका (Zā'iqa) - Taste/Flavor
जायकेदार (Zaaykedaari) - The state of being flavorful (rare/non-standard)

Verben

ज़ायका लेना (Zā'iqa lena) - To taste/savor

Adjektive

जायकेदार (Zaaykedaar) - Flavorful
बदज़ायका (Badzā'iqa) - Bad tasting

Verwandt

मसालेदार (Masaledaar)
लज़ीज़ (Lazeez)
स्वादिष्ट (Swaadisht)
खुशबूदार (Khushboodaar)
ज़ायकेमंद (Zā'iqemand)

So verwendest du es

frequency

Very common in speech and media, moderate in formal literature.

Häufige Fehler
  • Using 'जायकेदार' for a movie to mean 'fun'. यह फिल्म मज़ेदार है।

    Zaaykedaar is for food flavor; Mazedaar is for general enjoyment or fun.

  • Changing it to 'जायकेदारी' for a feminine noun. जायकेदार सब्जी।

    The adjective is invariable; it does not change based on gender.

  • Pronouncing it as 'Jaykedaar' in a formal speech. Zaaykedaar (ज़ायकेदार).

    The 'z' sound is preferred in formal/refined speech, though 'j' is common in dialects.

  • Using it for plain water. ठंडा पानी / साफ़ पानी।

    Zaaykedaar implies a richness of flavor; plain water doesn't have that.

  • Confusing it with 'Khushboodaar'. यह फूल खुशबूदार है।

    Khushboodaar is for smell (flowers/perfume); Zaaykedaar is for taste (food).

Tipps

Complimenting the Chef

When eating at an Indian home, say 'Khana bahut jaykedaar hai'. It sounds more natural and heartfelt than just 'Khana accha hai'.

No Gender Stress

Since the word is invariable, you don't need to check the gender of the food. Just use 'जायकेदार' for everything from 'roti' to 'paneer'.

The Nuqta Secret

If you see a dot under the 'j' (ज़), it's a 'z' sound. If not, it's a 'j' sound. 'Zaaykedaar' is usually written with the dot.

Building Families

Learn other '-daar' words like 'shaandaar' (grand) and 'mazedaar' (fun) together to remember the pattern easily.

Media Immersion

Watch Hindi cooking shows on YouTube. They use 'जायकेदार' constantly. It's the best way to hear the correct intonation.

Food Reviews

If you write a Google review for an Indian restaurant, use 'Zaaykedaar'. The owners will appreciate your effort to use a native term.

Creative Hindi

Try using it for a story or a joke. 'Jaykedaar chutkula' (A flavorful/funny joke) is a creative way to use the word.

Lucknow Connection

The word is very popular in 'Lucknowi' or 'Awadhi' culture. Using it makes you sound like you appreciate North Indian heritage.

Zaaykedaar vs Swaadisht

Think of 'Swaadisht' as 'Tasty' and 'Zaaykedaar' as 'Flavorful'. Use 'Zaaykedaar' when the spices are the star.

Visual Memory

Associate the word with the smell of your favorite curry. Every time you smell it, say 'Zaaykedaar' in your head.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Zaaykedaar' as 'Zaay' (like 'Sigh' with a Z) + 'Kay' (like 'OK') + 'Daar' (like 'Door' but with an 'ah'). Imagine opening a 'Door' to a room full of 'OK' food that makes you 'Sigh' with pleasure because it's so flavorful.

Visuelle Assoziation

Imagine a colorful Indian spice box (Masala Dabba) exploding with colors. Every color is a different part of the word 'Zaay-ke-daar'.

Word Web

Taste Spices Aroma Chef Biryani Compliment Richness Kitchen

Herausforderung

Try to use 'जायकेदार' three times today: once for your breakfast, once for a snack, and once to describe a story you heard.

Wortherkunft

Borrowed from Persian into Urdu and then Hindi. It is a compound word consisting of 'Zā'iqa' (Arabic origin via Persian) and the Persian suffix '-dār'.

Ursprüngliche Bedeutung: Possessing taste or having flavor.

Indo-Aryan (Modern Hindi) with Indo-Iranian (Persian) roots.

Kultureller Kontext

It is a very positive word. No specific sensitivities, but ensure you use it for food that truly has a rich taste to sound authentic.

In English, we use 'flavorful' or 'tasty'. 'Zaaykedaar' is closer to 'flavorful' because it emphasizes the complexity of spices rather than just sweetness or saltiness.

MasterChef India: Often used by judges to describe contestants' dishes. Zayka India Ka: A famous travel and food show by Vinod Dua. Lucknowi Cuisine: Often described as the epitome of 'zā'iqa'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At a Restaurant

  • कुछ जायकेदार सुझाइए। (Suggest something flavorful.)
  • खाना बहुत जायकेदार था। (The food was very flavorful.)
  • क्या यह डिश जायकेदार है? (Is this dish flavorful?)
  • मुझे कुछ जायकेदार खाना है। (I want to eat something flavorful.)

Cooking at Home

  • सब्जी को जायकेदार कैसे बनाएँ? (How to make the vegetable dish flavorful?)
  • मसालों से खाना जायकेदार बनता है। (Spices make the food flavorful.)
  • यह रेसिपी जायकेदार लग रही है। (This recipe looks flavorful.)
  • थोड़ा और नमक इसे जायकेदार बना देगा। (A little more salt will make it flavorful.)

Complimenting a Host

  • आपके हाथ का खाना बहुत जायकेदार है। (Food cooked by you is very flavorful.)
  • इतना जायकेदार खाना खिलाने के लिए शुक्रिया। (Thank you for feeding me such flavorful food.)
  • आज तो दावत बहुत जायकेदार थी। (Today's feast was very flavorful.)
  • वाकई, बहुत जायकेदार! (Truly, very flavorful!)

Food Blogging/Reviews

  • यहाँ की चाट बहुत जायकेदार है। (The chaat here is very flavorful.)
  • जायकेदार स्वाद का अनुभव करें। (Experience the flavorful taste.)
  • यह शहर अपने जायकेदार खाने के लिए मशहूर है। (This city is famous for its flavorful food.)
  • एक जायकेदार शाम की शुरुआत। (The start of a flavorful evening.)

Metaphorical/Literary

  • कहानी का जायकेदार अंत। (The flavorful/rich end of the story.)
  • बातों का जायकेदार सिलसिला। (A flavorful series of talks.)
  • जायकेदार यादें। (Flavorful/Rich memories.)
  • जायकेदार व्यक्तित्व। (A flavorful/Charismatic personality.)

Gesprächseinstiege

"क्या आपको जायकेदार खाना पसंद है या सादा खाना?"

"आपके शहर में सबसे जायकेदार बिरयानी कहाँ मिलती है?"

"आप खाने को जायकेदार बनाने के लिए कौन सा गुप्त मसाला डालते हैं?"

"क्या आपने कभी पुरानी दिल्ली का जायकेदार स्ट्रीट फूड चखा है?"

"जायकेदार खाने के बारे में आपकी सबसे अच्छी याद क्या है?"

Tagebuch-Impulse

आज मैंने जो सबसे जायकेदार चीज़ खाई, उसके बारे में विस्तार से लिखें।

क्या जायकेदार खाना केवल मसालों पर निर्भर करता है या प्यार पर भी? अपने विचार लिखें।

अपने पसंदीदा बचपन के जायकेदार पकवान का वर्णन करें।

एक काल्पनिक जायकेदार दावत का मेनू तैयार करें।

क्या 'जायकेदार' शब्द का प्रयोग किसी व्यक्ति के लिए किया जा सकता है? क्यों या क्यों नहीं?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, 'जायकेदार' is an invariable adjective. It remains the same for masculine, feminine, singular, and plural nouns. For example, 'जायकेदार समोसा' (masculine) and 'जायकेदार कचौड़ी' (feminine).

It is not standard to call a person 'जायकेदार' to mean they are flavorful. However, in slang or highly metaphorical language, it might be used to mean someone is 'interesting' or 'zesty', but this is rare and can be misunderstood.

They are synonyms. 'Swaadisht' comes from Sanskrit and is used in formal Hindi. 'Zaaykedaar' comes from Persian and is more common in Hindustani/Urdu contexts and daily speech about rich food.

It is pronounced like the 'z' in 'zebra'. In Hindi, it's written as ज़. If you find it hard, pronouncing it as 'j' (like 'jam') is also understood by native speakers.

It is semi-formal. It's perfectly fine for polite conversation, restaurant reviews, and television, but in a very formal government document, 'स्वादिष्ट' might be preferred.

It's rarely used for plain water or simple tea. It's better for drinks with complex flavors like a spiced lassi, a fruit punch, or a rich soup.

The root is 'Zā'iqa', a Persian/Urdu word meaning 'taste' or 'flavor'. The suffix '-dār' means 'having' or 'possessing'.

Yes! It means 'flavorful aroma'. It's a very common collocation to describe the smell of delicious food cooking.

Not as an adjective. If you want to talk about the quality of having flavor, you just use the noun 'ज़ायका' (Zā'iqa).

Absolutely. You can call a pizza, a pasta, or a burger 'जायकेदार' if it has a rich and delicious flavor.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'जायकेदार' to describe your favorite food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compliment your host for a meal using 'जायकेदार'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why spices are important for 'जायकेदार' food in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'flavorful' story you heard recently.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

How would you tell a waiter you want something flavorful?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare two dishes using 'जायकेदार'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short restaurant review using the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'जायकेदार' in a sentence about a festival.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with the antonym of 'जायकेदार'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word metaphorically to describe a person's personality.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'जायकेदार खुशबू'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a street food experience using the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

How do you say 'The food is not flavorful'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'जायकेदार' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about a 'flavorful journey'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Combine 'जायकेदार' and 'सेहतमंद' (healthy) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a grandmother's cooking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'जायकेदार' to describe a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a slogan for a spice brand.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The biryani was so flavorful that everyone licked their fingers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'जायकेदार' correctly with the 'z' sound.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your dinner from last night using 'जायकेदार'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a waiter for a flavorful recommendation.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'Zaaykedaar' and 'Swaadisht'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a short story about a flavorful meal you had while traveling.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compliment someone's cooking using 'जायकेदार'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'जायकेदार' in an exclamation.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a 'flavorful personality' you know.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a tip on how to make food zaaykedaar.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss why 'zaaykedaar' food is important in Indian culture.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: 'जायकेदार बिरयानी और चटपटी चाट' three times fast.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the aroma of a flavorful dish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Is this pickle flavorful?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I love flavorful food.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain etymology of Zaaykedaar in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 'flavorful journey' in a few sentences.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Without ghee, it's not zaaykedaar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment on a cooking show.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Translate and say: 'The soup is extremely flavorful.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Lucknow is the city of zaika.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word 'Zaaykedaar'. Does it end with 'r' or 'm'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Khana jaykedaar hai'. Is the speaker happy or sad?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Yeh dal jaykedaar nahi hai'. Did the speaker like the dal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a recipe clip. If you hear 'jaykedaar', what are they talking about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'Zaaykedaar' vs 'Mazedaar'. Which one is specifically for food?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the 'z' sound in 'Zaaykedaar'. Is it voiced or unvoiced?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Maa ke hath ka khana jaykedaar hota hai'. Who is the cook?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to an ad: 'Asli jaykedaar masala'. What is being sold?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Purani Dilli ka khana jaykedaar hai'. Which city is mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Swaadisht aur jaykedaar'. Are they synonyms or antonyms?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a restaurant review. If they say 'jaykedaar', how many stars would they give?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Jaykedaar kissa'. Is it about food or a story?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Beswaad khana'. Is this 'jaykedaar'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Lazeez khana'. Is this similar to 'jaykedaar'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Jaykedaar khushboo'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!