B1 verb #3,000 am häufigsten 7 Min. Lesezeit

मंजूरी देना

To officially agree to something; to approve, to sanction.

manzuri dena
At the A1 level, you can think of 'मंजूरी देना' (manzoori dena) as a fancy way of saying 'Yes' or 'Okay' for a request. Imagine you ask your teacher, 'Can I go home?' and the teacher says 'Yes.' In a more formal way, we say the teacher gave 'manzoori.' You don't need to use this word every day yet, but you will see it in simple stories. Just remember: 'Manzoori' is the 'Yes' and 'Dena' is 'to give.' If you want to be very polite when asking for something, you can say 'Please give manzoori.' It is like getting a gold star or a green light to do something. Even at this level, try to remember that it is used for things like 'school permission' or 'home rules.' It is a big word, but it just means 'to say it is okay officially.'
At the A2 level, you start to see 'मंजूरी देना' in sentences about work or school. You should know that it is a compound verb. This means 'Manzoori' is a noun (approval) and 'Dena' is the action (to give). A key thing to learn now is that 'Manzoori' is feminine. So, if you talk about the past, you say 'di' instead of 'diya.' For example: 'Mummy ne manzoori di' (Mummy gave approval). You will hear this word when people talk about plans. If you and your friends want to go to a movie, and your parents say yes, they have given 'manzoori.' It is more formal than just saying 'haan' (yes). It sounds more serious and official. Start using it when you talk about someone in authority, like a boss, a teacher, or a parent, giving a final 'yes' to a plan.
As a B1 learner, you should use 'मंजूरी देना' to describe official processes. This is the level where you move beyond simple permission to 'approval' or 'sanction.' You will encounter this word in news reports, office emails, and formal letters. You should be comfortable using it with the postposition 'ko.' For example, 'Manager ne project ko manzoori di.' You should also understand the difference between this and 'ijazat dena' (permission). 'Manzoori' is often about a document, a proposal, or a budget being accepted. It is a vital word for professional Hindi. You should also be able to use the passive form 'manzoori milna' (to get approval) to describe your own experiences, like getting a visa or a loan. This word helps you sound more professional and precise in your communication.
At the B2 level, you should master the nuances of 'मंजूरी देना' in various contexts, including legal and administrative ones. You should understand that it implies a formal exercise of authority. You can use it to discuss complex topics like government policies, environmental clearances, or corporate mergers. You should also be familiar with its synonyms like 'anumati' or 'sahmati' and know when to use which. For instance, 'manzoori' is perfect for a board of directors 'approving' a strategy. You should also be able to use it in the negative ('na-manzoor karna') to express formal rejection. Your sentences should now include modifiers, such as 'antim manzoori' (final approval) or 'shartiya manzoori' (conditional approval). This level requires you to use the word naturally in both spoken debates and written essays about social or professional issues.
At the C1 level, 'मंजूरी देना' is a tool for precise expression in sophisticated discourse. You should understand its connotations in legislative procedures—how a bill passes through various stages of 'manzoori' before becoming law. You should be able to distinguish it from highly technical terms like 'anusamarthan' (ratification) or 'stutikaran' (commendation). You can use it metaphorically as well, such as 'samaj ki manzoori' (societal approval). Your usage should reflect an understanding of Hindi's stylistic registers; you might choose 'manzoori' for its Urdu-inflected weight in a speech, or 'anumati' for a more Sanskritized, formal document. You should also be able to handle complex sentence structures involving this phrase, such as 'halanki prastav ko manzoori de di gayi thi, fir bhi...' (although the proposal had been approved, still...).
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'मंजूरी देना' and its place within the vast landscape of Hindi vocabulary. You understand the subtle power dynamics it represents in literature and high-level political analysis. You can identify when a writer uses this phrase to evoke a sense of bureaucratic coldness or, conversely, a sense of long-awaited validation. You are capable of using it in scholarly writing, legal drafting, or philosophical debates. You understand its historical evolution and how it interacts with other Persian-Arabic loanwords in the Hindi lexicon. At this level, you don't just use the word; you understand its weight, its rhythm in a sentence, and the specific 'flavor' it brings to a piece of text compared to its synonyms. You can use it to discuss the 'sanctity' of approval in constitutional frameworks or the 'moral approval' in ethical dilemmas.

मंजूरी देना in 30 Sekunden

  • A formal Hindi verb phrase meaning 'to approve' or 'to sanction' a request or plan.
  • Composed of 'Manzoori' (approval) and 'Dena' (to give), used in official and family contexts.
  • Requires the 'ne' particle in the past tense and the verb agrees with the feminine noun 'Manzoori'.
  • Essential for B1 learners to navigate professional, legal, and formal social situations in Hindi.

The Hindi phrase मंजूरी देना (manzoori dena) is a compound verb that serves as a cornerstone of formal and semi-formal communication in Hindi. At its core, it translates to 'to give approval' or 'to grant permission.' It is composed of the noun मंजूरी (approval/acceptance), which has its roots in Urdu/Persian, and the common Hindi verb देना (to give). When you use this phrase, you are not just saying 'yes'; you are providing an official or authoritative sanction to a proposal, a request, or a plan. It implies a hierarchy or a process where one party seeks permission and the other, possessing the authority, grants it. This is the word you will encounter in news headlines regarding government bills, in corporate emails regarding project budgets, and in academic settings regarding thesis approvals.

📌Etymological Root
Derived from the Arabic root 'manzur' (seen/approved), combined with the Sanskrit-derived 'dena'.
⚖️Legal Weight
Carries the weight of 'sanctioning' or 'ratifying' in legal contexts.
🏢Bureaucratic Usage
The standard term for administrative clearance in Indian government offices.

"सरकार ने नए हाईवे प्रोजेक्ट को मंजूरी दे दी है, जिससे यात्रा का समय कम हो जाएगा।" (The government has approved the new highway project, which will reduce travel time.)

— Typical News Headline

Understanding the nuance of 'Manzoori' is essential for B1 learners because it distinguishes between a casual agreement (like saying 'theek hai') and a formal commitment. In a household, a father might give 'manzoori' for a trip, elevating the decision from a mere conversation to a final verdict. In the digital age, this phrase is also used for 'accepting' terms and conditions or 'approving' app permissions.

"प्रबंधक ने मेरी छुट्टी की अर्जी को मंजूरी दे दी।" (The manager approved my leave application.)
Synonym Focus
अनुमति देना (Anumati dena) - More Sanskritized, often used in textbooks.
Antonym Focus
नामंजूर करना (Na-manzoor karna) - To reject or disapprove.

To master this word, one must recognize that it is a 'Karna/Dena' verb pair. While 'Manzoori dena' is to give approval, 'Manzoori milna' is to receive it. This flexibility allows you to describe the entire lifecycle of a request.

Using मंजूरी देना correctly requires an understanding of Hindi's transitive verb structures and the use of the postposition 'ko' (को). Since it is a compound verb, the gender and number of the object usually don't change the verb 'dena' directly in the present tense, but in the perfective aspect (past tense), the verb agrees with the noun 'manzoori' (which is feminine).

Structure: [Subject] + [Object] + को + मंजूरी + देना

Let's look at the conjugation across different timelines:

  • Present Habitual: वह हमेशा सोच-समझकर मंजूरी देता है। (He always gives approval after thinking.)
  • Past (Perfective): समिति ने प्रस्ताव को मंजूरी दे दी। (The committee gave approval to the proposal.) *Note: 'di' is feminine to match 'manzoori'.
  • Future: क्या आप इस योजना को मंजूरी देंगे? (Will you give approval to this plan?)

In professional settings, you might hear the passive form: मंजूरी दी गई (Approval was given). This is common in news reporting where the actor (the person giving approval) is less important than the action itself. For example, "बजट को मंजूरी दी गई" (The budget was approved).

1. Formal Requests
When writing an email, you might say: "कृपया मेरे आवेदन को मंजूरी दें।" (Please approve my application.)
2. Expressing Reluctance
"उसने अनमने मन से मंजूरी दी।" (He gave approval half-heartedly.)
3. Conditional Approval
"हमने कुछ शर्तों के साथ मंजूरी दी है।" (We have given approval with some conditions.)

"बिना माता-पिता की मंजूरी के, वह विदेश नहीं जा सकता।"

(Without his parents' approval, he cannot go abroad.)

When you are the one receiving the approval, you switch the verb: मंजूरी मिलना. For example, "मुझे लोन की मंजूरी मिल गई" (I got the loan approval). Mastering this 'give and take' dynamic is crucial for natural-sounding Hindi conversation at the B1 level and beyond.

The phrase मंजूरी देना is ubiquitous in Indian public life. You cannot open a Hindi newspaper like Dainik Jagran or Navbharat Times without seeing it on the front page. It is the language of the state, the board room, and the legal system.

1. In the News (Samachar)

Journalists use this phrase to describe legislative actions. When the Cabinet meets, the resulting headline is almost always: "कैबिनेट ने नई शिक्षा नीति को मंजूरी दी" (Cabinet approved the new education policy). It sounds authoritative and final.

Breaking News

"राष्ट्रपति ने महिला आरक्षण विधेयक को मंजूरी दे दी है।"

(The President has given approval to the Women's Reservation Bill.)

2. Corporate and Office Culture

In an office environment, 'Manzoori' is the word for 'sign-off.' If you are waiting for your boss to clear a reimbursement or a project proposal, you are waiting for their manzoori. In meetings, you might hear: "क्या इस बजट को बोर्ड की मंजूरी मिली है?" (Has this budget received the board's approval?).

3. Family and Social Dynamics

In Bollywood movies or TV serials, 'Manzoori' often appears in the context of marriage or relationships. A classic trope involves a couple seeking the 'manzoori' of their elders. "क्या आपके माता-पिता ने हमारे रिश्ते को मंजूरी दी?" (Did your parents approve of our relationship?). Here, it carries emotional weight, signifying acceptance and blessing.

Bank/Finance
Used for loan sanctions (लोन की मंजूरी).
Construction
Used for building permits (नक्शे की मंजूरी).

Whether it's a digital app asking for 'permission' (which is usually 'अनुमति' but can be 'मंजूरी' in some interfaces) or a high court 'sanctioning' an investigation, this phrase is your key to understanding how decisions are communicated in the Hindi-speaking world.

Even intermediate learners often stumble when using मंजूरी देना because of its specific grammatical requirements and its relationship with similar-sounding words. Here are the most frequent pitfalls to avoid:

1. Incorrect Gender Agreement in Past Tense

This is the #1 mistake. Because 'Manzoori' is a feminine noun, the verb 'dena' must take the feminine form 'di' (दी) in the past tense, regardless of the gender of the person speaking or the person being spoken to.

Wrong: पिता जी ने मंजूरी दिया। (Pitaji ne manzoori diya)

Right: पिता जी ने मंजूरी दी। (Pitaji ne manzoori di)

2. Confusing 'Manzoori' with 'Ijazat'

While often interchangeable, 'Ijazat' (इजाज़त) is specifically 'permission' to do an action (like leaving the room), whereas 'Manzoori' is 'approval' of a concept or plan. You wouldn't usually ask for 'manzoori' to go to the bathroom; you'd ask for 'ijazat'.

3. Omitting the 'Ko' (को) Postposition

When you approve *something*, that something usually needs the 'ko' particle if it's a specific object or proposal.

"सरकार ने योजना को मंजूरी दी।" (The government gave approval to the plan.)

4. Mixing up 'Dena' and 'Milna'

Learners often say "I approved the loan" when they mean "My loan was approved."

To give approval:
मंजूरी देना (Manzoori dena)
To get approval:
मंजूरी मिलना (Manzoori milna)

5. Using it in Casual Settings

Using 'manzoori dena' with a close friend for something trivial like choosing a movie can sound overly dramatic or robotic. In those cases, 'theek hai' or 'haan' is better. Save 'manzoori' for when there is a sense of formal agreement or a request being granted.

By paying attention to these nuances, you will move from sounding like a student to sounding like a proficient speaker who understands the weight of their words.

Hindi has a rich vocabulary for 'agreement' and 'approval,' and choosing the right synonym depends entirely on the register (formal vs. informal) and the source (Sanskrit vs. Persian/Urdu).

1. अनुमति देना (Anumati Dena)
This is the direct Sanskrit-derived synonym for 'to permit.' It is very common in textbooks and official signs.
Example: "यहाँ धूम्रपान की अनुमति नहीं है।" (Smoking is not permitted here.)
2. स्वीकार करना (Sweekar Karna)
This means 'to accept.' While 'manzoori' is about giving a green light, 'sweekar' is about accepting something that is offered, like a gift or an apology.
Example: "उसने अपनी गलती स्वीकार की।" (He accepted his mistake.)
3. सहमति देना (Sahmati Dena)
This means 'to give consent' or 'to agree.' It implies a mutual understanding or a meeting of minds.
Example: "दोनों पक्षों ने समझौते पर अपनी सहमति दी।" (Both parties gave their consent to the agreement.)
4. इजाज़त देना (Ijazat Dena)
The most common Urdu-derived word for 'permission.' It is slightly more personal than 'manzoori.'
Example: "क्या आप मुझे अंदर आने की इजाज़त देंगे?" (Will you give me permission to come in?)

Quick Comparison Table

WordNuanceBest For...
मंजूरीOfficial SanctionProjects, Laws, Budgets
अनुमतिFormal PermissionRules, Regulations
सहमतिMutual ConsentContracts, Opinions
इजाज़तPersonal LeaveSocial interactions

Understanding these synonyms allows you to vary your speech and sound more sophisticated. While 'Manzoori' is a great all-rounder for B1, exploring 'Sahmati' and 'Anumati' will help you reach B2/C1 proficiency.

How Formal Is It?

Formell

""

Informell

""

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Beispiele nach Niveau

1

पापा ने मुझे खेलने की मंजूरी दी।

Papa gave me approval to play.

Simple past with 'ne'.

2

शिक्षक ने मंजूरी दी।

The teacher gave approval.

Subject + ne + manzoori di.

3

क्या आप मंजूरी देंगे?

Will you give approval?

Future tense question.

4

माँ ने मंजूरी दे दी।

Mother gave the approval.

Use of 'de di' for completed action.

5

मुझे मंजूरी चाहिए।

I need approval.

Use of 'chahiye' with noun.

6

उसने मंजूरी नहीं दी।

He did not give approval.

Negative past tense.

7

मंजूरी देना अच्छा है।

Giving approval is good.

Infinitive as subject.

8

कृपया मंजूरी दें।

Please give approval.

Imperative/Request form.

1

प्रिंसिपल ने पिकनिक के लिए मंजूरी दे दी है।

The principal has given approval for the picnic.

Present perfect tense.

2

क्या मैनेजर ने आपकी छुट्टी को मंजूरी दी?

Did the manager approve your leave?

Interrogative past tense.

3

मेरे पास घर जाने की मंजूरी है।

I have the approval to go home.

Possession of 'manzoori'.

4

वह बिना मंजूरी के बाहर नहीं जाता।

He doesn't go out without approval.

Use of 'bina' (without).

5

हमने इस प्लान को मंजूरी दी।

We approved this plan.

Plural subject with 'ne'.

6

उसे मंजूरी मिल गई।

He got the approval.

Passive-like 'milna' structure.

7

मंजूरी देना ज़रूरी है।

It is necessary to give approval.

Adjective 'zaroori' with infinitive.

8

आप कब मंजूरी देंगे?

When will you give approval?

Question word 'kab'.

1

सरकार ने नए प्रोजेक्ट को मंजूरी दे दी है।

The government has approved the new project.

Formal object 'project' with 'ko'.

2

बैंक ने मेरे लोन को मंजूरी देने से मना कर दिया।

The bank refused to approve my loan.

Infinitive 'dene' used with 'se mana karna'.

3

अधिकारी ने फाइल को मंजूरी दी।

The officer approved the file.

Formal bureaucratic context.

4

बिना लिखित मंजूरी के काम शुरू न करें।

Do not start work without written approval.

Adjective 'likhit' (written) modifying 'manzoori'.

5

क्या बोर्ड ने बजट को मंजूरी दे दी?

Did the board approve the budget?

Corporate context.

6

हमें कल तक मंजूरी मिलनी चाहिए।

We should get approval by tomorrow.

Use of 'milni chahiye' (should get).

7

उन्होंने शर्तों के साथ मंजूरी दी।

They gave approval with conditions.

Use of 'sharton ke saath'.

8

मंजूरी देने की प्रक्रिया लंबी है।

The process of giving approval is long.

Genitive 'ki' linking 'dena' and 'prakriya'.

1

कैबिनेट ने महिला सुरक्षा विधेयक को अपनी मंजूरी दे दी।

The cabinet gave its approval to the women's safety bill.

Use of possessive 'apni' with 'manzoori'.

2

पर्यावरण मंत्रालय ने फैक्ट्री को मंजूरी देने से पहले जांच की।

The Environment Ministry investigated before approving the factory.

Complex sentence with 'se pehle'.

3

संपादक ने लेख को मंजूरी देने में काफी समय लिया।

The editor took a lot of time in approving the article.

Gerundial use 'dene mein'.

4

अदालत ने जांच को मंजूरी दे दी है।

The court has approved the investigation.

Legal context.

5

क्या आपको लगता है कि वे इस प्रस्ताव को मंजूरी देंगे?

Do you think they will approve this proposal?

Subordinate clause with 'ki'.

6

बिना किसी देरी के मंजूरी दी जानी चाहिए।

Approval should be given without any delay.

Passive voice 'di jaani chahiye'.

7

समिति ने सर्वसम्मति से मंजूरी दी।

The committee gave approval unanimously.

Adverbial phrase 'sarvasammati se'.

8

यह निर्णय मंजूरी देने के अधिकार क्षेत्र में आता है।

This decision falls within the jurisdiction of giving approval.

High-level vocabulary 'adhikar kshetra'.

1

संसद ने ऐतिहासिक सुधारों को अपनी अंतिम मंजूरी दे दी है।

Parliament has given its final approval to the historic reforms.

Political/Legislative register.

2

नैतिक आधार पर इस परियोजना को मंजूरी देना कठिन है।

It is difficult to approve this project on ethical grounds.

Abstract reasoning 'naitik aadhar par'.

3

प्रशासन ने सुरक्षा कारणों से रैली को मंजूरी देने से इनकार कर दिया।

The administration refused to approve the rally for security reasons.

Formal refusal 'inkar kar diya'.

4

विदेशी निवेश को मंजूरी देने की नीति में बदलाव किया गया है।

The policy for approving foreign investment has been changed.

Economic context.

5

जब तक राष्ट्रपति मंजूरी नहीं देते, यह कानून नहीं बनेगा।

Until the President gives approval, this will not become law.

Conditional 'jab tak... nahin'.

6

उन्होंने मौखिक रूप से मंजूरी दी, लेकिन लिखित में कुछ नहीं है।

He gave verbal approval, but there is nothing in writing.

Contrast between 'moukhik' and 'likhit'.

7

मंजूरी देने की शक्ति केवल बोर्ड के पास सुरक्षित है।

The power to give approval is reserved only for the board.

Restrictive 'keval... hi'.

8

क्या इस योजना को सामाजिक मंजूरी मिल पाएगी?

Will this plan be able to get social approval?

Concept of 'samajik manzoori'.

1

उच्चतम न्यायालय ने निचली अदालत के फैसले को अपनी मंजूरी दे दी।

The Supreme Court gave its approval (upheld) the lower court's decision.

Judicial register.

2

किसी भी लोकतांत्रिक ढांचे में, जनता की मंजूरी सर्वोपरि है।

In any democratic framework, the approval of the public is paramount.

Philosophical/Political discourse.

3

प्राधिकरण ने पर्यावरणीय मानदंडों के उल्लंघन के बावजूद मंजूरी दी।

The authority gave approval despite the violation of environmental norms.

Concessive 'ke bawajood'.

4

यह संधि तब तक प्रभावी नहीं होगी जब तक सभी देश मंजूरी न दे दें।

This treaty will not be effective until all countries give approval.

International relations context.

5

लेखक ने अपनी पांडुलिपि में बदलाव करने की मंजूरी दे दी।

The author gave approval to make changes in his manuscript.

Literary context.

6

मंजूरी देने की प्रक्रिया में पारदर्शिता का अभाव चिंताजनक है।

The lack of transparency in the approval process is worrying.

Critical analysis.

7

क्या इस तकनीक को वैश्विक स्तर पर मंजूरी दी जानी चाहिए?

Should this technology be approved on a global level?

Ethical/Technological debate.

8

उन्होंने बिना किसी हिचकिचाहट के इस साहसिक कदम को मंजूरी दी।

They approved this bold step without any hesitation.

Adverbial 'bina kisi hichkichahat ke'.

Häufige Kollokationen

योजना को मंजूरी (Approval to a plan)
बजट को मंजूरी (Approval to a budget)
लोन की मंजूरी (Loan approval)
अंतिम मंजूरी (Final approval)
लिखित मंजूरी (Written approval)
आधिकारिक मंजूरी (Official approval)
कैबिनेट की मंजूरी (Cabinet approval)
माता-पिता की मंजूरी (Parents' approval)
तुरंत मंजूरी (Immediate approval)
शर्तिया मंजूरी (Conditional approval)

Häufige Phrasen

मंजूरी के लिए भेजना (To send for approval)

मंजूरी का इंतज़ार करना (To wait for approval)

बिना मंजूरी के (Without approval)

मंजूरी मिल जाना (To get approval)

मंजूरी की उम्मीद (Hope for approval)

मंजूरी देना ज़रूरी है (It is necessary to approve)

मंजूरी देने का अधिकार (Right to give approval)

मंजूरी देने से इनकार (Refusal to approve)

मंजूरी की प्रक्रिया (Approval process)

मंजूरी के बाद (After approval)

Wird oft verwechselt mit

मंजूरी देना vs इजाज़त देना

Ijazat is for personal permission to act; Manzoori is for approval of a plan/proposal.

मंजूरी देना vs सहमति देना

Sahmati is 'consent' or 'agreement' between equals; Manzoori implies an authority giving a green light.

मंजूरी देना vs स्वीकार करना

Sweekar is 'to accept' something offered; Manzoori is 'to approve' something requested.

Redewendungen & Ausdrücke

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Leicht verwechselbar

मंजूरी देना vs

मंजूरी देना vs

मंजूरी देना vs

मंजूरी देना vs

मंजूरी देना vs

Satzmuster

So verwendest du es

nuance

It is more formal than 'haan kehna' and more specific to proposals than 'ijazat dena'.

regional variations

In some regions, 'manzoor karna' is used more frequently than 'manzoori dena', but both are correct.

Häufige Fehler
  • Saying 'Manzoori diya' (masculine) instead of 'Manzoori di' (feminine).
  • Using 'Manzoori' for a simple 'yes' in a casual chat with friends.
  • Forgetting the 'ne' particle in the past tense (e.g., 'Main manzoori di' instead of 'Maine...').
  • Confusing 'Manzoori' (approval) with 'Manzil' (destination).
  • Using 'Manzoori' when 'Ijazat' (permission to act) is more appropriate.

Tipps

Watch the 'Ne'

Always use the 'ne' particle with the subject when using 'manzoori di' in the past. This is because 'dena' is a transitive verb. For example, 'Maine manzoori di' is correct. This is a common hurdle for B1 learners.

Formal Writing

In very formal letters, replace 'dena' with 'pradan karna'. 'Manzoori pradan karein' sounds much more professional and respectful. This is great for emails to high-ranking officials. It shows a high level of linguistic competence.

Noun vs Verb

Remember that 'Manzoori' is the noun and 'Manzoor' is the adjective. You can say 'Prastav manzoor hai' (The proposal is approved) or 'Maine manzoori di' (I gave approval). Both are useful but used in different sentence structures.

The 'Z' Sound

The 'z' in manzoori is a 'nuqta' sound (z, not j). Pronouncing it correctly as 'man-zoo-ree' instead of 'man-joo-ree' will make you sound much more like a native speaker. It's a small detail that makes a big difference.

Office Usage

When waiting for a boss to sign something, ask 'Kya manzoori mil gayi?' (Has the approval been received?). This is a polite way to check on the status of a request. It focuses on the approval rather than the boss's action.

Seeking Consent

In social settings, seeking 'manzoori' shows you value the other person's authority or opinion. It is a useful word for showing respect to elders. Use it when discussing family plans or major life decisions. It builds rapport and shows cultural awareness.

News Keywords

When listening to Hindi news, 'manzoori' is a keyword for 'action'. Whenever you hear it, a decision has been made. This helps you follow the main point of news segments even if you don't understand every word. It's a great anchor word.

Email Subject Lines

Use 'मंजूरी हेतु' (For Approval) in the subject line of your Hindi emails. It is clear, professional, and standard. This immediately tells the recipient what the email is about. It's a very practical application of the word.

Object Linking

Don't forget the 'ko' (को) after the thing being approved. 'Yojana ko manzoori' is the correct way to link them. Without 'ko', the sentence will feel incomplete and grammatically broken. It's a small but vital connector.

Opposite Pair

Learn 'Manzoori dena' and 'Na-manzoor karna' together as a pair. This gives you both the 'yes' and the 'no' for formal situations. Having both in your toolkit makes you much more flexible in discussions. It doubles your expressive power.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Man' (man) who is 'Zoor' (sure/strong) about 'Dena' (giving) a 'Yes'. Man-zoori Dena.

Wortherkunft

Arabic/Persian via Urdu

Kultureller Kontext

News channels use 'मंजूरी' as a standard term for any government decision.

Court orders often use 'manzoori' to validate lower court decisions.

Waiting for 'manzoori' is a sign of respect for elders and superiors.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"क्या आपके बॉस ने आपकी छुट्टी को मंजूरी दी?"

"नए प्रोजेक्ट को मंजूरी मिलने में कितना समय लगेगा?"

"क्या माता-पिता की मंजूरी के बिना शादी करना सही है?"

"सरकार को किस आधार पर इस योजना को मंजूरी देनी चाहिए?"

"क्या आपको कभी किसी चीज़ के लिए मंजूरी मिलने में मुश्किल हुई है?"

Tagebuch-Impulse

एक समय के बारे में लिखें जब आपको किसी महत्वपूर्ण चीज़ के लिए मंजूरी मिली थी।

अगर आप प्रधानमंत्री होते, तो आप किस नए कानून को मंजूरी देते?

क्या आपको लगता है कि बच्चों को हर चीज़ के लिए मंजूरी लेनी चाहिए?

अपने ऑफिस या स्कूल में मंजूरी मिलने की प्रक्रिया का वर्णन करें।

एक काल्पनिक कहानी लिखें जहाँ एक राजा ने एक अजीब नियम को मंजूरी दी।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is feminine. This is why we say 'Manzoori di' in the past tense. Knowing the gender is crucial for correct grammar. Many learners make the mistake of saying 'diya' because they focus on the person giving the approval. Always remember to match the verb with 'Manzoori' in the perfective aspect.

You can, but it sounds very formal or even sarcastic. If you say it to a friend, it's like you are acting like their boss. For example, if a friend asks to borrow a pen, 'ijazat' or just 'le lo' is better. Use 'manzoori' if you are making a big, formal decision together, like starting a business.

They are almost identical in meaning. 'Manzoor karna' is a direct verb form (To approve), while 'Manzoori dena' is a compound form (To give approval). 'Manzoori dena' is slightly more common in modern spoken and news Hindi. You can use either in most formal situations without any issue.

You can say 'Project ko manzoori di gayi.' This uses the passive voice. It is very common in news reporting. Another way is 'Project manzoor ho gaya,' which means 'The project got approved.' Both are useful depending on whether you want to sound formal or simple.

Mostly, yes. 'Anumati' is from Sanskrit and is very formal and 'pure' Hindi. 'Manzoori' is from Urdu/Arabic and is more common in daily life, law, and news. In a government office, you will see both. 'Anumati' is often used for 'Permission' on signs (e.g., No Permission).

Yes, it is very common. People talk about 'Maa-baap ki manzoori' (Parents' approval). In this context, it means they have agreed to the match. It is a very important cultural concept in India. Without 'manzoori', a wedding is often considered socially difficult.

It is the opposite of 'Manzoor'. It means 'rejected' or 'unacceptable'. If you 'na-manzoor' something, you are officially saying no to it. It is a strong word often used in protests or formal rejections of offers.

Only in the past tense (perfective aspect) because 'Manzoori' is feminine. In the present tense, it is 'detā hai' (for a male) or 'detī hai' (for a female). In the future, it is 'degā' or 'degī'. The past tense is the tricky part for most learners.

No, that is 'Manzil'. They sound a bit similar but are completely different. 'Manzoori' is approval, and 'Manzil' is the place you are going or your goal. Be careful not to mix them up in conversation!

Absolutely. It is one of the most important words in business Hindi. You use it for budget approvals, project sign-offs, hiring decisions, and contract agreements. If you work in an Indian office, you will hear it every day.

Teste dich selbst 180 Fragen

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!