At the A1 level, you just need to know that 'मिर्गी' (Mirgi) means 'Epilepsy'. It is a noun. You might use it in very simple sentences like 'It is a disease' or 'He has this'. You don't need to worry about complex grammar, just recognize the word when you hear it in a list of illnesses. It is pronounced as 'Mir-gee'. The 'Mir' sounds like 'mirror' without the 'or', and 'gee' sounds like the 'gee' in 'geese'. Remember it is a medical word.
At the A2 level, you should be able to say simple things about health. You can say 'उसे मिर्गी है' (He has epilepsy). You should know that 'मिर्गी' is a feminine word. So, if you use an adjective, it should be feminine. You might also learn the word 'दौरा' (fit). You can say 'मिर्गी का दौरा' (an epilepsy fit). This level is about basic communication in a doctor's office or explaining a simple health situation to a friend.
At the B1 level, you can start to describe the condition in more detail. You can use words like 'इलाज' (treatment) and 'दवा' (medicine). You can say 'मिर्गी का इलाज संभव है' (Treatment for epilepsy is possible). You should be comfortable using the word in sentences that involve cause and effect, such as 'दवा लेने से मिर्गी ठीक रहती है' (By taking medicine, epilepsy stays under control). You are moving from just naming the disease to discussing its management.
At the B2 level, you can participate in discussions about social issues related to 'मिर्गी'. You can talk about the 'कलंक' (stigma) or 'भ्रांतियाँ' (myths) surrounding the disease in India. You can understand news reports or health articles that use 'मिर्गी' in a more technical way. You should also be aware of the verb 'पड़ना' (to fall/happen) used with 'दौरा', as in 'उसे दौरा पड़ा'. Your vocabulary is expanding to include the social and medical nuances of the word.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'मिर्गी'. You know it is a feminine noun and can use it in complex grammatical structures. You understand the historical and cultural context in India, including why some people might use synonyms like 'अपस्मार' in formal settings or 'झटके' in informal ones. You can discuss neurological aspects, the importance of public awareness campaigns, and the legal or social rights of people living with epilepsy in Hindi-speaking regions.
At the C2 level, your command of 'मिर्गी' is near-native. You can use the word in academic research, high-level medical translations, or literary contexts. You understand the etymological roots and the subtle shifts in meaning across different Hindi dialects. You can lead a seminar on the evolution of the perception of epilepsy in Indian society, using 'मिर्गी' and its synonyms with perfect precision and cultural sensitivity. You are aware of the most obscure idioms and historical references related to the word.

मिर्गी in 30 Sekunden

  • मिर्गी (Mirgi) is the Hindi word for Epilepsy, a chronic neurological disorder.
  • It is a feminine noun, so associated adjectives and verbs must match this gender.
  • Commonly paired with 'दौरा' (fit/seizure), as in 'मिर्गी का दौरा'.
  • While medically treated, it still carries some social stigma in parts of India.

The word मिर्गी (Mirgi) is the Hindi term for Epilepsy, a neurological disorder characterized by recurrent, unprovoked seizures. In the linguistic landscape of India, this word carries significant weight, spanning from clinical medical discussions to deep-rooted cultural narratives. When you use this word, you are referring to a specific medical condition where the brain's electrical activity becomes temporarily disrupted.

Clinical Usage
In a hospital or doctor's office, you will hear 'मिर्गी' used as a formal diagnosis. Doctors might say, 'उन्हें बचपन से मिर्गी है' (He has had epilepsy since childhood). It is often paired with the word 'दौरा' (daura), meaning 'fit' or 'seizure'.

डॉक्टर ने पुष्टि की कि बच्चे को मिर्गी की समस्या है। (The doctor confirmed that the child has an epilepsy problem.)

Beyond the clinic, 'मिर्गी' is a word that unfortunately carries social stigma in many parts of South Asia. Historically, seizures were often misunderstood as spiritual possessions or curses. Therefore, using the word today requires a level of sensitivity and medical awareness. In modern urban Hindi, the word is used purely scientifically, but in rural settings, it might still evoke older, superstitious fears. Understanding this context is crucial for a C1 learner to navigate conversations about health and disability in India.

Grammatically, 'मिर्गी' is a feminine noun. This affects the verbs and adjectives associated with it. For example, you would say 'पुरानी मिर्गी' (chronic epilepsy) rather than 'पुराना मिर्गी'. The most common verb used with it is 'आना' (to come) or 'पड़ना' (to fall/happen), as in 'उसे मिर्गी आती है'.

Social Awareness
National Epilepsy Day in India is often discussed using this term to educate the public. It is a key vocabulary word for anyone working in NGOs, healthcare, or social services in Hindi-speaking regions.

समाज में मिर्गी के प्रति जागरूकता फैलाना बहुत आवश्यक है। (It is very necessary to spread awareness about epilepsy in society.)

Using मिर्गी correctly involves understanding its role as a noun and its interaction with postpositions. Since it is a medical condition, it frequently appears in contexts of 'having', 'suffering from', or 'treating'.

Possession and Affliction
To say someone has epilepsy, we use 'को' (to/for) or 'से पीड़ित' (suffering from). For example: 'उसे मिर्गी है' (He has epilepsy) or 'वह मिर्गी से पीड़ित है' (He suffers from epilepsy).

क्या आप जानते हैं कि मिर्गी का इलाज अब संभव है? (Do you know that the treatment for epilepsy is now possible?)

In more complex C1-level sentences, you might discuss the etiology or the management of the condition. You will often see the word paired with 'दौरा' (seizure). 'मिर्गी का दौरा' is the standard phrase for 'an epileptic fit'. Note that 'दौरा' is masculine, so it is 'मिर्गी का दौरा', not 'मिर्गी की दौरा'.

Verbal Collocations
Common verbs include: 'होना' (to be/have), 'आना' (to come - specifically for fits), 'पहचानना' (to identify), and 'नियंत्रित करना' (to control).

दवाइयों के नियमित सेवन से मिर्गी को नियंत्रित किया जा सकता है। (Epilepsy can be controlled by regular consumption of medicines.)

When writing formal reports or academic papers, you might use the more Sanskritized synonym 'अपस्मार' (Apasmār), but 'मिर्गी' remains the most widely understood term across all strata of society. For a C1 learner, being able to switch between these registers shows high proficiency.

You will encounter the word मिर्गी in several distinct environments in India. Primarily, it is a staple of medical discourse. If you are watching a news segment on health or reading a health column in a Hindi newspaper like 'Dainik Jagran', this word will appear frequently.

In the Media
Public service announcements (PSAs) on All India Radio or Doordarshan often use the word to debunk myths. They might say: 'मिर्गी कोई जादू-टोना नहीं, बल्कि एक दिमागी बीमारी है' (Epilepsy is not witchcraft, but a brain disease).

आज के समाचार पत्र में मिर्गी के लक्षणों पर एक विस्तृत लेख छपा है। (A detailed article on the symptoms of epilepsy is published in today's newspaper.)

In Bollywood cinema, 'मिर्गी' has been used both as a serious plot point and, unfortunately, sometimes as a misunderstood trope. Characters might be shown having a 'मिर्गी का दौरा' to create drama or to highlight a character's struggle. This has contributed to the word being very common in the public consciousness, even if the medical reality is not always accurately portrayed.

In Schools and Workplaces
With increasing inclusivity, schools and workplaces discuss 'मिर्गी' in the context of first aid training. Knowing how to handle a seizure is a life skill, and the word is central to those instructions.

यदि किसी को मिर्गी का दौरा पड़े, तो उसे एक तरफ कर देना चाहिए। (If someone has an epileptic seizure, they should be turned to one side.)

One of the most frequent mistakes learners make with मिर्गी is regarding its grammatical gender. Many learners assume medical conditions are masculine, but 'मिर्गी' is feminine. Saying 'उसका मिर्गी' is incorrect; it must be 'उसकी मिर्गी'.

Gender Confusion
Incorrect: मुझे 'भारी' मिर्गी है। (I have 'heavy' epilepsy - using masculine adj). Correct: मुझे 'भारी' मिर्गी है (Actually, 'गंभीर' is better, but it must be treated as feminine).

उसकी मिर्गी की दवाइयाँ खत्म हो गई हैं। (Her epilepsy medicines have run out.)

Another mistake is confusing 'मिर्गी' with 'बेहोशी' (fainting). While a person might lose consciousness during an epileptic seizure, 'बेहोशी' is a general term for fainting, whereas 'मिर्गी' is the specific chronic condition. Using them interchangeably in a medical context can lead to serious misunderstanding.

Usage with Verbs
Learners often say 'मिर्गी करना' (to do epilepsy), which is non-existent. The correct verbs are 'मिर्गी होना' (to have epilepsy) or 'मिर्गी का दौरा पड़ना' (to have a seizure fall upon one).

उसे अचानक मिर्गी का दौरा पड़ा। (He suddenly had an epileptic seizure.)

While मिर्गी is the most common term, several other words exist in the same semantic field. Understanding the nuances between them is essential for C1-level fluency.

1. अपस्मार (Apasmār)
This is the formal, Sanskrit-derived term for epilepsy. You will find it in ancient Ayurvedic texts and very formal medical reports. It is rarely used in daily conversation.
2. दौरा (Daurā)
Meaning 'fit' or 'seizure', this is a general term. It can also refer to a 'heart attack' (दिल का दौरा). Context is key here.
3. झटका (Jhatkā)
This means 'jerk' or 'shock'. In colloquial terms, people might say 'उसे झटके आते हैं' (He gets jerks/seizures) to describe minor epileptic episodes.

आयुर्वेद में मिर्गी को 'अपस्मार' कहा जाता है। (In Ayurveda, epilepsy is called 'Apasmār'.)

In some regions, people use the word 'बेहोशी की बीमारी' (the illness of fainting) to avoid the social stigma associated with 'मिर्गी'. However, as a learner, you should use 'मिर्गी' for accuracy while remaining aware of the listener's sensitivities.

How Formal Is It?

Wusstest du?

Despite its Sanskrit roots, the word is now the standard across Urdu and Hindi, showing its deep integration into the regional lexicon.

Aussprachehilfe

UK /mɪr.ɡiː/
US /mɪr.ɡi/
The stress is slightly on the first syllable 'Mir'.
Reimt sich auf
फिरगी (Phirgi) गिरगी (Girgi) तिरगी (Tirgi) मुरगी (Murgi - chicken) कुरगी (Kurgi) सुरगी (Surgi) खिरगी (Khirgi) पिरगी (Pirgi)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'gi' as 'ji' (like 'gym'). It should be a hard 'g' as in 'goat'.
  • Making the 'r' silent. In Hindi, the 'r' must be articulated.
  • Changing the gender in speech (using masculine verbs).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word itself is easy, but the context in medical texts can be hard.

Schreiben 4/5

Remembering the feminine gender and correct spelling is key.

Sprechen 3/5

Pronunciation is straightforward once you master the hard 'g'.

Hören 3/5

Easily recognizable in health-related conversations.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

बीमारी (Illness) दिमाग (Brain) दवा (Medicine) डॉक्टर (Doctor) को (Postposition)

Als Nächstes lernen

तंत्रिका (Nerve) विकार (Disorder) मस्तिष्क (Brain - formal) निदान (Diagnosis) उपचार (Treatment)

Fortgeschritten

न्यूरोलॉजी (Neurology) ईईजी (EEG) आनुवंशिकी (Genetics) कलंक (Stigma) पुनर्वास (Rehabilitation)

Wichtige Grammatik

Feminine Noun Gender

मिर्गी 'होती' है (not होता).

Postposition 'को' for Affliction

राम 'को' मिर्गी है।

Compound Noun Formation

मिर्गी + दौरा = मिर्गी का दौरा।

Adjective Agreement

'पुरानी' मिर्गी (Feminine adjective).

Verb 'आना' for Attacks

उसे मिर्गी 'आई'।

Beispiele nach Niveau

1

यह मिर्गी है।

This is epilepsy.

'यह' (This) + 'मिर्गी' (Epilepsy) + 'है' (is).

2

उसे मिर्गी है।

He/She has epilepsy.

Uses 'उसे' to show possession of a disease.

3

मिर्गी एक बीमारी है।

Epilepsy is a disease.

'बीमारी' is feminine, matching 'मिर्गी'.

4

क्या यह मिर्गी है?

Is this epilepsy?

Simple question structure.

5

मिर्गी का डॉक्टर कहाँ है?

Where is the epilepsy doctor?

Uses 'का' to link epilepsy and doctor.

6

मेरी बहन को मिर्गी है।

My sister has epilepsy.

'को' is used for the person having the illness.

7

मिर्गी बुरी है।

Epilepsy is bad.

'बुरी' is the feminine form of 'बुरा'.

8

वह मिर्गी की दवा है।

That is epilepsy medicine.

'की' is used because 'दवा' is feminine.

1

मिर्गी के दौरे खतरनाक हो सकते हैं।

Epilepsy fits can be dangerous.

'दौरे' is the plural of 'दौरा'.

2

उसे बचपन से मिर्गी है।

He has had epilepsy since childhood.

'बचपन से' means 'since childhood'.

3

मिर्गी की दवा रोज़ लेनी चाहिए।

Epilepsy medicine should be taken every day.

'चाहिए' expresses obligation/advice.

4

क्या मिर्गी का इलाज महँगा है?

Is the treatment for epilepsy expensive?

'महँगा' refers to 'इलाज' (masculine).

5

मिर्गी छुआछूत की बीमारी नहीं है।

Epilepsy is not a contagious disease.

'छुआछूत की बीमारी' means 'contagious disease'.

6

उसे अचानक मिर्गी आई।

He suddenly got an epilepsy (fit).

'आई' is used here as a verb for the fit appearing.

7

मिर्गी के बारे में बताओ।

Tell (me) about epilepsy.

'के बारे में' means 'about'.

8

वह मिर्गी का मरीज़ है।

He is an epilepsy patient.

'मरीज़' means 'patient'.

1

मिर्गी के मरीज़ों को अकेला नहीं छोड़ना चाहिए।

Epilepsy patients should not be left alone.

Plural oblique form 'मरीज़ों'.

2

आजकल मिर्गी का इलाज बहुत आसान हो गया है।

Nowadays, the treatment of epilepsy has become very easy.

'हो गया है' indicates a completed change.

3

मिर्गी के दौरे के समय घबराना नहीं चाहिए।

One should not panic during an epilepsy seizure.

'के समय' means 'at the time of'.

4

क्या मिर्गी आनुवंशिक होती है?

Is epilepsy hereditary?

'आनुवंशिक' means 'hereditary'.

5

मिर्गी की जाँच के लिए ईईजी (EEG) किया जाता है।

An EEG is done for the diagnosis of epilepsy.

'की जाँच के लिए' means 'for the testing of'.

6

उसने अपनी मिर्गी की बीमारी को छुपाया।

He hid his epilepsy illness.

'छुपाया' is the past tense of 'छुपाना'.

7

मिर्गी होने पर ड्राइविंग करना मना है।

Driving is prohibited if you have epilepsy.

'होने पर' means 'upon happening/having'.

8

मिर्गी के प्रति समाज का नज़रिया बदलना चाहिए।

Society's perspective towards epilepsy should change.

'नज़रिया' means 'perspective'.

1

मिर्गी के बारे में फैली भ्रांतियों को दूर करना ज़रूरी है।

It is important to remove the myths spread about epilepsy.

'भ्रांतियों' means 'myths' or 'misconceptions'.

2

मिर्गी के मरीज़ सामान्य जीवन जी सकते हैं।

Epilepsy patients can lead a normal life.

'जी सकते हैं' means 'can live'.

3

तनाव मिर्गी के दौरे को ट्रिगर कर सकता है।

Stress can trigger an epilepsy seizure.

'ट्रिगर करना' is used as a loanword/verb.

4

मिर्गी की दवाइयों के कुछ दुष्प्रभाव भी हो सकते हैं।

There can also be some side effects of epilepsy medicines.

'दुष्प्रभाव' means 'side effects'.

5

स्कूलों में मिर्गी के लिए प्राथमिक चिकित्सा सिखानी चाहिए।

First aid for epilepsy should be taught in schools.

'प्राथमिक चिकित्सा' means 'first aid'.

6

मिर्गी के कारण उसे नौकरी मिलने में दिक्कत हुई।

He faced difficulty in getting a job because of epilepsy.

'के कारण' means 'because of'.

7

मिर्गी का दौरा पड़ने पर मरीज़ के मुँह में कुछ न डालें।

Do not put anything in the patient's mouth during an epilepsy fit.

'न डालें' is a negative command.

8

मिर्गी के क्षेत्र में नई शोध जारी है।

New research is ongoing in the field of epilepsy.

'शोध' means 'research'.

1

मिर्गी के सामाजिक कलंक के कारण कई लोग इलाज नहीं कराते।

Due to the social stigma of epilepsy, many people do not get treated.

'सामाजिक कलंक' means 'social stigma'.

2

मिर्गी एक जटिल तंत्रिका संबंधी विकार है।

Epilepsy is a complex neurological disorder.

'तंत्रिका संबंधी विकार' means 'neurological disorder'.

3

मिर्गी के दौरों की आवृत्ति और तीव्रता अलग-अलग होती है।

The frequency and intensity of epilepsy seizures vary.

'आवृत्ति' (frequency) and 'तीव्रता' (intensity) are formal terms.

4

भारत में मिर्गी के प्रबंधन के लिए कई सरकारी योजनाएँ हैं।

There are several government schemes for the management of epilepsy in India.

'प्रबंधन' means 'management'.

5

मिर्गी से ग्रस्त व्यक्ति को समाज की मुख्यधारा में शामिल करना चाहिए।

A person suffering from epilepsy should be included in the mainstream of society.

'मुख्यधारा' means 'mainstream'.

6

मिर्गी के निदान के लिए न्यूरोलॉजिस्ट से परामर्श करना अनिवार्य है।

It is mandatory to consult a neurologist for the diagnosis of epilepsy.

'अनिवार्य' means 'mandatory'.

7

मिर्गी के प्रति जागरूकता बढ़ाने के लिए कार्यशालाएँ आयोजित की गईं।

Workshops were organized to increase awareness about epilepsy.

'कार्यशालाएँ' means 'workshops'.

8

मिर्गी का मनोवैज्ञानिक प्रभाव भी गहरा हो सकता है।

The psychological impact of epilepsy can also be deep.

'मनोवैज्ञानिक प्रभाव' means 'psychological impact'.

1

मिर्गी के रोगियों के प्रति संवेदनशीलता और सहानुभूति का भाव रखना चाहिए।

One should have feelings of sensitivity and empathy towards epilepsy patients.

'संवेदनशीलता' (sensitivity) and 'सहानुभूति' (empathy).

2

मिर्गी के उपचार में वैकल्पिक चिकित्सा पद्धतियों की भूमिका पर बहस जारी है।

The debate on the role of alternative medicine systems in the treatment of epilepsy continues.

'वैकल्पिक चिकित्सा पद्धतियाँ' means 'alternative medicine systems'.

3

मिर्गी के दौरों का सटीक पूर्वानुमान लगाना अभी भी एक चुनौती है।

Accurately predicting epilepsy seizures is still a challenge.

'पूर्वानुमान' means 'prediction/forecast'.

4

मिर्गी से जुड़ी भ्रांतियों का उन्मूलन वैज्ञानिक दृष्टिकोण से ही संभव है।

The eradication of myths associated with epilepsy is possible only through a scientific perspective.

'उन्मूलन' means 'eradication'.

5

मिर्गी के मरीजों के अधिकारों के संरक्षण के लिए कड़े कानूनों की आवश्यकता है।

Strict laws are needed for the protection of the rights of epilepsy patients.

'अधिकारों के संरक्षण' means 'protection of rights'.

6

मिर्गी की पैथोफिजियोलॉजी को समझना आधुनिक चिकित्सा विज्ञान का एक प्रमुख लक्ष्य है।

Understanding the pathophysiology of epilepsy is a major goal of modern medical science.

'पैथोफिजियोलॉजी' is used as a technical term.

7

मिर्गी के कलंक को मिटाने के लिए मीडिया की भूमिका अत्यंत महत्वपूर्ण है।

The role of the media is extremely important in erasing the stigma of epilepsy.

'अत्यंत महत्वपूर्ण' means 'extremely important'.

8

मिर्गी के साथ जीने वाले लोगों की लचीलापन प्रेरणादायक है।

The resilience of people living with epilepsy is inspiring.

'लचीलापन' means 'resilience'.

Synonyme

अपस्मार दौरों की बीमारी झटके बेहोशी मृगी फिट कम्पन दिमागी दौरा

Gegenteile

स्वस्थ सामान्य तंत्रिका तंत्र चेतना स्थिरता

Häufige Kollokationen

मिर्गी का दौरा
मिर्गी की दवा
मिर्गी का मरीज़
मिर्गी का इलाज
मिर्गी के लक्षण
मिर्गी की रोकथाम
गंभीर मिर्गी
मिर्गी का विशेषज्ञ
मिर्गी की जागरूकता
मिर्गी का प्रभाव

Häufige Phrasen

मिर्गी आना

— To have an epileptic fit.

उसे अचानक मिर्गी आ गई।

मिर्गी से पीड़ित

— Suffering from epilepsy.

वह वर्षों से मिर्गी से पीड़ित है।

मिर्गी का कलंक

— The social stigma of epilepsy.

हमें मिर्गी के कलंक को मिटाना होगा।

मिर्गी की स्थिति

— The condition of epilepsy.

उसकी मिर्गी की स्थिति अब बेहतर है।

मिर्गी का झटका

— A sudden epileptic jerk.

उसे सोते समय मिर्गी का झटका लगा।

मिर्गी का निदान

— Diagnosis of epilepsy.

मिर्गी का निदान करना मुश्किल हो सकता है।

मिर्गी का इतिहास

— Medical history of epilepsy.

क्या आपके परिवार में मिर्गी का इतिहास है?

मिर्गी का प्रबंधन

— Management of epilepsy.

मिर्गी का प्रबंधन जीवनशैली से संभव है।

मिर्गी की पहचान

— Identification of epilepsy.

मिर्गी की पहचान समय पर होनी चाहिए।

मिर्गी का हमला

— An attack of epilepsy (seizure).

उसे मिर्गी का हमला हुआ।

Wird oft verwechselt mit

मिर्गी vs बेहोशी

Fainting is a temporary loss of consciousness, while epilepsy is a chronic disease.

मिर्गी vs दिल का दौरा

Heart attack. Both use 'दौरा', but the cause is completely different.

मिर्गी vs पागलपन

Insanity. In the past, people confused epilepsy with mental illness, which is incorrect.

Redewendungen & Ausdrücke

"मिर्गी के दौरे पड़ना"

— To have frequent fits; sometimes used metaphorically for someone acting crazy.

उसे बात-बात पर मिर्गी के दौरे क्यों पड़ते हैं?

Informal
"मिर्गी की तरह कांपना"

— To shake uncontrollably like someone having a seizure.

डर के मारे वह मिर्गी की तरह कांपने लगा।

Descriptive
"मिर्गी का भूत"

— A superstitious term suggesting epilepsy is a ghost possession.

पुराने ज़माने में लोग इसे मिर्गी का भूत कहते थे।

Archaic/Rural
"मिर्गी का मारा"

— Afflicted by epilepsy; can be used pityingly.

बेचारा मिर्गी का मारा क्या करे?

Informal
"मिर्गी की दवा सुंघाना"

— A folk remedy (often useless) of making someone smell something during a fit.

उसे जूता सुंघाना बंद करो, यह मिर्गी की दवा नहीं है।

Folk/Colloquial
"मिर्गी का असर"

— The effect of epilepsy.

यह सब मिर्गी का असर है।

Neutral
"मिर्गी की जड़"

— The root cause of epilepsy.

डॉक्टर मिर्गी की जड़ ढूंढ रहे हैं।

Neutral
"मिर्गी का साया"

— The shadow of epilepsy (lingering fear).

उसके जीवन पर मिर्गी का साया है।

Literary
"मिर्गी की आग"

— Metaphor for the sudden burning sensation or intensity of a fit.

मिर्गी की आग उसे जला रही थी।

Poetic
"मिर्गी का खेल"

— Used to describe the unpredictable nature of the fits.

यह सब मिर्गी का खेल है, कब क्या हो जाए पता नहीं।

Informal

Leicht verwechselbar

मिर्गी vs मुरगी

Sounds similar (Murgi vs. Mirgi).

Murgi means chicken; Mirgi means epilepsy. The vowel sounds are different.

बाज़ार से मुरगी लाओ (Bring chicken) vs उसे मिर्गी है (He has epilepsy).

मिर्गी vs मृगी

It is the Sanskrit parent word.

Mṛgī is the Sanskrit/Archaic form; Mirgi is the modern Hindi form.

पुराने ग्रंथों में मृगी लिखा है।

मिर्गी vs दौरा

Used for both fits and tours.

In a medical context, it's a fit. In a political context, it's a tour/visit.

मंत्री जी का दौरा (Minister's visit) vs मिर्गी का दौरा (Epilepsy fit).

मिर्गी vs झटका

General word for jerk.

Jhatka can be an electric shock or a sudden movement; Mirgi is the disease.

बिजली का झटका (Electric shock).

मिर्गी vs बेहोशी

Symptom vs Disease.

Behoshi is the state of being unconscious; Mirgi is the disorder causing it.

उसे गर्मी से बेहोशी आ गई।

Satzmuster

A1

S + को + मिर्गी + है

मुझको मिर्गी है।

A2

S + को + मिर्गी + का दौरा + पड़ा

उसे मिर्गी का दौरा पड़ा।

B1

मिर्गी + का इलाज + Adj + है

मिर्गी का इलाज संभव है।

B2

मिर्गी + के कारण + Clause

मिर्गी के कारण वह स्कूल नहीं गया।

C1

मिर्गी + के प्रति + N + ज़रूरी है

मिर्गी के प्रति जागरूकता ज़रूरी है।

C1

मिर्गी + से ग्रस्त + N

मिर्गी से ग्रस्त बच्चे।

C2

मिर्गी + का उन्मूलन + Clause

मिर्गी का उन्मूलन हमारा लक्ष्य है।

C2

मिर्गी + की पैथोफिजियोलॉजी + V

मिर्गी की पैथोफिजियोलॉजी जटिल है।

Wortfamilie

Substantive

मिर्गी (Epilepsy)
मिर्गी का दौरा (Seizure)

Verben

मिर्गी होना (To have epilepsy)
मिर्गी आना (To have a fit)

Adjektive

मिर्गीग्रस्त (Epileptic - formal)
मिर्गी संबंधी (Epilepsy-related)

Verwandt

दौरा (Fit)
झटका (Jerk)
मस्तिष्क (Brain)
तंत्रिका (Nerve)
इलाज (Treatment)

So verwendest du es

frequency

Common in medical and social health contexts.

Häufige Fehler
  • उसका मिर्गी उसकी मिर्गी

    'मिर्गी' is feminine, so the possessive pronoun must be 'उसकी'.

  • मिर्गी होता है मिर्गी होती है

    The verb must agree with the feminine gender of the noun.

  • मिर्गी करना मिर्गी होना / दौरा पड़ना

    You don't 'do' epilepsy; you 'have' it or a fit 'falls' on you.

  • मिर्गी का दौरा (as feminine) मिर्गी का दौरा (masculine)

    While 'मिर्गी' is feminine, 'दौरा' is masculine, so 'का' is correct.

  • Confusing Mirgi with Murgi Mirgi (Epilepsy) / Murgi (Chicken)

    One is a neurological condition, the other is a bird. Watch the vowels!

Tipps

Gender Alert

Always treat 'मिर्गी' as a feminine noun. Use 'होती है' and 'उसकी' to be grammatically correct.

Formal vs Informal

Use 'अपस्मार' in exams or medical papers, but 'मिर्गी' in daily conversation.

Sensitivity

In India, be sensitive. Avoid using the word as a joke; it is a serious condition with social challenges.

The Fit vs The Disease

Distinguish between 'मिर्गी' (the disease) and 'दौरा' (the seizure/fit).

Rhyme Time

Rhyme 'Mirgi' with 'Murgi' to remember the 'shaking' aspect, but don't confuse the meanings!

Consultation

If someone asks for a specialist, the word is 'मिर्गी विशेषज्ञ' or 'न्यूरोलॉजिस्ट'.

Awareness

Support campaigns using the phrase 'मिर्गी से डरें नहीं' (Don't be afraid of epilepsy).

Hard G

Ensure the 'gi' sounds like 'geese', not 'gym'. This is a common error for English speakers.

Spelling

The spelling is म + ि + र + ् + ग + ी. The 'r' sound comes before the 'g'.

First Aid

Learn the Hindi instructions for first aid to be helpful in emergencies in India.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Mirror' + 'Ghee'. If you drop a 'Mirror' in 'Ghee', it might slip and 'fall' suddenly, just like an epilepsy fit ('Mirgi') happens suddenly.

Visuelle Assoziation

Imagine a brain with a small lightning bolt inside it, causing the person to sit down suddenly.

Word Web

Brain Doctor Medicine Seizure Hospital Nerves Safety Awareness

Herausforderung

Try to explain what to do during a 'मिर्गी का दौरा' using five Hindi sentences.

Wortherkunft

The word 'मिर्गी' is derived from the Sanskrit word 'मृगी' (Mṛgī), which originally related to 'mṛga' (deer or wild animal).

Ursprüngliche Bedeutung: In ancient times, it was sometimes compared to the movements of a falling or trembling animal.

Indo-Aryan

Kultureller Kontext

Be careful when using this word in rural areas; some may find it offensive or scary due to lack of education. Use 'दौरों की बीमारी' for a softer approach.

In English-speaking countries, the stigma has reduced significantly, similar to urban India.

Many Indian films have characters with epilepsy to show social struggle. National Epilepsy Day campaigns. Ayurvedic texts like Charaka Samhita discuss 'Apasmār'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the Hospital

  • डॉक्टर, इसे मिर्गी का दौरा पड़ा है।
  • मिर्गी की जाँच कब होगी?
  • क्या यह मिर्गी गंभीर है?
  • मिर्गी की दवा के पर्चे दे दीजिए।

Awareness Campaign

  • मिर्गी से डरें नहीं, इसका सामना करें।
  • मिर्गी के बारे में अफवाहें न फैलाएं।
  • मिर्गी के मरीज़ों का साथ दें।
  • जागरूकता ही मिर्गी का असली इलाज है।

School/First Aid

  • मिर्गी का दौरा पड़ने पर मरीज़ को करवट दिलाएं।
  • मिर्गी के समय शांत रहें।
  • मिर्गी के मरीज़ के पास से नुकीली चीज़ें हटा दें।
  • मिर्गी का दौरा कितनी देर चला?

Family Discussion

  • हमारी मौसी को भी मिर्गी थी।
  • मिर्गी की दवा समय पर लेनी चाहिए।
  • मिर्गी के कारण वह बहुत परेशान है।
  • मिर्गी अब ठीक हो रही है।

Academic/Research

  • मिर्गी के नए उपचार क्या हैं?
  • मिर्गी पर हालिया शोध के परिणाम।
  • मिर्गी का आनुवंशिक आधार।
  • मिर्गी और मानसिक स्वास्थ्य।

Gesprächseinstiege

"क्या आप जानते हैं कि मिर्गी का इलाज अब बहुत उन्नत हो गया है?"

"भारत में मिर्गी के प्रति जो सामाजिक कलंक है, उसे कैसे दूर किया जा सकता है?"

"अगर किसी को आपके सामने मिर्गी का दौरा पड़े, तो आप क्या करेंगे?"

"क्या मिर्गी के मरीज़ों के लिए अलग स्कूल होने चाहिए या उन्हें सामान्य स्कूलों में पढ़ना चाहिए?"

"मिर्गी की दवाइयों के साइड इफेक्ट्स के बारे में आपकी क्या राय है?"

Tagebuch-Impulse

मिर्गी के बारे में समाज में फैली तीन भ्रांतियों के बारे में लिखें और उन्हें वैज्ञानिक रूप से कैसे गलत साबित करेंगे?

एक काल्पनिक कहानी लिखें जिसमें एक मिर्गी का मरीज़ अपनी बीमारी के बावजूद बड़ी सफलता हासिल करता है।

मिर्गी जागरूकता दिवस के लिए एक छोटा भाषण तैयार करें।

अपने देश और भारत में मिर्गी के प्रति लोगों के नज़रिये की तुलना करें।

मिर्गी के मरीज़ों के लिए काम करने वाली किसी संस्था के बारे में जानकारी जुटाएँ और लिखें।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

हाँ, आधुनिक चिकित्सा और नियमित दवाइयों से मिर्गी का इलाज और प्रबंधन पूरी तरह मुमकिन है। अधिकांश मरीज़ सामान्य जीवन जी सकते हैं।

नहीं, मिर्गी एक तंत्रिका संबंधी (neurological) विकार है, न कि मानसिक बीमारी। यह मस्तिष्क की विद्युत गतिविधि में गड़बड़ी के कारण होता है।

मरीज़ को सुरक्षित स्थान पर लेटा दें, उसे करवट दिलाएं और उसके मुँह में कुछ न डालें। दौरा खत्म होने तक उसके पास रहें।

बिल्कुल नहीं। मिर्गी एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति में छूने या साथ रहने से नहीं फैलती है।

अचानक गिर जाना, शरीर में झटके लगना, मुँह से झाग आना और कुछ समय के लिए बेहोश हो जाना मिर्गी के मुख्य लक्षण हैं।

हाँ, मिर्गी के मरीज़ शादी कर सकते हैं और एक सुखी वैवाहिक जीवन जी सकते हैं। उन्हें बस अपने साथी को इस बारे में पहले बताना चाहिए।

यह मरीज़ की स्थिति पर निर्भर करता है। कुछ लोगों को कुछ वर्षों तक और कुछ को जीवनभर दवा लेनी पड़ सकती है।

कुछ मामलों में मिर्गी आनुवंशिक हो सकती है, लेकिन हर मामले में ऐसा नहीं होता। इसके कई अन्य कारण भी हो सकते हैं जैसे सिर की चोट।

हाँ, डॉक्टर की सलाह पर मिर्गी के मरीज़ अधिकांश खेलों में भाग ले सकते हैं, हालाँकि उन्हें कुछ जोखिम भरे खेलों से बचना चाहिए।

भारत में राष्ट्रीय मिर्गी दिवस हर साल 17 नवंबर को मनाया जाता है ताकि लोगों में इसके प्रति जागरूकता बढ़ सके।

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'मिर्गी' and 'इलाज'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe what to do during a seizure in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He suffers from epilepsy since childhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the importance of epilepsy awareness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'अपस्मार' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Epilepsy is not a curse.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a dialogue between a doctor and a patient about epilepsy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the role of media in removing epilepsy stigma.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The frequency of seizures can be reduced.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write three symptoms of epilepsy in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'मिर्गी का दौरा' in a sentence about safety.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Epilepsy is a brain disease.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a slogan for National Epilepsy Day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Diagnosis is mandatory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short note on EEG in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She leading a normal life despite epilepsy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'दुष्प्रभाव' in a sentence about medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Consult a specialist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the resilience of epilepsy patients.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Myths should be eradicated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'मिर्गी' correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He has epilepsy' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Epilepsy fit' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Treatment is possible' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain first aid for epilepsy in 3 sentences.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'National Epilepsy Day' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Stigma' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a doctor if the medicine has side effects.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Neurological disorder' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Awareness is necessary' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am suffering from epilepsy' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Myth' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Diagnosis' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Consultation' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Mainstream' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Resilience' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Frequency' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Eradication' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Mandatory' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sensitivity' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'मिर्गी का दौरा'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'उसे मिर्गी की दवा लेनी है।' What does he need?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'मिर्गी का इलाज मुफ़्त है।' Is it paid?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'भ्रांतियों से बचें।' What to avoid?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विशेषज्ञ से मिलें।' Who to meet?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'ईईजी रिपोर्ट सामान्य है।' How is the report?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'कलंक मिटाना होगा।' What must be erased?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'दौरे की आवृत्ति कम हो गई है।' What happened to the frequency?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'मरीज़ को करवट दिलाएं।' What is the instruction?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'मिर्गी आनुवंशिक हो सकती है।' What is the possibility?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'जागरूकता शिविर कल है।' When is the camp?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'दवा के दुष्प्रभाव नहीं हैं।' Are there side effects?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'निदान अनिवार्य है।' What is mandatory?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'लचीलापन ज़रूरी है।' What is needed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'संवेदनशीलता का भाव रखें।' What feeling to have?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!