At the A1 level, you only need to know that 'nigalna' means 'to swallow'. You will mostly use it for simple things like taking medicine or eating food. It is important to remember that it is an action that happens in your throat. You might hear it when a doctor asks you to swallow during an exam. Think of it as the step after you put something in your mouth. 'Nigalna' is a verb, and in simple sentences, you can say 'Main nigalta hoon' (I swallow). However, usually, we use it with 'lena' to say 'nigal lena'. This makes the action sound complete.
At the A2 level, you should start using 'nigalna' in more specific contexts, like following medical instructions. You should also understand that 'nigalna' is a transitive verb. This means when you talk about the past, you use 'ne'. For example, 'Usne goli nigal li' (He/She swallowed the pill). Notice how 'li' matches 'goli' (feminine). You should also be able to distinguish 'nigalna' from 'khana' (eating). If you swallow something without chewing, you are 'nigal-ing' it. This level involves using it for common objects like seeds, pills, or small pieces of food.
At the B1 level, you can use 'nigalna' in more complex sentence structures and start exploring its metaphorical meanings. You might describe a situation where someone has to 'swallow their pride' (अपना गर्व निगलना) or 'swallow their anger' (अपना गुस्सा निगलना). You will also encounter the word in news stories or nature descriptions, such as 'The sea swallowed the boat'. You should be comfortable with various tenses and causative forms, like 'nigalwana' (to make someone swallow), though that is less common. You can also use it to describe physical symptoms in more detail, like 'difficulty in swallowing' (निगलने में कठिनाई).
At the B2 level, 'nigalna' becomes a tool for more descriptive and nuanced Hindi. You will understand its use in literature and formal reports. For instance, you might read about a 'black hole swallowing a star' in a science article or 'urbanization swallowing rural land' in a social essay. You should be able to identify the difference between 'nigalna' and 'gatakna' (gulping) or 'bhakshan' (devouring) and choose the appropriate register. Your grammar should be precise, correctly handling the gender and number of objects in complex past-tense sentences. You can also use the word in idiomatic expressions fluently.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's etymology and its place in the Hindi lexicon. You can use 'nigalna' to discuss abstract concepts like time, oblivion, or existential threats. You might analyze how the word is used in classical Hindi poetry to symbolize the all-consuming nature of death or fate. You are proficient in using the word in professional medical or scientific discourse, explaining the mechanics of the swallow reflex or the environmental impact of rising sea levels 'swallowing' islands. You can use it with subtle irony or sarcasm in sophisticated conversations.
At the C2 level, 'nigalna' is a word you can manipulate with native-like precision in any context. You understand its historical development from Sanskrit and its relationship with other Indo-Aryan languages. You can use it in high-level creative writing, perhaps personifying an abstract concept like 'greed' as something that 'swallows' the soul. You are aware of the most obscure idioms and can even coin new metaphorical uses that feel natural to native speakers. Your usage reflects an instinctive grasp of the word's phonetic weight and its rhythmic place in a sentence, whether in formal oratory or colloquial banter.

निगलना in 30 Sekunden

  • निगलना (nigalnā) is the Hindi verb for 'to swallow', used for food, liquids, and medicine.
  • It is a transitive verb, requiring the postposition 'ne' in the past tense (e.g., उसने).
  • Metaphorically, it means to suppress emotions (like anger) or for something large to consume something small.
  • It is distinct from 'khana' (to eat) because it focuses specifically on the throat's action.

The Hindi verb निगलना (nigalnā) primarily refers to the physiological act of swallowing. It describes the process where food, liquid, or any object moves from the mouth, through the throat, and into the esophagus. While it is a basic biological function, its usage in Hindi extends from literal medical contexts to vivid metaphorical expressions. At its core, it represents the transition of something external becoming internal by passing through the throat. Unlike 'khana' (to eat), which involves chewing and tasting, 'nigalna' focuses specifically on the act of the throat muscles contracting to push something down. It is often used when discussing medicine, where the goal is to get the pill down without necessarily tasting it.

Literal Usage
Used for food, water, or medicine moving down the throat. Example: 'उसने पानी के साथ गोली निगल ली' (He swallowed the pill with water).
Metaphorical Usage
Used when something large consumes something small, like a forest fire 'swallowing' a village or a large company 'swallowing' a startup.

बच्चे को पूरी टॉफी नहीं निगलनी चाहिए। (A child should not swallow a whole toffee.)

In daily life, you will hear this word most frequently in healthcare settings or during meals if someone is eating too fast. If a child accidentally puts a small toy in their mouth, a parent might frantically ask, 'क्या तुमने इसे निगल लिया?' (Did you swallow it?). It carries a sense of finality; once something is swallowed, it is gone from the immediate reach of the mouth. In literature, poets might use 'nigalna' to describe how time 'swallows' civilizations, adding a layer of destructive or all-consuming power to the verb. It is a transitive verb, meaning it usually requires a direct object—the thing being swallowed.

साँप ने अपने शिकार को पूरा निगल लिया। (The snake swallowed its prey whole.)

Using निगलना correctly requires understanding its tense variations and its role in 'kar lena' constructions. In Hindi, it is very common to see it as 'निगल लेना' (nigal lenā), where 'lena' acts as an auxiliary verb to indicate that the action was completed for the subject's own sake or was a definitive act. For example, 'उसने कड़वी दवा निगल ली' (She swallowed the bitter medicine). The verb changes based on gender and number of the object in the perfective tense because it is a transitive verb. If you are talking about a male child swallowing a marble (कंचा - masculine), you would say 'उसने कंचा निगल लिया'. If it's a pill (गोली - feminine), you say 'उसने गोली निगल ली'.

Present Continuous
वह खाना निगल रहा है। (He is swallowing food.)
Future Tense
सावधानी से खाओ, वरना तुम हड्डी निगल लोगे। (Eat carefully, otherwise you will swallow a bone.)

मछली ने हुक को निगल लिया है। (The fish has swallowed the hook.)

In abstract contexts, 'nigalna' is used to describe emotions or pride. The phrase 'अपना गुस्सा निगलना' (to swallow one's anger) is a common way to say someone suppressed their rage. Similarly, 'अपनी हार निगलना' (to swallow one's defeat) suggests accepting a loss, often with difficulty. In these cases, the verb functions exactly like its English counterpart. When using it in the passive voice, such as 'The village was swallowed by the flood', Hindi uses 'बाढ़ ने गाँव को निगल लिया'. Note that Hindi prefers the active construction with 'ne' for past actions. Always remember that 'nigalna' is about the 'downward' movement. You wouldn't use it for sipping tea; you would use it for the moment the tea passes the throat if you were describing a sore throat, for instance: 'मुझे निगलने में दर्द हो रहा है' (It hurts me to swallow).

The word निगलना is ubiquitous in several specific environments. First and foremost is the medical field. Doctors in India will frequently ask, 'क्या आपको कुछ निगलने में परेशानी होती है?' (Do you have trouble swallowing anything?). This is a standard diagnostic question for throat infections or neurological issues. In pharmacies, pharmacists might instruct you, 'इसे बिना चबाए निगल लें' (Swallow this without chewing). Another common setting is nature documentaries. When watching a show about the Amazon or the African savannah in Hindi, the narrator will inevitably use 'nigalna' to describe a predator, like a python or a crocodile, consuming its prey whole. This highlights the word's association with eating something without the intermediate step of mastication.

डॉक्टर: क्या आपको थूक निगलने में दर्द है? (Doctor: Is there pain in swallowing saliva?)

In social or political commentary, you might hear it in news broadcasts. If a large corporation acquires a smaller one, a journalist might say, 'बड़ी कंपनी ने छोटी कंपनियों को निगलना शुरू कर दिया है' (The big company has started swallowing smaller companies). This paints a picture of aggressive expansion. In domestic settings, it’s a word of caution. Parents use it constantly with toddlers. 'सिक्का मत निगलना!' (Don't swallow the coin!). In the kitchen, if someone is eating too fast, a grandmother might scold them by saying, 'चबाकर खाओ, ऐसे मत निगलो' (Chew and eat, don't just swallow like that). This implies that swallowing without chewing is improper or unhealthy. Finally, in Hindi cinema (Bollywood), a villain might threaten a hero by saying he will 'swallow him alive' (ज़िंदा निगल जाऊँगा), emphasizing total dominance and destruction.

News Context
समुद्र की लहरें तटीय इलाकों को निगल रही हैं। (Sea waves are swallowing coastal areas.)

For English speakers learning Hindi, the most common mistake is confusing निगलना with 'खाना' (to eat) or 'पीना' (to drink). While swallowing is a part of eating and drinking, 'nigalna' is a specific action. You don't 'swallow' a meal; you 'eat' it. Use 'nigalna' only when the focus is on the passage through the throat. For example, saying 'मैंने सेब निगला' (I swallowed an apple) sounds like you swallowed the apple whole without chewing, which is likely not what you meant. You should say 'मैंने सेब खाया' (I ate an apple). Another mistake is grammatical. Because it is a transitive verb, students often forget to use the 'ne' postposition in the past tense. 'उसने' (He/She + ne) is required instead of 'वह' (He/She). Incorrect: 'वह गोली निगल लिया'. Correct: 'उसने गोली निगल ली'.

Confusion with 'Gatakna'
'Gatakna' (गटकना) means to gulp or swallow quickly, often used for liquids. 'Nigalna' is more general and formal. Don't use 'nigalna' for quickly drinking a glass of water; 'gatakna' is better there.

Incorrect: मैं पानी निगल रहा हूँ। (I am swallowing water - sounds like a medical test.) Correct: मैं पानी पी रहा हूँ। (I am drinking water.)

Another subtle mistake is using it for 'absorbing' information. In English, you can 'swallow a story' (believe it easily), but in Hindi, 'nigalna' isn't typically used this way. Instead, you would use 'हज़म करना' (hazam karna - to digest) or simply 'मान लेना' (maan lena - to accept/believe). Misusing the gender agreement in the past tense is also frequent. Remember: 'उसने (Subject) [Object] निगल लिया/ली/लिए'. The verb agrees with what was swallowed, not who swallowed it. If a boy swallows many seeds (बीज - masculine plural), it's 'उसने बीज निगल लिए'. If he swallows one pill (feminine), it's 'उसने गोली निगल ली'.

To broaden your Hindi vocabulary, it's essential to know words related to निगलना. The most common informal alternative is गटकना (gataknā). This word specifically implies swallowing something quickly or in large gulps, like chugging a cold drink on a hot day. It has a slightly more casual, almost onomatopoeic feel. Another related word is चबाना (chabānā), which means to chew. This is the opposite of 'nigalna' in the eating process. For more formal or scientific contexts, you might encounter भक्षण करना (bhakṣaṇ karnā), which means 'to consume' or 'to devour'. This is often used in religious texts or high-level literature to describe a demon devouring something or a fire consuming a forest.

निगलना vs. गटकना
'Nigalna' is the standard act of swallowing. 'Gatakna' is gulping, usually with a sound or in a hurry.
निगलना vs. हज़म करना
'Nigalna' is the physical act of moving food down the throat. 'Hazam karna' means to digest in the stomach or, metaphorically, to tolerate something.

Then there is खपाना (khapānā), which means to absorb or use up, often used in business or logistics. If you're talking about a throat infection, you might use घूँट (ghūmṭ), which means 'a swallow' or 'a sip' (noun). For example, 'एक घूँट पानी' (one sip of water). Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation. If you are describing a baby swallowing a small object, 'nigalna' is perfect. If you are describing a thirsty traveler drinking water, 'gatakna' is more descriptive. If you are describing the biological process of nutrition, 'nigalna' is the first step, followed by 'pachana' (digestion).

वह एक ही बार में सारा जूस गटक गया। (He gulped down all the juice in one go.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word is a cognate to the Hindi word 'galā' (throat), highlighting the physical location where the action occurs. Both trace back to ancient Indo-European roots related to the throat.

Aussprachehilfe

UK /nɪ.ɡəl.nɑː/
US /nɪ.ɡəl.nɑ/
The stress is primarily on the second syllable 'gal'.
Reimt sich auf
निकलना (nikalnā - to emerge) पिघलना (pighalnā - to melt) उछलना (uchhalnā - to jump) बदलना (badalnā - to change) कुचलना (kuchalnā - to crush) बहलना (bahalnā - to be diverted) मचलना (machalnā - to be restless) संभलना (sambhalnā - to handle oneself)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ni' as 'nee' (long vowel). It should be short.
  • Adding an extra 'a' sound at the end like 'nigal-naa-h'.
  • Confusing the 'l' with a retroflex 'L' (though some dialects do this).
  • Skipping the 'g' sound or making it too soft like 'h'.
  • Stressing the first syllable 'NI-gal-na'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The word itself is easy to recognize in text due to its distinct spelling.

Schreiben 3/5

Requires knowledge of 'ne' constructions and gender agreement in past tense.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward for most learners.

Hören 2/5

Clear phonetic structure makes it easy to hear in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

खाना (khānā) पीना (pīnā) गला (galā) दवाई (davāī) मुँह (mumh)

Als Nächstes lernen

पचाना (pachānā - to digest) उगलना (ugalnā - to spit out) हज़म (hazam - digestion) श्वास (shvās - breath) जीभ (jībh - tongue)

Fortgeschritten

ग्रसनी (grasanī - pharynx) अन्नप्रणाली (annapranālī - esophagus) आत्मसात (ātmasāt - assimilate) विलय (vilay - merger/dissolution)

Wichtige Grammatik

Transitive Verbs and 'Ne'

In past tense, 'nigalna' requires 'ne': 'Usne goli nigal li'.

Compound Verbs with 'Lena'

'Nigal lena' emphasizes the completion of the action for oneself.

Compound Verbs with 'Jana'

'Nigal jana' emphasizes the disappearance or destruction of the object.

Infinitive as Noun

'Nigalna mushkil hai' (Swallowing is difficult).

Oblique Infinitive before Postpositions

'Nigalne ke baad' (After swallowing).

Beispiele nach Niveau

1

पानी निगलो।

Swallow the water.

Simple imperative form.

2

उसने दवाई निगली।

He/She swallowed the medicine.

Past tense, 'nigali' agrees with 'davai' (feminine).

3

क्या तुम इसे निगल सकते हो?

Can you swallow this?

Use of 'sakna' for ability.

4

बच्चा खिलौना निगल गया।

The baby swallowed the toy.

Compound verb 'nigal gaya' indicates a sudden, complete action.

5

खाना धीरे निगलो।

Swallow the food slowly.

Adverb 'dheere' modifying the verb.

6

वह थूक निगल रहा है।

He is swallowing saliva.

Present continuous tense.

7

इसे मत निगलना।

Don't swallow this.

Negative imperative.

8

मछली दाना निगलती है।

The fish swallows the bait/grain.

Present habitual tense.

1

उसने बिना चबाए खाना निगल लिया।

He swallowed the food without chewing.

Use of 'bina' + oblique infinitive 'chabae'.

2

क्या आपको निगलने में दर्द है?

Do you have pain in swallowing?

Infinitive 'nigalne' used as a noun.

3

साँप ने मेंढक को निगल लिया।

The snake swallowed the frog.

Transitive past with 'ne'.

4

दवाई को पानी के साथ निगलें।

Swallow the medicine with water.

Formal imperative 'nigalen'.

5

मैंने गलती से बीज निगल लिया।

I swallowed the seed by mistake.

'Galti se' means 'by mistake'.

6

पक्षी कीड़े निगल रहे हैं।

The birds are swallowing insects.

Plural subject and verb.

7

वह अपनी हंसी निगल गया।

He swallowed (suppressed) his laugh.

Metaphorical use of 'nigal gaya'.

8

हमें कड़वी सच्चाई निगलनी पड़ी।

We had to swallow the bitter truth.

'Padi' indicates compulsion/necessity.

1

बड़ी लहरों ने छोटी नाव को निगल लिया।

The big waves swallowed the small boat.

Personification of waves.

2

उसे अपना अपमान निगलना पड़ा।

He had to swallow his insult.

Abstract object 'apmaan'.

3

मगरमच्छ अपने शिकार को पूरा निगल जाता है।

The crocodile swallows its prey whole.

Compound verb 'nigal jaata hai' for habitual action.

4

अंधेरे ने पूरे गाँव को निगल लिया था।

The darkness had swallowed the whole village.

Past perfect tense.

5

क्या यह मशीन सारा कचरा निगल सकती है?

Can this machine swallow all the trash?

Metaphorical use for a machine.

6

उसने अपना गुस्सा निगलने की कोशिश की।

He tried to swallow his anger.

'Koshish ki' (tried).

7

सिक्का निगलने के बाद उसे अस्पताल ले जाया गया।

After swallowing the coin, he was taken to the hospital.

Passive voice 'le jaya gaya'.

8

गले में सूजन के कारण वह कुछ निगल नहीं पा रहा था।

He was unable to swallow anything due to throat swelling.

'Pa raha tha' indicates ability/possibility.

1

शहरीकरण धीरे-धीरे उपजाऊ भूमि को निगल रहा है।

Urbanization is gradually swallowing fertile land.

Abstract social context.

2

उसने अपने डर को निगला और मंच पर चला गया।

He swallowed his fear and went onto the stage.

Sequential actions.

3

ब्लैक होल पूरे तारों को निगलने की क्षमता रखते हैं।

Black holes have the capacity to swallow entire stars.

Scientific register.

4

कंपनी के घाटे ने उसकी सारी बचत निगल ली।

The company's losses swallowed all his savings.

Economic metaphor.

5

अहंकार इंसान की बुद्धि को निगल जाता है।

Ego swallows a person's intellect.

Philosophical statement.

6

रेगिस्तान की रेत ने प्राचीन शहर को निगल लिया।

The desert sands swallowed the ancient city.

Historical/Geographical context.

7

वह अपनी बातों को निगल गया जब उसने पुलिस को देखा।

He 'swallowed' his words when he saw the police.

Idiomatic use for stopping speaking.

8

जंगलों की आग हज़ारों पेड़ों को निगल चुकी है।

The forest fire has already swallowed thousands of trees.

Present perfect 'chukee hai' for completion.

1

समय का चक्र बड़ी-बड़ी सभ्यताओं को निगल लेता है।

The wheel of time swallows great civilizations.

Literary/Philosophical register.

2

पूँजीवाद अक्सर छोटे व्यवसायों को निगलने का प्रयास करता है।

Capitalism often attempts to swallow small businesses.

Political/Economic analysis.

3

उसकी आँखों में एक ऐसा शून्य था जो सब कुछ निगल सकता था।

There was a void in his eyes that could swallow everything.

Descriptive literary prose.

4

समुद्र का बढ़ता जलस्तर तटीय द्वीपों को निगलने की धमकी दे रहा है।

Rising sea levels are threatening to swallow coastal islands.

Environmental scientific register.

5

उसने अपनी वेदना को निगल लिया ताकि परिवार को दुख न हो।

She swallowed her agony so that the family wouldn't be pained.

Emotional nuance.

6

भ्रष्टाचार ने देश के विकास के फंड को निगल लिया।

Corruption swallowed the country's development funds.

Sociopolitical commentary.

7

मौन कभी-कभी शब्दों से अधिक प्रभावशाली ढंग से सच को निगल जाता है।

Silence sometimes swallows the truth more effectively than words.

Abstract philosophical paradox.

8

इतिहास के पन्नों ने कई गुमनाम नायकों को निगल लिया है।

The pages of history have swallowed many anonymous heroes.

Metaphorical historical analysis.

1

अनंत काल की गर्त में न जाने कितने रहस्य निगल लिए गए हैं।

Who knows how many secrets have been swallowed in the abyss of eternity.

High literary Hindi (Sanskritized).

2

उसकी महत्वाकांक्षा इतनी प्रबल थी कि वह अपने नैतिक मूल्यों को भी निगल गई।

His ambition was so strong that it swallowed even his moral values.

Complex character analysis.

3

विस्मृति का कोहरा धीरे-धीरे यादों को निगलने लगा है।

The fog of oblivion has begun to swallow the memories.

Poetic personification.

4

आधुनिकता की इस दौड़ में हमारी सांस्कृतिक पहचान को निगला जा रहा है।

In this race of modernity, our cultural identity is being swallowed.

Passive continuous 'nigala ja raha hai'.

5

प्रलय की अग्नि समस्त चराचर जगत को निगलने के लिए उद्यत थी।

The fire of apocalypse was ready to swallow the entire living and non-living world.

Epic/Mythological register.

6

संदेह का कीड़ा धीरे-धीरे उनके विश्वास को निगल गया।

The worm of doubt gradually swallowed their trust.

Metaphorical idiom.

7

गहन अंधकार ने प्रकाश की अंतिम किरण को भी निगल लिया।

The deep darkness swallowed even the last ray of light.

Dramatic contrast.

8

उसकी चुप्पी ने सारे स्पष्टीकरणों को निगल लिया।

His silence swallowed all the explanations.

Interpersonal psychological nuance.

Synonyme

गटकना भक्षण करना लीपना खाना ग्रहण करना हज़म करना समा लेना अन्तर्ग्रहण

Gegenteile

उगलना थूकना चबाना निकालना

Häufige Kollokationen

दवाई निगलना
गुस्सा निगलना
पूरा निगलना
थूक निगलना
सच्चाई निगलना
बिना चबाए निगलना
सिक्का निगलना
अपमान निगलना
पानी के साथ निगलना
अंधेरा निगलना

Häufige Phrasen

निगलने में दिक्कत

— Difficulty in swallowing. Used in medical contexts.

क्या आपको निगलने में दिक्कत हो रही है?

ज़िंदा निगल जाना

— To swallow alive. Often used as a threat or to show dominance.

वह इतना ताकतवर है कि तुम्हें ज़िंदा निगल जाएगा।

कड़वा घूँट निगलना

— To swallow a bitter draught. To accept something very unpleasant.

उसे हार का कड़वा घूँट निगलना पड़ा।

आँसू निगलना

— To swallow one's tears. To hide one's grief.

वह अपने आँसू निगलकर मुस्कुराती रही।

शब्द निगल जाना

— To swallow one's words. To stop oneself from saying something.

वह कुछ कहने वाला था पर अपने शब्द निगल गया।

सब कुछ निगल लेना

— To swallow everything. Used for disasters like floods or fires.

बाढ़ ने सब कुछ निगल लिया।

मक्खी निगलना

— To swallow a fly. Often used for accepting something obviously wrong or disgusting.

जानबूझकर मक्खी कौन निगलता है?

जहर निगलना

— To swallow poison. Can be literal or metaphorical (accepting toxic behavior).

उसने समाज के तानों का जहर निगल लिया।

पूरी तरह निगलना

— To swallow completely. Used for total consumption.

मछली ने चारे को पूरी तरह निगल लिया।

धीरे-धीरे निगलना

— To swallow slowly.

दवा को धीरे-धीरे निगलो।

Wird oft verwechselt mit

निगलना vs निकलना (nikalnā)

Means 'to emerge' or 'to go out'. It differs by only one sound (k vs g).

निगलना vs निकालना (nikālnā)

Means 'to take out' or 'to remove'. The opposite of putting something in.

निगलना vs उगलना (ugalnā)

Means 'to spit out' or 'to vomit'. The physical opposite of swallowing.

Redewendungen & Ausdrücke

"खून का घूँट निगलना"

— To suppress one's extreme anger or endure a great humiliation silently.

बेइज्जती सहकर वह खून का घूँट निगल कर रह गया।

Literary/Dramatic
"हवा निगलना"

— To swallow air. Often used for talking aimlessly or when someone is gasping.

वह घबराहट में हवा निगल रहा था।

Colloquial
"अपना ही कहा निगलना"

— To take back one's own words; to admit one was wrong.

अंत में उसे अपना ही कहा निगलना पड़ा।

Neutral
"मक्खी निगलना"

— To accept a known evil or an obvious lie.

जानते हुए भी वह मक्खी निगल रहा है।

Idiomatic
"गुस्सा पी जाना (or निगलना)"

— To suppress anger.

उसने बॉस की डाँट सुनकर अपना गुस्सा निगल लिया।

Daily Life
"ज़मीन निगल गई या आसमान खा गया"

— Used when something disappears without a trace.

वह कहाँ गया? उसे ज़मीन निगल गई या आसमान खा गया?

Common Idiom
"अभिमान निगलना"

— To swallow one's pride.

माफी माँगने के लिए उसे अपना अभिमान निगलना पड़ा।

Formal
"आग निगलना"

— To do something extremely dangerous or to speak very harsh words.

वह गुस्से में आग निगल रहा है।

Metaphorical
"खामोशी निगल जाना"

— When silence becomes overwhelming or 'eats up' the atmosphere.

कमरे की खामोशी सबको निगल रही थी।

Literary
"सच्चाई निगलना"

— To accept an unpleasant truth.

सच कड़वा होता है, पर उसे निगलना ही पड़ता है।

Neutral

Leicht verwechselbar

निगलना vs निकलना

Similar sound.

'Nikalna' has a 'k' sound and means to exit. 'Nigalna' has a 'g' sound and means to swallow.

वह घर से निकला (He left home) vs उसने खाना निगला (He swallowed food).

निगलना vs गटकना

Similar meaning.

'Gatakna' is informal and implies speed/gulping. 'Nigalna' is the standard verb for the act.

जूस गटकना vs दवाई निगलना.

निगलना vs पीना

Both involve the throat.

'Peena' is the whole act of drinking. 'Nigalna' is just the swallow.

पानी पियो vs घूँट निगलो.

निगलना vs खाना

Both involve ingestion.

'Khana' is the general term for eating. 'Nigalna' is specific to the throat action.

खाना खाओ vs निगल लो.

निगलना vs हज़म करना

Both involve processing food.

'Hazam karna' is digestion in the stomach. 'Nigalna' is the entry via the throat.

खाना निगलने के बाद हज़म होता है।

Satzmuster

A1

[Object] निगलो।

पानी निगलो।

A2

उसने [Object] निगल लिया/ली।

उसने दवाई निगल ली।

B1

[Subject] को [Object] निगलना पड़ा।

उसे अपना गुस्सा निगलना पड़ा।

B2

[Force] ने [Object] को निगल लिया है।

बाढ़ ने गाँव को निगल लिया है।

C1

[Abstract Concept] [Object] को निगल रहा है।

समय हमारी यादों को निगल रहा है।

A2

बिना [Verb-ae] निगलना।

बिना चबाए निगलना।

B1

[Object] निगलने में [Noun/Adj] होना।

सिक्का निगलने में खतरा है।

C2

[Metaphor] की गर्त में निगल लिया जाना।

इतिहास की गर्त में निगल लिया जाना।

Wortfamilie

Substantive

निगल (nigal - the act of swallowing, rare)
अन्तर्ग्रहण (antargrahan - ingestion, formal)

Verben

निगलना (nigalnā - to swallow)
निगलवाना (nigalvānā - to cause to swallow, causative)

Adjektive

निगला हुआ (niglā huā - swallowed)
निगलने योग्य (nigalne yogya - swallowable)

Verwandt

गला (galā - throat)
निवाला (nivālā - morsel)
पेट (peṭ - stomach)
खाना (khānā - to eat)
उगलना (ugalnā - to spit out/vomit)

So verwendest du es

frequency

Common in medical, nature, and metaphorical contexts.

Häufige Fehler
  • Using 'nigalna' instead of 'khana' for a meal. Main khana kha raha hoon.

    'Nigalna' implies swallowing whole or the specific throat action, not the process of eating a meal.

  • वह गोली निगल लिया। (Wrong gender/agreement) उसने गोली निगल ली।

    'Goli' is feminine, and 'ne' is required for the subject in past tense.

  • मैं पानी निगल रहा हूँ। (In a normal context) मैं पानी पी रहा हूँ।

    Unless you are describing a medical issue with your throat, use 'peena' for drinking.

  • Confusing 'nigalna' with 'nikalna'. Saanp ne mendhak ko nigal liya.

    'Nikalna' would mean the snake came out of the frog, which is impossible.

  • Using it for 'swallowing' a story (believing it). Usne meri baat maan li.

    'Nigalna' is rarely used for believing lies in Hindi; use 'maan lena' or 'sach samajhna'.

Tipps

Past Tense Agreement

Remember that 'nigalna' is transitive. In the past, the verb ending changes based on the object's gender. 'Goli' (pill) is feminine, so 'nigal li'. 'Sikka' (coin) is masculine, so 'nigal liya'.

Nigalna vs. Gatakna

Use 'nigalna' for medicine or medical contexts. Use 'gatakna' when someone is hungrily gulping down a drink or food.

Metaphorical Emotions

To sound more native, use 'nigalna' when talking about suppressing anger or pride in a difficult situation.

Short 'i'

Keep the first 'i' short. It's 'ni-gal-na', not 'nee-gal-na'.

Warning Labels

You will often see 'इसे न निगलें' (Do not swallow this) on non-food items in India.

Mythological Link

Thinking of Lord Shiva swallowing poison can help you remember the word's association with the throat.

Compound Verbs

Learn 'nigal lena' and 'nigal jana' together. 'Lena' is for intentional swallowing (medicine), 'jana' is for accidental or total consumption (the sea swallowed the boat).

Doctor Visits

If you have a sore throat, tell the doctor: 'Mujhe nigalne mein dard hai'.

Nature Docs

Watch Hindi nature documentaries to hear 'nigalna' used for predators eating prey.

Action Focus

Use 'nigalna' when the action of the throat is the most important part of the sentence.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'NI' as 'In' (reversed) and 'GAL' as 'Gulp'. You are putting something 'In' with a 'Gulp'. Nigalna!

Visuelle Assoziation

Imagine a snake (Ajgar) swallowing a large egg whole. The bulging in the neck is the 'Nigalna' moment.

Word Web

Throat (Gala) Medicine (Davai) Snake (Saanp) Anger (Gussa) Swallow (Nigalna) Morsel (Nivala) Stomach (Pet) Food (Khana)

Herausforderung

Try to say 'Usne goli nigal li' five times fast without tripping over the 'l' sounds.

Wortherkunft

Derived from the Sanskrit root 'गल्' (gal), which relates to 'dripping', 'melting', or 'passing through'. The prefix 'नि' (ni) adds the sense of 'downward' or 'into'.

Ursprüngliche Bedeutung: To cause to go down the throat; to devour.

Indo-Aryan

Kultureller Kontext

Be careful when using it in medical contexts to be clear about symptoms vs. actions.

Similar to English, 'swallowing' is used for both physical food and abstract pride/anger.

Samudra Manthan (Mythology): Shiva swallowing the poison. Panchatantra stories: Snakes swallowing frogs or eggs. Bollywood dialogues: 'Main tujhe zinda nigal jaoonga' (I will swallow you alive).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the Doctor's

  • निगलने में दर्द
  • दवाई कैसे निगलूँ?
  • कुछ निगला नहीं जा रहा
  • थूक निगलते समय

Dining Table

  • चबाकर खाओ, निगलो मत
  • हड्डी मत निगल लेना
  • पानी के साथ निगलो
  • जल्दी-जल्दी निगलना

Nature/Wilderness

  • शिकार को निगलना
  • साँप का निगलना
  • पूरा निगल जाना
  • मछली ने निगल लिया

Business/Finance

  • कंपनी को निगलना
  • पैसा निगल जाना
  • बजट निगल लिया
  • मुनाफा निगलना

Emotional/Psychological

  • गुस्सा निगलना
  • गर्व निगलना
  • आँसू निगलना
  • सच निगलना

Gesprächseinstiege

"क्या आपको कभी गोली निगलने में डर लगता है?"

"क्या आपने कभी गलती से कोई बीज निगल लिया है?"

"छोटे बच्चों को क्या-क्या निगलने से बचाना चाहिए?"

"क्या आपको लगता है कि बड़ी कंपनियाँ छोटी कंपनियों को निगल रही हैं?"

"जब आपको बहुत गुस्सा आता है, तो क्या आप उसे निगल लेते हैं?"

Tagebuch-Impulse

आज मैंने अपनी एक कड़वी बात निगल ली क्योंकि...

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने गलती से कुछ निगल लिया था।

क्या 'गुस्सा निगलना' हमेशा अच्छी बात होती है? अपने विचार लिखें।

प्रकृति में कौन से जानवर अपने शिकार को पूरा निगल जाते हैं? वर्णन करें।

अगर समय सब कुछ निगल जाता है, तो यादों का क्या महत्व है?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it can also mean swallowing medicine, saliva, or even small objects like coins. Metaphorically, it can mean suppressing emotions like anger or pride, or when a large entity consumes a smaller one.

'Nigalna' is the basic verb. 'Nigal lena' is a compound verb that sounds more natural in many contexts, indicating that the action of swallowing was completed successfully. For example, 'उसने दवाई निगल ली' sounds more finished than 'उसने दवाई निगली'.

Yes, but usually only when referring to the specific act of the throat moving, or if someone is having trouble swallowing. Normally, for liquids, we use 'peena' (to drink).

You say 'निगलने में कठिनाई' (nigalne mein kathināī) or 'निगलने में दिक्कत' (nigalne mein dikkat).

Not commonly. In English, you 'swallow a story', but in Hindi, you would use 'maan lena' (to believe/accept) or 'hazam karna' (to digest/accept).

Yes, 'nigalna' is a transitive verb. In the past tense, the subject takes 'ne' and the verb agrees with the object. 'मैंने सिक्का निगल लिया' (I swallowed the coin).

The physical opposite is 'ugalnā' (to spit out or vomit) or 'thūknā' (to spit).

Yes, in scientific or literary Hindi, 'nigalna' is the perfect word to describe a black hole consuming a star.

It is a neutral, standard word. However, telling someone 'don't just swallow, chew' (niglo mat, chabao) can be a bit of a scolding.

Yes, it is related to 'galā' (throat). Both come from the same linguistic root.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence in Hindi: 'I swallowed the pill with water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The snake swallowed the frog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'It is difficult to swallow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He swallowed his anger.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Don't swallow the seed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The sea swallowed the ship.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'She is swallowing her tears.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'A big company swallowed the small one.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Chew your food, don't just swallow it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I have pain while swallowing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The darkness swallowed the village.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He swallowed his words.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The child swallowed a coin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Can you swallow this big pill?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He gulped down the juice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Time swallows everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'A crocodile swallows its prey whole.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He had to swallow his pride.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Don't swallow the chewing gum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The fire swallowed the forest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'निगलना' (nigalnā).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'I swallowed a seed.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Chew and eat.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Do you have trouble swallowing?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'The snake swallowed the egg.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Swallow the medicine.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'He swallowed his anger.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Don't swallow the chewing gum.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'A black hole swallows stars.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'The flood swallowed the village.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'I can't swallow.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Swallow it with water.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'He swallowed his tears.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Chew the food properly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'He swallowed the insult.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'The sea swallowed the boat.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Don't swallow it!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'He is swallowing saliva.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Time swallows everything.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'A crocodile swallows prey whole.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'निगलना'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did the person swallow? 'उसने सिक्का निगल लिया।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the person in pain? 'मुझे निगलने में दर्द है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What swallowed the village? 'बाढ़ ने गाँव को निगल लिया।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Did he chew the food? 'उसने बिना चबाए खाना निगल लिया।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the emotion: 'उसने अपना गुस्सा निगल लिया।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What does a black hole swallow? 'ब्लैक होल प्रकाश को निगल लेता है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the instruction: 'दवाई निगल लो।' What should you do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What swallowed the ship? 'समुद्र ने जहाज निगल लिया।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is swallowing easy? 'सच्चाई निगलना आसान नहीं है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did the child swallow? 'बच्चे ने बीज निगल लिया।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did the snake swallow? 'साँप ने अंडा निगल लिया।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

How should you take the pill? 'इसे पानी के साथ निगलें।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is being swallowed? 'समय सब कुछ निगल जाता है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is there pain? 'थूक निगलते समय दर्द होता है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!