At the A1 level, you don't really need the word 'Peyjal'. You should focus on the word 'Paani' (पानी), which means water. However, you might see 'Peyjal' on signs at train stations or in public parks. If you see this word on a sign, just know it means 'Drinking Water'. It's like seeing a sign that says 'Potable Water' instead of just 'Water'. At this stage, just recognize it as a formal way to say 'water you can drink'. You won't use it in your own sentences yet. You will mostly hear people say 'Paani peena hai' (I want to drink water). If you see 'Shuddh Peyjal' on a machine, it means 'Pure Drinking Water'. Just remember the 'Jal' part means water, and 'Pey' means you can drink it. This will help you stay hydrated while traveling in India!
At the A2 level, you are starting to understand more formal settings. You might encounter 'Peyjal' in simple public notices or health posters. For example, a poster might say 'Peyjal saaf rakhen' (Keep drinking water clean). You should understand that 'Peyjal' is a compound word. 'Pey' (drinkable) + 'Jal' (water). While you will still use 'Paani' in your daily life, you should be able to identify 'Peyjal' in written instructions. If you are filling out a basic form or reading a simple news headline about a water shortage, this word will appear. You should also know that it is a masculine noun. So, if you describe it, use masculine adjectives like 'achha' or 'saaf'. It's a useful word for your 'public utility' vocabulary.
At the B1 level, you should be able to use 'Peyjal' in formal contexts. If you are writing a letter to a landlord or a local official about a water problem, using 'Peyjal' instead of 'Paani' makes your Hindi sound much more professional. You will hear this word often on the news and in documentaries. You should understand phrases like 'Peyjal ki samasya' (drinking water problem) or 'Peyjal ki suvidha' (drinking water facility). At this stage, you should also be aware of the difference between 'Jal' and 'Paani'. 'Jal' is more formal/pure, and 'Peyjal' is specifically for drinking. You can start using it in your intermediate-level essays about health, hygiene, and the environment. You should also be comfortable with the masculine gender of the word in all sentence structures.
At the B2 level, 'Peyjal' is a core part of your formal vocabulary. You should be able to discuss complex issues like water management, government schemes, and environmental conservation using this word. You should know common collocations like 'Peyjal aapurti' (drinking water supply) and 'Peyjal mantralaya' (Ministry of Drinking Water). You understand that this word carries a technical and administrative weight. In a debate or a formal presentation, you would use 'Peyjal' to refer to the resource as a public utility. You can distinguish between 'Bhu-jal' (groundwater) and 'Peyjal' (drinking water). Your usage should be precise—you know not to use it in casual conversation, but you use it consistently in academic or professional writing to maintain a high register of Hindi.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'Peyjal'. You can use it to discuss the socio-economic implications of water rights and the technical aspects of water purification. You understand the Sanskrit roots and how they contribute to the word's formal 'vibe'. You can read and analyze government white papers or legal documents where 'Peyjal' is defined and regulated. You are aware of the poetic alternatives like 'Neer' but choose 'Peyjal' for its functional precision in modern contexts. You can use the word in complex passive constructions and formal speeches. You might also explore the word in the context of Indian philosophy where 'Jal' has spiritual significance, but you maintain the technical boundary of 'Peyjal' in your professional discourse. Your vocabulary is rich enough to use 'Peyjal' as a centerpiece for discussing national infrastructure.
At the C2 level, 'Peyjal' is just one tool in your extensive linguistic repertoire. You use it with native-like precision, understanding every subtle connotation. You can critique the language used in public health campaigns, noting how the choice of 'Peyjal' versus 'Paani' affects the message's authority. You are capable of translating technical water-management documents from English to Hindi using 'Peyjal' and its related technical terms flawlessly. You understand the historical evolution of the word and its role in the Sanskritization of modern Hindi. You can engage in high-level academic research on topics like 'Peyjal Suraksha' (Drinking Water Security) and contribute to policy discussions. To you, the word represents a complex intersection of chemistry, law, and social justice, and you can articulate these connections with absolute clarity and stylistic elegance.

पेयजल in 30 Sekunden

  • Peyjal is the formal Hindi word for 'drinking water', derived from Sanskrit roots 'Pey' (drinkable) and 'Jal' (water).
  • It is primarily used in official, technical, and public contexts like news, signs at railway stations, and government reports.
  • Grammatically, it is a masculine noun and should not be used in casual daily conversation where 'Paani' is preferred.
  • The word signifies safety and potability, often appearing in discussions about public health, infrastructure, and environmental crises.

The Hindi word पेयजल (Peyjal) is a sophisticated, formal compound noun that translates directly to 'drinking water' or 'potable water' in English. Etymologically, it is derived from two Sanskrit roots: 'Peya' (पेय), meaning 'drinkable' or 'fit for consumption,' and 'Jal' (जल), which is the formal term for 'water.' While the common word for water in daily conversation is 'Paani' (पानी), 'Peyjal' is reserved for contexts where the quality, safety, and purpose of the water are being specifically highlighted. It is the language of governance, health, and engineering. When you walk through a railway station in India, you won't see a sign saying 'Water here'; you will see the blue and white boards prominently displaying 'स्वच्छ पेयजल' (Clean Drinking Water). This distinction is crucial for learners because it signals a shift from casual needs to official or public utility discussions.

Register and Context
This word is predominantly used in formal writing, news broadcasts, government reports, and public signage. It sounds overly stiff in a household setting—you wouldn't ask your mother for 'Peyjal' at dinner—but it is the only appropriate word when discussing municipal supplies or health standards.

In the socio-political landscape of India, Peyjal is a word heavy with significance. It represents a basic human right and a major focus of national development schemes like the 'Jal Jeevan Mission'. Because India faces significant challenges regarding water scarcity and contamination, the word appears daily in newspapers. It is often paired with adjectives like 'shuddh' (pure), 'surakshit' (safe), or 'asurakshit' (unsafe). For a B2 level learner, mastering this word means you can navigate official documents, understand environmental debates, and accurately interpret public health advisories regarding waterborne diseases.

नगर निगम ने शहर में पेयजल की आपूर्ति सुधारने के लिए नए पाइप बिछाए हैं। (The municipal corporation has laid new pipes to improve the drinking water supply in the city.)

Furthermore, the word Peyjal carries a certain 'purity' in its linguistic texture. In Hindi, Jal is often associated with rituals and cleanliness, whereas Paani is more generic. By adding the prefix Pey, the speaker is making a technical claim about the water's potability. If you are in a laboratory or a bottling plant, Peyjal is the technical standard. It is not just liquid; it is a resource that has been treated, filtered, and certified for human consumption. Understanding this word allows you to differentiate between water that might be used for washing clothes (dhone ka paani) versus water that is safe to ingest.

In literature and formal speeches, Peyjal might be used to discuss the 'tirst' of a nation or the 'crisis' of a region. It is a word that demands action. When an NGO talks about 'Peyjal sankat' (drinking water crisis), they are highlighting a humanitarian issue. As you progress in Hindi, you will notice that 'Paani' is used in idioms (like 'paani paani hona' to be ashamed), but 'Peyjal' is strictly literal and functional. It is a pillar of formal vocabulary that bridges the gap between basic survival and organized civilization.

Using पेयजल (Peyjal) correctly requires an understanding of Hindi noun-verb agreement and the appropriate register. As a masculine noun, it takes masculine verb endings and adjectives. For example, 'The drinking water is cold' would be 'Peyjal thanda hai' (not thandi). Because it is a formal word, it is often found in complex sentence structures involving passive voice or administrative terminology.

Common Collocations
पेयजल आपूर्ति (Drinking water supply), पेयजल संकट (Drinking water crisis), पेयजल परियोजना (Drinking water project), पेयजल स्वच्छता (Drinking water sanitation).

In a sentence, Peyjal often acts as the subject of a state-of-being or the object of a provision. For instance, 'Government provides drinking water' becomes 'Sarkaar peyjal uplabdh karati hai.' Notice the word 'uplabdh' (available/provided), which is a frequent companion to Peyjal. This pairing is standard in news reports. If you want to talk about the quality of water, you would say 'Peyjal ki gunvatta' (the quality of drinking water). Here, the use of 'ki' (feminine possessive) is because 'gunvatta' is feminine, even though Peyjal is masculine.

ग्रामीण क्षेत्रों में पेयजल की भारी कमी है। (There is a severe shortage of drinking water in rural areas.)

When constructing sentences about health, Peyjal is used to specify the source of illness. 'Dushit peyjal se bimariyan phailti hain' (Diseases spread through contaminated drinking water). Here, 'dushit' (contaminated) is the formal adjective. If you were speaking casually, you might say 'ganda paani' (dirty water), but in a medical or educational context, 'dushit peyjal' is the standard. This demonstrates how Peyjal elevates the tone of your Hindi to a professional level.

Lastly, consider the use of Peyjal in requests. While you wouldn't use it at home, you might use it in a formal letter to a landlord or a municipal officer: 'Humare kshetra mein peyjal ki samasya ko suljhayen' (Please solve the drinking water problem in our area). Using the formal term shows respect for the gravity of the situation and the formality of the communication. It signals that you are discussing a public utility rather than a personal preference.

You will encounter पेयजल (Peyjal) in several specific environments. The most common is the Indian Railway system. At almost every station, there are dedicated kiosks or taps labeled 'Shuddh Peyjal'. These are often sponsored by organizations or provided by the government. Hearing the word in announcements is also common, especially during the hot summer months when the railway authorities might announce the availability of additional water tankers.

News and Media
News anchors on channels like DD News or Aaj Tak use 'Peyjal' when reporting on droughts, monsoon updates, or government policy changes. You will hear phrases like 'Peyjal mantralaya' (Ministry of Drinking Water).

In schools and universities, Peyjal is the term used in textbooks (especially Geography and Civics) and on notice boards. A sign might read: 'Peyjal ka apvyay na karen' (Do not waste drinking water). In these educational settings, the word is used to instill a sense of the resource's value. It is also a staple of Hindi radio (Akashvani), where public service announcements frequently discuss water conservation and hygiene.

स्टेशन पर पेयजल की सुविधा मुफ्त है। (The drinking water facility at the station is free.)

Public rallies and political speeches are another venue. Politicians often promise 'Saaf peyjal aur bijli' (Clean drinking water and electricity) as their primary campaign goals. Here, the word is used to evoke a sense of basic dignity and governance. If you are watching a Hindi documentary on climate change or rural development, Peyjal will be one of the most frequently repeated words, often linked to the survival of communities.

Finally, in the corporate world, specifically in the CSR (Corporate Social Responsibility) reports of Indian companies, Peyjal is used to describe projects involving the installation of borewells or filtration plants in villages. It is a word that signifies professional commitment to social welfare. By listening for Peyjal in these diverse contexts, you can gauge the level of formality and the importance of the topic being discussed.

One of the most frequent mistakes learners make with पेयजल (Peyjal) is using it in casual, everyday speech. If you are at a friend's house and say, 'Mujhe thoda peyjal chahiye' (I want some drinking water), it sounds incredibly unnatural and humorous, much like saying 'I require some potable H2O' in an English living room. The correct word for such occasions is always 'Paani'. Use Peyjal only when you are talking about the water system, the quality, or in an official capacity.

Redundancy Errors
Avoid saying 'Peene ka peyjal'. Since 'Pey' already means 'for drinking', adding 'Peene ka' (for drinking) makes the phrase redundant. It's like saying 'drinking drinking-water'.

Another mistake involves gender. As mentioned, Peyjal is masculine. Learners often get confused because many liquids in other languages have different genders, or they might think of 'Nadi' (river), which is feminine. Always remember: 'Peyjal achha hai' (The drinking water is good), not 'achhi'. This applies to all formal Sanskritized words ending in 'Jal', such as 'Gangajal' or 'Nirmaljal'.

गलत: क्या मुझे पेयजल मिलेगा? (Wrong context - too formal for a cafe). सही: क्या मुझे पानी मिलेगा?

Confusing Peyjal with 'Jal' is another subtle error. While all Peyjal is Jal, not all Jal is Peyjal. Jal can refer to any water, including river water or holy water used in a temple. Peyjal is specifically filtered or safe for drinking. If you use Peyjal to describe the water in a decorative fountain, you are technically implying that the fountain water is safe to drink, which might not be the case.

Finally, watch out for spelling. The 'y' (य) in Pey is often missed or replaced by a vowel sound in fast speech, but in writing, it must be clear. Misspelling it as 'Pejal' changes the pronunciation and makes the word unrecognizable to native readers. Always ensure the 'ya' is distinct: Pe-ya-jal.

To truly master पेयजल (Peyjal), you must understand its place within the hierarchy of Hindi words for water. Hindi has a rich vocabulary for water, ranging from the most common to the highly poetic or technical. The most direct alternative is पीने का पानी (Peene ka paani). This is the neutral, everyday phrase that everyone uses. It is safe for all contexts, from a roadside stall to a business meeting.

Peyjal vs. Jal
Jal: Formal/Sacred. Used in 'Jal hi jeevan hai' (Water is life).
Peyjal: Technical/Functional. Specifically for consumption.
Peyjal vs. Neer
Neer: Highly poetic. You'll find this in Hindi poetry (Kavita) or traditional songs. You would never see 'Neer' on a railway station sign.

Another related term is 'Mrudu Jal' (Soft water) and 'Kathor Jal' (Hard water). These are chemical terms. While Peyjal is usually 'soft' for drinking, the terms are not interchangeable. There is also 'Khara Paani' (Salty/Brackish water), which is the opposite of what Peyjal should be. In environmental science, you might hear 'Bhu-jal' (Groundwater), which is the source of much of India's Peyjal.

नदी का जल पवित्र है, लेकिन वह पेयजल नहीं है। (The river water is holy, but it is not drinking water.)

In the context of the bottled water industry, you will see the term 'Mineral Water' used in English, but the Hindi label will often say 'Peyjal'. If you are looking for alternatives in a literary sense, 'Vaari', 'Ambu', and 'Toya' are all Sanskrit synonyms for water, but they are extremely rare in modern spoken Hindi. They exist primarily to enrich your reading of classical literature.

Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker who knows not just the word, but the 'feel' (bhaav) of the word. Choosing Peyjal in a formal essay about the environment shows that you have reached an advanced level of Hindi proficiency, capable of distinguishing between general and specific terminology.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In Sanskrit, 'Peya' can also refer to a type of rice gruel or soup, but in modern Hindi, it exclusively means 'drinkable' or 'beverage'.

Aussprachehilfe

UK /peːj.d͡ʒəl/
US /peɪ.dʒəl/
Stress is evenly distributed, but the first syllable 'Pey' is slightly longer.
Reimt sich auf
सजल (Sajal) अटल (Atal) कमल (Kamal) सरल (Saral) प्रबल (Prabal) अमल (Amal) धवल (Dhaval) नवल (Naval)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'Pee-jal' (incorrectly thinking it comes from 'Peena').
  • Missing the 'y' sound and saying 'Pe-jal'.
  • Pronouncing 'Jal' as 'Jaal' (long 'a'). It should be a short 'a' like in 'bus'.
  • Mixing it up with 'Pay-jal' (which sounds like 'money-water' to some learners).
  • Treating it as a feminine noun.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to read but requires knowing the 'ya' semi-vowel.

Schreiben 4/5

Learners often forget the 'ya' or the masculine gender.

Sprechen 4/5

Sounds unnatural if used in the wrong social context.

Hören 3/5

Common in news and announcements.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

पानी पीना साफ़ नल मिलना

Als Nächstes lernen

आपूर्ति संकट गुणवत्ता संसाधन प्रदूषण

Fortgeschritten

जलविद्युत जलभृत पारिस्थितिकी सतत विकास

Wichtige Grammatik

Sanskrit Compound Nouns (Tatpurusha)

पेय + जल = पेयजल (Water for drinking)

Masculine Gender Agreement

पेयजल अच्छा है (The water is good)

Uncountable Noun Usage

बहुत सारा पेयजल (A lot of drinking water)

Postposition 'ki' with feminine abstract nouns

पेयजल की कमी (Shortage of water)

Adjective placement

शुद्ध पेयजल (Pure drinking water)

Beispiele nach Niveau

1

यहाँ पेयजल है।

Drinking water is here.

Simple subject-verb structure.

2

पेयजल कहाँ है?

Where is the drinking water?

Interrogative sentence.

3

यह साफ़ पेयजल है।

This is clean drinking water.

Use of adjective 'saaf' (clean).

4

स्टेशन पर पेयजल है।

There is drinking water at the station.

Locative case with 'par'.

5

पेयजल ठंडा है।

The drinking water is cold.

Masculine agreement for 'thanda'.

6

मुझे पेयजल चाहिए।

I want drinking water.

Use of 'chahiye' for requirement.

7

पेयजल यहाँ मिलता है।

Drinking water is available here.

Passive-like structure with 'milta hai'.

8

वह पेयजल का नल है।

That is a drinking water tap.

Possessive 'ka' linking 'peyjal' and 'nal'.

1

कृपया पेयजल साफ़ रखें।

Please keep the drinking water clean.

Imperative sentence.

2

स्कूल में पेयजल की सुविधा है।

There is a drinking water facility in the school.

Feminine 'ki' because 'suvidha' is feminine.

3

नल से पेयजल आ रहा है।

Drinking water is coming from the tap.

Present continuous tense.

4

यह पेयजल पीने योग्य है।

This drinking water is fit for drinking.

Redundant but common formal expression.

5

क्या यह पेयजल सुरक्षित है?

Is this drinking water safe?

Adjective 'surakshit' (safe).

6

पेयजल का रंग साफ़ है।

The color of the drinking water is clear.

Possessive 'ka' with 'rang' (color).

7

हमें पेयजल बचाना चाहिए।

We should save drinking water.

Use of 'chahiye' for obligation.

8

गाँव में पेयजल का टैंक है।

There is a drinking water tank in the village.

Compound noun phrase.

1

सरकार हर घर में पेयजल पहुँचा रही है।

The government is delivering drinking water to every house.

Transitive verb 'pahuncha rahi hai'.

2

गर्मियों में पेयजल की किल्लत हो जाती है।

There is a scarcity of drinking water in summers.

Use of 'killat' (scarcity).

3

दूषित पेयजल से हैजा फैल सकता है।

Cholera can spread through contaminated drinking water.

Instrumental 'se' (through/by).

4

हमें पेयजल की बर्बादी रोकनी होगी।

We will have to stop the wastage of drinking water.

Future obligation 'rokni hogi'.

5

यह फ़िल्टर पेयजल को शुद्ध करता है।

This filter purifies the drinking water.

Subject-object-verb order.

6

नगर निगम पेयजल की गुणवत्ता की जाँच करता है।

The municipal corporation checks the quality of drinking water.

Double possessive construction.

7

पर्यटकों के लिए यहाँ निःशुल्क पेयजल उपलब्ध है।

Free drinking water is available here for tourists.

Formal adjective 'nihshulk' (free).

8

पेयजल का उचित भंडारण आवश्यक है।

Proper storage of drinking water is necessary.

Formal noun 'bhandaran' (storage).

1

पेयजल की आपूर्ति में बाधा के कारण लोग परेशान हैं।

People are troubled due to the disruption in drinking water supply.

Complex cause-effect structure.

2

संस्थान ने पेयजल स्वच्छता पर एक कार्यशाला आयोजित की।

The institute organized a workshop on drinking water sanitation.

Formal past tense 'aayojit ki'.

3

पहाड़ी इलाकों में पेयजल पहुँचाना एक कठिन चुनौती है।

Delivering drinking water in hilly areas is a difficult challenge.

Gerundive use of 'pahunchna'.

4

पेयजल के स्रोतों का संरक्षण करना हमारा कर्तव्य है।

It is our duty to conserve the sources of drinking water.

Possessive plural 'sroton' (sources).

5

नई योजना का उद्देश्य शुद्ध पेयजल सुनिश्चित करना है।

The aim of the new scheme is to ensure pure drinking water.

Formal infinitive 'sunishchit karna'.

6

क्या आपने पेयजल के बिल का भुगतान कर दिया है?

Have you paid the drinking water bill?

Perfective tense with 'kar diya hai'.

7

औद्योगिक कचरा पेयजल को ज़हरीला बना रहा है।

Industrial waste is making drinking water toxic.

Present continuous with 'bana raha hai'.

8

पेयजल प्रबंधन के लिए आधुनिक तकनीक की आवश्यकता है।

Modern technology is needed for drinking water management.

Formal noun 'prabandhan' (management).

1

पेयजल का निजीकरण एक विवादास्पद मुद्दा बन गया है।

Privatization of drinking water has become a controversial issue.

Abstract noun 'nijikaran' (privatization).

2

सतत विकास लक्ष्यों में सुरक्षित पेयजल एक प्रमुख घटक है।

Safe drinking water is a key component in Sustainable Development Goals.

Academic terminology 'ghatak' (component).

3

भू-जल स्तर गिरने से पेयजल का संकट गहराता जा रहा है।

The drinking water crisis is deepening due to the falling groundwater level.

Participial phrase 'girne se'.

4

पेयजल की सुलभता और स्वच्छता स्वास्थ्य के लिए अनिवार्य हैं।

Accessibility and sanitation of drinking water are mandatory for health.

Plural agreement 'anivarya hain'.

5

वैज्ञानिकों ने पेयजल में सूक्ष्म-प्लास्टिक की उपस्थिति पर चिंता जताई है।

Scientists have expressed concern over the presence of micro-plastics in drinking water.

Formal past perfect 'chinta jatai hai'.

6

पेयजल के अधिकार को मौलिक अधिकारों की श्रेणी में रखा जाना चाहिए।

The right to drinking water should be placed in the category of fundamental rights.

Passive voice 'rakha jana chahiye'.

7

शहरीकरण के कारण पेयजल की मांग और आपूर्ति में असंतुलन पैदा हो गया है।

Urbanization has created an imbalance in the demand and supply of drinking water.

Formal noun 'asantulan' (imbalance).

8

पेयजल परियोजनाओं के क्रियान्वयन में पारदर्शिता की कमी है।

There is a lack of transparency in the implementation of drinking water projects.

Sanskritized noun 'kriyanvayan' (implementation).

1

पेयजल की उपलब्धता का भू-राजनीतिक आयाम अत्यंत जटिल है।

The geopolitical dimension of drinking water availability is extremely complex.

High-level compound 'bhu-rajnitik' (geopolitical).

2

पारिस्थितिकी तंत्र के संतुलन में पेयजल की भूमिका को नकारा नहीं जा सकता।

The role of drinking water in the balance of the ecosystem cannot be denied.

Potential passive voice 'nakara nahi ja sakta'.

3

पेयजल के न्यायसंगत वितरण हेतु एक ठोस वैधानिक ढांचे की आवश्यकता है।

A solid legal framework is required for the equitable distribution of drinking water.

Formal adjectives 'nyayasangat' and 'vaidhanik'.

4

जलवायु परिवर्तन पेयजल की सुरक्षा के समक्ष एक अस्तित्वगत खतरा है।

Climate change is an existential threat to the security of drinking water.

Abstract concept 'astitvagat' (existential).

5

पेयजल की बर्बादी को रोकने हेतु जन-चेतना का प्रसार अनिवार्य है।

Dissemination of public awareness is mandatory to prevent the wastage of drinking water.

Formal phrase 'jan-chetna ka prasar'.

6

पेयजल के मानकों का निर्धारण अंतरराष्ट्रीय मापदंडों के अनुरूप होना चाहिए।

The determination of drinking water standards should be in accordance with international benchmarks.

Postpositional phrase 'ke anuroop'.

7

पेयजल की किल्लत सामाजिक असमानता को और अधिक मुखर कर देती है।

Scarcity of drinking water makes social inequality even more pronounced.

Literary verb 'mukhar kar dena'.

8

पेयजल संचयन की पारंपरिक विधियों का पुनरुद्धार समय की मांग है।

The revival of traditional methods of drinking water harvesting is the need of the hour.

Idiomatic expression 'samay ki maang'.

Häufige Kollokationen

पेयजल आपूर्ति
पेयजल संकट
पेयजल योजना
शुद्ध पेयजल
पेयजल स्वच्छता
पेयजल स्रोत
पेयजल भंडारण
पेयजल बिल
पेयजल गुणवत्ता
पेयजल पाइपलाइन

Häufige Phrasen

पेयजल की सुविधा

— Facility of drinking water. Used to describe amenities in public places.

इस पार्क में पेयजल की सुविधा है।

पेयजल की किल्लत

— Extreme shortage of drinking water. Used in news reporting during droughts.

चेन्नई में पेयजल की किल्लत बढ़ गई है।

पेयजल का अभाव

— Lack of drinking water. A formal way to say water is missing.

रेगिस्तान में पेयजल का अभाव होता है।

पेयजल का अपव्यय

— Wastage of drinking water. Used in social awareness campaigns.

पेयजल का अपव्यय एक अपराध है।

पेयजल का दोहन

— Extraction/Exploitation of drinking water. Used in environmental science.

भू-जल से पेयजल का दोहन बढ़ रहा है।

पेयजल का अधिकार

— Right to drinking water. Used in legal and human rights contexts.

पेयजल का अधिकार सबको मिलना चाहिए।

पेयजल की उपलब्धता

— Availability of drinking water. Used in statistical or formal reports.

यहाँ पेयजल की उपलब्धता २४ घंटे है।

पेयजल का शोधन

— Purification of drinking water. Used in engineering or health.

पेयजल का शोधन करना अनिवार्य है।

पेयजल वितरण

— Distribution of drinking water. Used in logistics and governance.

पेयजल वितरण प्रणाली को सुधारना होगा।

पेयजल की बर्बादी

— Wasting of drinking water. Common in signs and school lessons.

पेयजल की बर्बादी मत करो।

Wird oft verwechselt mit

पेयजल vs जल (Jal)

Jal is broad and can be sacred; Peyjal is specifically for drinking.

पेयजल vs पेय (Pey)

Pey means any drink/beverage (like soda or juice), while Peyjal is specifically water.

पेयजल vs पानी (Paani)

Paani is the common word. Using Peyjal at home sounds like a robot.

Redewendungen & Ausdrücke

"जल ही जीवन है"

— Water is life. While it uses 'Jal', it is the most common idiom related to the importance of Peyjal.

हमें पानी बचाना चाहिए क्योंकि जल ही जीवन है।

Universal
"प्यास बुझाना"

— To quench thirst. Often used with Peyjal in formal literature.

ठंडा पेयजल प्यास बुझा देता है।

Neutral
"अमृत समान"

— Like nectar. Used to describe very pure or life-saving drinking water.

पहाड़ों का पेयजल अमृत समान होता है।

Literary
"जीवनदायिनी"

— Life-giving. An adjective often used for sources of Peyjal like rivers.

गंगा हमारे लिए जीवनदायिनी है।

Formal
"बूंद-बूंद कीमती है"

— Every drop is precious. Used in water conservation slogans.

पेयजल बचाओ, क्योंकि बूंद-बूंद कीमती है।

Public Service
"सूखा पड़ना"

— To have a drought. Closely related to the absence of Peyjal.

गाँव में सूखा पड़ने से पेयजल खत्म हो गया।

Neutral
"पानी-पानी होना"

— To be ashamed. Note: This uses 'Paani', not 'Peyjal'.

झूठ पकड़े जाने पर वह पानी-पानी हो गया।

Informal
"आँखों का पानी मरना"

— To lose shame. (Uses 'Paani').

उसकी आँखों का पानी मर गया है।

Informal
"पानी फेरना"

— To ruin something. (Uses 'Paani').

उसने मेरी मेहनत पर पानी फेर दिया।

Informal
"घूँट-घूँट पीना"

— To sip slowly. Often used when drinking precious Peyjal.

उसने ठंडे पेयजल को घूँट-घूँट पिया।

Neutral

Leicht verwechselbar

पेयजल vs पेय (Pey)

Both start with 'Pey'.

'Pey' is any beverage; 'Peyjal' is only water.

कोल्ड ड्रिंक एक 'पेय' है, लेकिन 'पेयजल' नहीं।

पेयजल vs भू-जल (Bhu-jal)

Both refer to water systems.

'Bhu-jal' is groundwater; it becomes 'Peyjal' after treatment.

भू-जल को साफ़ करके पेयजल बनाया जाता है।

पेयजल vs नर्मदा जल (Narmada Jal)

Specific water source.

Named waters are usually just 'Jal' because they imply the whole river.

यह नर्मदा जल है, इसे पेयजल की तरह उपयोग करें।

पेयजल vs खारा जल (Khara Jal)

Type of water.

Khara Jal is the opposite of Peyjal (it's undrinkable).

समुद्र का जल खारा जल है।

पेयजल vs निर्मल जल (Nirmal Jal)

Adjective-noun pair.

Nirmal means 'pure' in a poetic sense; Peyjal is technical.

पहाड़ों का निर्मल जल ही उत्तम पेयजल है।

Satzmuster

A1

यहाँ [Noun] है।

यहाँ पेयजल है।

A2

[Place] में [Noun] की सुविधा है।

स्कूल में पेयजल की सुविधा है।

B1

[Adjective] [Noun] से [Result] होता है।

दूषित पेयजल से रोग होता है।

B2

[Subject] [Noun] की आपूर्ति [Verb] है।

नगर निगम पेयजल की आपूर्ति करता है।

C1

[Noun] का [Abstract Noun] एक [Problem] है।

पेयजल का निजीकरण एक समस्या है।

C2

[Noun] के [Noun] हेतु [Noun] अनिवार्य है।

पेयजल के संरक्षण हेतु जागरूकता अनिवार्य है।

B1

हमें [Noun] बचाना चाहिए।

हमें पेयजल बचाना चाहिए।

B2

[Noun] की गुणवत्ता की [Verb] ज़रूरी है।

पेयजल की गुणवत्ता की जाँच ज़रूरी है।

Wortfamilie

Substantive

पेय (Drink/Beverage)
जल (Water)
जलाशय (Reservoir)
जलस्तर (Water level)
पेयता (Potability)

Verben

पीना (To drink)
पिलाना (To make someone drink)
जलमग्न होना (To be submerged)

Adjektive

पेय (Drinkable)
जलीय (Aquatic)
जलमय (Watery)
पेयजल-संबंधी (Related to drinking water)

Verwandt

नदी
नल
कुआँ
फ़िल्टर
स्वच्छता

So verwendest du es

frequency

High in formal/written Hindi, Low in spoken/casual Hindi.

Häufige Fehler
  • पेयजल पीयो (Peyjal peeyo) पानी पीयो (Paani peeyo)

    Too formal for an imperative command to a friend.

  • पेयजल अच्छी है (Peyjal achhi hai) पेयजल अच्छा है (Peyjal achha hai)

    Peyjal is masculine, not feminine.

  • पीने का पेयजल (Peene ka peyjal) पेयजल (Peyjal)

    Redundant. 'Pey' already implies 'drinking'.

  • पेयजलों की समस्या (Peyjalon ki samasya) पेयजल की समस्या (Peyjal ki samasya)

    Peyjal is usually used in singular form as an uncountable noun.

  • पेजल (Pejal) पेयजल (Peyjal)

    Spelling mistake: Missing the 'ya' (य).

Tipps

Use in Office

When writing an email to HR about the water cooler, use 'Peyjal' to sound professional.

Gender Check

Always keep it masculine. Adjectives and verbs must match the 'a' ending.

Avoid Redundancy

Don't say 'Peene ka peyjal'. It's a common learner mistake.

News Scanning

Look for this word in the 'Environment' or 'Local News' section of Hindi papers.

Railway Signs

Look for the blue and white signs. They are your best friend for finding safe water.

Medical Context

Doctors use 'Peyjal' when talking about preventing diseases like Typhoid.

Politeness

Using 'Peyjal' in a formal request shows you respect the language's nuances.

Essay Structure

Use 'Peyjal' as your primary noun when writing about the UN SDGs in Hindi.

Clear Enunciation

Make sure the 'y' is heard. It's not 'Pe-jal', it's 'Pey-yal'.

Pay for Jal

Remember you 'Pay' for 'Jal' that is 'Peyjal'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Pey' as 'Pay'. You 'Pay' for 'Jal' (water) at the station because it is 'Peyjal' (special drinking water).

Visuelle Assoziation

Imagine a blue sign at a dusty Indian train station with a white tap and the word 'पेयजल' written in bold. The blue color represents the water's purity.

Word Web

Water Drinkable Public Utility Health Purity Station Filter Government

Herausforderung

Try to find the word 'पेयजल' on a Hindi news website today. Look at the context—is it about a crisis or a new project?

Wortherkunft

Derived from Sanskrit. 'Peya' is a gerundive of the root 'pā' (to drink), meaning 'that which is to be drunk'. 'Jala' is the Sanskrit word for water.

Ursprüngliche Bedeutung: Water that is suitable for drinking.

Indo-Aryan (Sanskrit)

Kultureller Kontext

Be aware that in some rural areas, access to 'Peyjal' is still a matter of caste-based social struggle, making it a sensitive political topic.

Equivalent to 'Potable water' or 'Drinking water' in formal signage.

Jal Jeevan Mission (Government program) National Drinking Water Mission Swachh Bharat Abhiyan (Sanitation and Water)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Railway Station

  • शुद्ध पेयजल
  • निशुल्क पेयजल
  • पेयजल नल
  • पेयजल कहाँ है?

Government Office

  • पेयजल योजना
  • पेयजल बिल
  • पेयजल की शिकायत
  • आपूर्ति बाधित

Health Clinic

  • साफ़ पेयजल
  • उबला हुआ पेयजल
  • दूषित पेयजल
  • जलजनित रोग

School/College

  • पेयजल बचाओ
  • पेयजल की बर्बादी
  • पेयजल टैंक
  • ठंडा पेयजल

News/Radio

  • पेयजल संकट
  • पेयजल की किल्लत
  • नई पेयजल परियोजना
  • पेयजल की गुणवत्ता

Gesprächseinstiege

"क्या आपके इलाके में पेयजल की आपूर्ति नियमित है?"

"क्या आप नल का पेयजल सीधे पीते हैं या फ़िल्टर का उपयोग करते हैं?"

"भारत में पेयजल संकट को कैसे हल किया जा सकता है?"

"आपके शहर में पेयजल की गुणवत्ता कैसी है?"

"क्या आपको लगता है कि भविष्य में पेयजल के लिए युद्ध होंगे?"

Tagebuch-Impulse

आज मैंने पेयजल की बर्बादी को रोकने के लिए क्या किया? विस्तार से लिखें।

यदि आपके शहर में दो दिन तक पेयजल न आए, तो आपकी दिनचर्या कैसे बदलेगी?

पेयजल को एक मौलिक अधिकार क्यों माना जाना चाहिए? अपने विचार साझा करें।

अपने बचपन की एक याद लिखें जब आपने किसी प्यासे को पेयजल पिलाया था।

प्रदूषण पेयजल के स्रोतों को कैसे प्रभावित कर रहा है? एक संक्षिप्त लेख लिखें।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It's better not to. Use 'Peene ka paani'. 'Peyjal' will make you sound like a government document. However, the restaurant might use 'Peyjal' on the menu for 'Packaged Drinking Water'.

It is masculine. You should say 'Peyjal achha hai' or 'Peyjal thanda hai'. All nouns ending in 'Jal' are masculine in Hindi.

The main difference is the register. 'Paani' is used in daily life for everything (washing, drinking, rain). 'Peyjal' is formal and only refers to water meant for drinking.

Rarely. Songs prefer 'Paani' or 'Neer' because 'Peyjal' sounds too clinical and unromantic. You might hear it in a song about social issues, though.

You say 'Peyjal Sankat' (पेयजल संकट). This is a very common headline in Indian news during the summer.

It means 'Pure Drinking Water'. You will see this on almost every water filter or public tap in India.

No, that is redundant. 'Pey' already means 'to drink'. Just say 'Peyjal' or 'Peene ka paani'.

In South India, the local languages (Tamil, Telugu, etc.) are used, but on central government signs (like Railways), 'Peyjal' is always used in the Hindi section.

It comes from Sanskrit. It's a combination of 'Peya' (drinkable) and 'Jala' (water). It's a classic example of a 'Tatsama' word in Hindi.

Yes, like 'water' in English, it is uncountable. You don't say 'one peyjal' or 'two peyjals'. You say 'thoda peyjal' (some) or 'peyjal ki bunde' (drops).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a formal sentence requesting the municipal corporation to fix the drinking water supply.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the importance of clean drinking water in three sentences using the word 'Peyjal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'There is a facility of free drinking water at the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a slogan for water conservation using 'Peyjal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'Paani' and 'Peyjal' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about a water crisis in a village.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The quality of drinking water is checked every month.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Create a sign for a school about not wasting water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Drinking water is a fundamental right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a water filter using the word 'Peyjal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a letter to a landlord about a broken water pipe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Industrial waste is polluting our drinking water sources.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Peyjal' and 'Uplabdh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We must ensure safe drinking water for all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a headline for a news story about a new water project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Boiling water makes it safe for drinking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about groundwater and drinking water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The drinking water tank is being cleaned today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about the 'Ministry of Drinking Water'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Every drop of drinking water is precious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'Peyjal' correctly. Record yourself.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask where the drinking water is in a formal way.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a short speech (30 seconds) on why we should save 'Peyjal'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Roleplay: You are a news reporter reporting on a 'Peyjal Sankat'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read the following out loud: 'शुद्ध पेयजल सबका अधिकार है।'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain to a child why they shouldn't waste 'Peyjal'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Debate: Should 'Peyjal' be free for everyone?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the water situation in your city using 'Peyjal'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a shopkeeper for 'Packaged Drinking Water' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a technician that the 'Peyjal Pipeline' is leaking.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'Shuddh Peyjal' five times quickly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask about the quality of 'Peyjal' at a hotel.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Make a formal announcement about water timing.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the etymology of 'Peyjal' to a friend.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give an example of 'Peyjal' in a sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the impact of climate change on 'Peyjal'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Translate and speak: 'Do not waste drinking water.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask if the water from the tap is 'Peyjal'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 'Peyjal Project' you read about.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Thank you for the drinking water' formally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: 'पेयजल'. Which syllable is stressed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the announcement: 'प्लेटफ़ॉर्म नंबर एक पर पेयजल उपलब्ध है।' Where is the water?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the news: 'शहर में पेयजल की किल्लत बढ़ गई है।' Is the water situation getting better or worse?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'कृपया पेयजल का बिल समय पर भरें।' What should you pay on time?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'हमें पेयजल के स्रोतों को साफ़ रखना चाहिए।' What should be kept clean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the teacher: 'बच्चों, पेयजल की एक-एक बूंद कीमती है।' What is precious?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'पेयजल की आपूर्ति कल बाधित रहेगी।' Is there water tomorrow?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'यह पेयजल फिल्टर किया हुआ है।' Is the water filtered?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'पेयजल परियोजना का उद्घाटन मुख्यमंत्री करेंगे।' Who will inaugurate the project?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'नल से पेयजल टपक रहा है।' What is happening to the water?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'पेयजल में फ्लोराइड की मात्रा अधिक है।' What is high in the water?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'गाँव में पेयजल का नया टैंक बना है।' What was built in the village?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'पेयजल की गुणवत्ता की जाँच लैब में होगी।' Where will the water be tested?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'पेयजल को उबालकर पिएं।' What is the advice?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'निशुल्क पेयजल यहाँ मिलता है।' Is the water paid or free?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!