रंजिश
रंजिश in 30 Sekunden
- Ranjish means deep-seated resentment or a long-standing grudge.
- It is a feminine noun of Persian origin, commonly used in formal and poetic Hindi.
- It differs from temporary anger by being long-term and historically rooted.
- Commonly paired with verbs like 'rakhna' (keep) or 'mitaana' (erase).
The Hindi word रंजिश (Ranjish) is a profound and evocative noun that carries a significant emotional weight. Rooted in Persian, it translates most accurately to 'resentment,' 'bitterness,' or a 'deep-seated grudge.' Unlike fleeting anger (gussa) or temporary annoyance, ranjish implies a long-standing feeling of ill-will that has been nurtured over time. It is the cold ash that remains long after the fire of an initial conflict has dimmed, yet it still possesses the power to influence behavior and decisions. In the landscape of Hindi vocabulary, this word occupies a space between personal hurt and social enmity.
- Etymological Nuance
- The word originates from the Persian 'ranj', meaning pain, suffering, or toil. When it evolves into ranjish, it moves from the physical or immediate sensation of pain to the psychological state of holding onto that pain against someone else. It suggests a friction that has polished a grievance into a permanent fixture of one's psyche.
उनके बीच सालों से पुरानी रंजिश चली आ रही है। (A years-old resentment has been continuing between them.)
In social contexts, ranjish is often used to describe the underlying tension in families, politics, or long-term friendships that have soured. It is rarely used for a one-off argument with a stranger. Instead, it is the word of choice when describing why two cousins haven't spoken in a decade or why two political rivals refuse to shake hands. It is a 'heavy' word, suggesting that the parties involved are burdened by the weight of their mutual history.
- Cultural Resonance
- In South Asian culture, where social harmony (lihaaz) and family honor (izzat) are paramount, a ranjish is seen as a tragic breakdown of these values. It is a common theme in Urdu poetry (Ghazals) and Bollywood dramas, where it is often contrasted with love or friendship. There is a famous ghazal by Mehdi Hassan, 'Ranjish hi sahi...', which translates to 'Even if it is only out of resentment...', pleading for a lover to return even if their motive is bitterness rather than love.
दिल में कोई रंजिश मत रखो, माफ़ कर दो। (Do not keep any resentment in your heart; forgive them.)
Furthermore, the word implies a sense of intentionality. One 'keeps' or 'nurtures' a ranjish (ranjish paalna). It isn't just something that happens; it is something that is allowed to grow. This makes it a powerful word for discussing conflict resolution and emotional intelligence in modern Hindi conversations. When you ask someone, 'Kya koi ranjish hai?' (Is there some resentment?), you are asking about the deep root of a problem, not just the surface-level irritation.
- Synonymic Contrast
- Compare ranjish to dushmani (enmity). While dushmani is an active state of being enemies, ranjish is the internal feeling that leads to it. You can have ranjish in your heart without being an open enemy, but you cannot be an enemy without some underlying ranjish.
राजनीतिक रंजिश के कारण विकास कार्य रुक गए। (Development work stopped due to political rivalry/resentment.)
In summary, ranjish is a word that captures the complexity of human relationships. It describes the silent, cold distance between people who once were close or who are forced to interact despite mutual dislike. Understanding this word allows a learner to navigate the emotional subtext of many Hindi interactions, especially those involving history, family, and formal competition.
Using रंजिश (Ranjish) correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. It is rarely used as a simple object; it is almost always something that is 'kept,' 'nurtured,' 'removed,' or 'exists between' people. Because it is a B1-level word, its usage often appears in more sophisticated or emotionally charged narratives.
- Verbal Pairings
- The most common verbs associated with ranjish are rakhna (to keep), paalna (to nurture/rear), and mitaana (to erase). For example, 'Mann mein ranjish rakhna' means to harbor resentment in the mind. 'Purani ranjish mitaana' means to settle an old score or reconcile.
हमें अपने दिल से सारी रंजिशें निकाल देनी चाहिए। (We should remove all resentments from our hearts.)
Notice in the example above, the word is used in its plural form, ranjishen. This is common when referring to multiple grievances or a general state of bitterness. When constructing sentences, pay close attention to the adjectives. Since ranjish is feminine, use 'lambi' (long), 'gehri' (deep), or 'purani' (old). Avoid masculine forms like 'purana' or 'bada'.
- The 'Between' Construction
- To describe resentment between two parties, use the 'ke beech' (between) or 'ke darmiyan' (amidst/between - more formal/poetic) construction. This is the most natural way to describe social or political friction.
दोनों परिवारों के बीच जमीन को लेकर रंजिश है। (There is a resentment between both families regarding the land.)
In more formal writing, such as news reports or historical accounts, ranjish is used to explain the motive behind a crime or a conflict. Phrases like 'ranjish-vash' (out of resentment) or 'purani ranjish ke chalte' (due to old resentment) are very common in journalistic Hindi. This usage elevates the tone from simple anger to a documented, historical motive.
- Formal vs. Informal
- While you might say 'Mujhe gussa aa raha hai' (I am getting angry) to a friend, you would say 'Hamare beech koi ranjish nahi honi chahiye' (There should be no resentment between us) to resolve a deeper issue. Ranjish is more formal and serious than narazgi (unhappiness/annoyance).
उसने पुरानी रंजिश का बदला लेने के लिए यह सब किया। (He did all this to take revenge for an old resentment.)
Finally, consider the emotional intensity. Using ranjish implies that the feeling has 'settled' into the heart. It is not a spark; it is a stain. When you use it in a sentence, you are acknowledging the history and the gravity of the emotion. This makes it a perfect word for storytelling, deep conversations about relationships, or analyzing social conflicts.
The word रंजिश (Ranjish) is ubiquitous in specific domains of Indian life, ranging from high art to the evening news. Understanding these contexts will help you recognize the word and use it with the right 'flavor.'
- 1. The News and Crime Reports
- If you watch Hindi news (like Aaj Tak or NDTV India), you will hear ranjish almost daily. It is the standard term used by police and journalists to describe the motive for disputes. Phrases like ' चुनावी रंजिश' (chunavi ranjish - electoral rivalry) or 'पुरानी रंजish' (purani ranjish - old grudge) are standard templates for reporting on local conflicts or crimes.
पुलिस के अनुसार, हत्या के पीछे पुरानी रंजिश मुख्य वजह थी। (According to the police, old resentment was the main reason behind the murder.)
In this context, the word is clinical and serious. It removes the emotion and treats the bitterness as a factual cause-and-effect element of a legal case. For a learner, hearing ranjish in the news is a cue that the story involves a long-standing conflict rather than a random act of violence.
- 2. Bollywood and Urdu Poetry (Ghazals)
- Bollywood is perhaps the biggest propagator of this word. It is a favorite of lyricists because it sounds more poetic and sophisticated than 'narazgi.' It often appears in songs about heartbreak, betrayal, or complex love. The most famous example is the ghazal 'Ranjish hi sahi,' written by Ahmad Faraz. In this song, ranjish represents the last remaining thread of a broken relationship.
' रंजिश ही सही दिल ही दुखाने के लिए आ...' (Even if it is resentment, come at least to break my heart...)
When you hear it in a song, it usually carries a romantic or melancholic tone. It suggests that even bitterness is a form of connection, and in the world of poetry, any connection is better than total indifference. This is a very different 'vibe' from the newsroom usage, showing the word's incredible range.
- 3. Daily Soap Operas (Serials)
- In Indian TV dramas, ranjish is the engine of the plot. The mother-in-law and daughter-in-law, or two business rivals, will often talk about their 'purani ranjish.' Here, the word is used dramatically, often accompanied by intense background music. It emphasizes the 'unending' nature of the conflict.
मैं तुम्हारे परिवार से अपनी पुरानी रंजिश कभी नहीं भूलूँगा! (I will never forget my old resentment with your family!)
Finally, you will hear it in serious interpersonal discussions. If a friend says, 'Mere mann mein tumhare liye koi ranjish nahi hai' (I have no resentment for you in my heart), they are offering a deep olive branch. It is a high-level way of saying, 'We are good; the past is forgotten.' Understanding this word allows you to participate in and understand the deeper emotional currents of Hindi-speaking society.
While रंजिश (Ranjish) is a powerful word, it is easy for learners to misuse it. Because it has specific grammatical and social constraints, several common pitfalls should be avoided to ensure you sound natural and precise.
- 1. Gender Errors
- The most frequent mistake is treating ranjish as a masculine noun. In Hindi, nouns ending in '-ish' (like koshish, farmaish, ranjish) are almost always feminine. Learners often say 'Mera ranjish' or 'Bada ranjish,' which is incorrect. It should always be 'Meri ranjish' (My resentment) or 'Badi ranjish' (Great resentment).
Incorrect: उनके बीच पुराना रंजिश है।
Correct: उनके बीच पुरानी रंजिश है।
This mistake is particularly noticeable to native speakers because the feminine ending 'i' in 'purani' or 'badi' is a crucial marker of the sentence's grammatical health. Always pair ranjish with feminine adjectives and verb forms.
- 2. Overusing it for Minor Annoyances
- Another mistake is using ranjish when you just mean 'angry' or 'annoyed.' If someone takes your pen without asking, you don't have a ranjish against them; you are just 'naraz' (unhappy) or 'gussa' (angry). Using ranjish for small things sounds overly dramatic, like using 'blood feud' to describe a disagreement over a pizza topping.
Over-dramatic: मुझे तुमसे आज पेन न देने की रंजिश है।
Natural: मैं तुमसे आज पेन न देने की वजह से नाराज़ हूँ।
Save ranjish for situations involving long-term history, betrayal, or serious competition. It is a word of gravity.
- 3. Confusion with 'Ranj' (Pain)
- While ranjish comes from 'ranj,' they are not interchangeable. 'Ranj' means sorrow or grief (often used in very formal or poetic Hindi). 'Ranjish' is the bitterness directed at someone else. If you say 'Mujhe bada ranj hai,' you are saying 'I am very sorrowful.' If you say 'Mujhe ranjish hai,' you are saying 'I hold a grudge.'
उसकी बातों से मुझे रंज (sorrow) हुआ, लेकिन कोई रंजिश (grudge) नहीं हुई।
Finally, learners sometimes forget that ranjish is usually 'between' people. While you can have a ranjish against someone, it is more commonly described as a mutual state: 'Unke beech ranjish hai.' Using the 'ke beech' (between) structure is a safer and more common way for B1 learners to use the word accurately.
Hindi has a rich vocabulary for emotions, and choosing the right word for 'bitterness' or 'enmity' can change the entire tone of your sentence. Here is how रंजिश (Ranjish) compares to its synonyms and alternatives.
- 1. रंजिश (Ranjish) vs. दुश्मनी (Dushmani)
- Ranjish: Internal, psychological resentment. It's the 'feeling' of being enemies. It can be hidden.
Dushmani: Active enmity or hostility. It's the 'state' of being enemies. It's usually public and involves actions.
मन में रंजिश रखने से ही दुश्मनी शुरू होती है। (Enmity starts only by keeping resentment in the mind.)
If you want to sound more clinical or focused on the feeling, use ranjish. If you want to talk about a war or a fight, use dushmani.
- 2. रंजिश (Ranjish) vs. बैर (Bair)
- Ranjish: Persian-origin, sounds more urban, poetic, and modern.
Bair: Sanskrit-origin, sounds more traditional, literary, and is often used in proverbs or religious contexts.
'किसी से बैर न रखना' (Do not keep enmity with anyone) is a common moral teaching.
In a Bollywood song or a news report about a city crime, ranjish is the winner. In a poem about ancient kings or a moral lesson, bair is more appropriate.
- 3. रंजिश (Ranjish) vs. मनमुटाव (Man-mutaav)
- Ranjish: Serious, deep-seated, potentially dangerous bitterness.
Man-mutaav: A 'falling out' or a minor rift. It literally means 'stretching of the mind/heart.' It's what happens when friends have a disagreement and stop talking for a week.
छोटे-मोटे मनमुटाव को रंजिश में नहीं बदलना चाहिए। (Minor rifts should not be turned into deep resentment.)
Choosing between these depends on the scale of the conflict. If you are describing a small misunderstanding, man-mutaav is gentle and polite. If you are describing a feud that has lasted generations, ranjish is the only word that fits. By mastering these nuances, you can describe the entire spectrum of human conflict in Hindi.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'ranj' is also the source of the word 'ranjida,' which is commonly used in high-register Hindi/Urdu poetry to describe a heart full of sorrow.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'ran' as 'rain'. It should be a short 'a' sound.
- Making the 'sh' sound too hard like 'ch'.
- Pronouncing the 'j' as a hard 'dge' like in 'judge' without the soft Persian flow.
- Treating it as masculine in grammar.
- Confusing it with the word 'Ranjeet' (a name).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in newspapers once learned.
Requires correct gender agreement.
Needs correct context to not sound too dramatic.
Common in movies and news.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Feminine Noun Agreement
मेरी (f) रंजिश (f) पुरानी (f) है।
Postposition 'Ke Beech'
राम और श्याम के बीच रंजिश है।
Causality with 'Ke Chalte'
रंजिश के चलते उसने बात नहीं की।
Noun to Adverb with '-vash'
उसने रंजिशवश (out of resentment) ऐसा किया।
Pluralization of '-ish' nouns
रंजिश -> रंजिशें (Ranjishen)
Beispiele nach Niveau
राम और श्याम के बीच रंजish है।
There is resentment between Ram and Shyam.
Simple 'X aur Y ke beech' structure.
पुरानी रंजish अच्छी नहीं होती।
Old resentment is not good.
Feminine adjective 'purani' matches 'ranjish'.
क्या आपके मन में कोई रंजish है?
Is there any resentment in your mind?
Interrogative sentence using 'mann mein'.
वह रंजish की वजह से नहीं आया।
He did not come because of resentment.
Using 'ki vajah se' (because of).
रंजish को भूल जाओ।
Forget the resentment.
Imperative sentence.
यह एक छोटी रंजish है।
This is a small resentment.
Feminine adjective 'chhoti'.
हमें रंजish नहीं रखनी चाहिए।
We should not keep resentment.
Using 'chahiye' (should) with feminine verb 'rakhni'.
उनकी रंजish खत्म हो गई।
Their resentment ended.
Feminine verb 'ho gayi'.
दोनों भाइयों में ज़मीन के लिए रंजिश थी।
There was resentment between the two brothers for the land.
Using 'ke liye' to show the cause.
वह अपनी रंजिश दिल में छिपाकर रखता है।
He keeps his resentment hidden in his heart.
Verb 'rakhta hai' agrees with the male subject.
पुरानी रंजिश को मिटाना मुश्किल होता है।
It is difficult to erase old resentment.
Infinitive 'mitaana' used as a noun.
उनकी बातों में रंजिश साफ दिखती है।
Resentment is clearly visible in their words.
Feminine verb 'dikhti hai'.
क्या यह रंजिश कभी खत्म होगी?
Will this resentment ever end?
Future tense 'hogi' (feminine).
उसने रंजिश के कारण बात करना बंद कर दिया।
He stopped talking due to resentment.
Using 'ke karan' (due to).
यह रंजिश बहुत सालों पुरानी है।
This resentment is many years old.
'Saalon purani' acts as a compound adjective.
मेरे और उसके बीच कोई रंजिश नहीं है।
There is no resentment between me and him.
Negation using 'nahi hai'.
राजनीतिक रंजिश के चलते गाँव में तनाव है।
There is tension in the village due to political rivalry.
'Ke chalte' is a more advanced way to say 'because of'.
हमें आपसी रंजिशों को भुलाकर साथ काम करना होगा।
We will have to work together, forgetting our mutual resentments.
Plural 'ranjishon' with 'bhulaakar' (after forgetting).
उसकी आँखों में मेरे लिए गहरी रंजिश थी।
There was deep resentment for me in his eyes.
Adjective 'gehri' (deep) emphasizes the intensity.
कोर्ट ने कहा कि यह हमला पुरानी रंजिश का परिणाम था।
The court said this attack was the result of old resentment.
Formal sentence structure.
बिना किसी रंजिश के, उसने मेरी मदद की।
Without any resentment, he helped me.
'Bina kisi... ke' construction.
दोनों कंपनियों के बीच व्यापारिक रंजिश बढ़ रही है।
Business rivalry/resentment is growing between both companies.
Present continuous 'badh rahi hai'.
क्या तुम अब भी वही पुरानी रंजिश पाले हुए हो?
Are you still nurturing that same old resentment?
'Paale hue' implies a continuous state of nurturing.
इस रंजिश को खत्म करने का यही सही समय है।
This is the right time to end this resentment.
'Khatm karne ka' (of ending).
सालों की रंजिश एक पल में दोस्ती में बदल गई।
Years of resentment turned into friendship in a moment.
Shows a transition of states.
उसने रंजिशवश मेरे खिलाफ झूठी गवाही दी।
He gave false testimony against me out of resentment.
'Ranjish-vash' is a formal suffix meaning 'driven by'.
इतिहास गवाह है कि रंजिश ने हमेशा विनाश ही किया है।
History is witness that resentment has always caused destruction.
Philosophical/Formal tone.
उनके बीच की रंजिश अब एक खानदानी दुश्मनी बन चुकी है।
The resentment between them has now become a family feud.
Use of 'ban chuki hai' for a completed transition.
लेखक ने समाज की रंजिशों को अपनी कहानी में पिरोया है।
The author has woven the resentments of society into his story.
Metaphorical usage.
चुनाव के बाद भी नेताओं के बीच रंजिश कम नहीं हुई।
Even after the election, the resentment between the leaders did not decrease.
Use of 'kam nahi hui'.
किसी के प्रति रंजिश रखना अपने आप को ज़हर देने जैसा है।
Keeping resentment toward someone is like poisoning yourself.
Simile using 'jaisa hai'.
उसने अपनी रंजिश को अपनी सफलता की प्रेरणा बना लिया।
He turned his resentment into the inspiration for his success.
Positive transformation of a negative emotion.
ग़ज़ल की पंक्तियों में छिपी रंजिश को समझना हर किसी के बस की बात नहीं।
Understanding the resentment hidden in the lines of a Ghazal is not everyone's cup of tea.
Complex sentence with nested clauses.
यह रंजिश महज़ एक गलतफहमी से उपजी थी, जो अब वटवृक्ष बन चुकी है।
This resentment arose from a mere misunderstanding, which has now become a giant banyan tree.
Metaphorical and literary language.
कूटनीतिक रंजिशों के कारण दो देशों के संबंध निचले स्तर पर पहुँच गए हैं।
Due to diplomatic resentments, the relations between two countries have reached a low level.
Academic/Journalistic register.
उसने अपनी रंजिश को इतनी शालीनता से छिपाया कि किसी को भनक तक न लगी।
He hid his resentment with such grace that no one even got a hint.
Use of 'shaaleenta' (grace) and 'bhanak' (hint/clue).
पुरानी रंजिशों की आग में पूरा मोहल्ला जल रहा था।
The entire neighborhood was burning in the fire of old resentments.
Hyperbolic/Literary expression.
मनोवैज्ञानिक मानते हैं कि रंजिश पालना मानसिक स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
Psychologists believe that nurturing resentment is harmful to mental health.
Scientific/Formal context.
उसकी रंजिश का आधार तार्किक नहीं, बल्कि भावनात्मक था।
The basis of his resentment was not logical, but emotional.
Analytical sentence structure.
जब रंजिशें परवान चढ़ती हैं, तो तर्क और विवेक पीछे छूट जाते हैं।
When resentments reach their peak, logic and wisdom are left behind.
Idiomatic use of 'parvaan chadhna' (to reach a peak).
सत्ता की इस रंजिश ने अनगिनत निर्दोषों की बलि ले ली है।
This resentment for power has taken the lives of countless innocents.
Highly formal/Dramatic register.
रंजिश की यह विरासत पीढ़ी-दर-पीढ़ी हस्तांतरित होती रही।
This legacy of resentment continued to be transferred generation after generation.
Use of 'viraasat' (legacy) and 'hastantarit' (transferred).
उनकी रंजिश में एक अजीब सी लज़्ज़त थी, जो उन्हें एक-दूसरे से जोड़े रखती थी।
There was a strange kind of pleasure in their resentment that kept them tied to each other.
Paradoxical/Poetic thought using 'lazzat' (pleasure/taste).
क्या मानवीय सभ्यता कभी रंजिशों के इस चक्रव्यूह से मुक्त हो पाएगी?
Will human civilization ever be able to free itself from this labyrinth of resentments?
Rhetorical question using 'Chakravyuh' (labyrinth/trap).
रंजिश का यह विषैला प्रभाव समाज के ताने-बाने को छिन्न-भिन्न कर रहा है।
This poisonous effect of resentment is shredding the fabric of society.
Metaphorical use of 'taane-baane' (fabric/weave).
अतीत की रंजिशों को कुरेदने से केवल पुराने घाव ही ताज़ा होते हैं।
Scratching the resentments of the past only refreshes old wounds.
Idiomatic use of 'kuredna' (to scratch/dig).
उनकी रंजिश का अंत एक ऐसी त्रासदी में हुआ जिसकी किसी ने कल्पना नहीं की थी।
The end of their resentment resulted in a tragedy that no one had imagined.
Narrative climax structure.
रंजिश की पराकाष्ठा पर पहुँचकर इंसान अपनी मानवता खो देता है।
Upon reaching the pinnacle of resentment, a person loses their humanity.
Philosophical observation using 'parakashta' (pinnacle/extreme).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Even if it's just resentment (come anyway). Famous from poetry.
रंजिश ही सही, मिलने तो आओ।
Wird oft verwechselt mit
Ranj means sorrow or grief, while Ranjish means resentment toward someone.
Sazish means conspiracy. While a ranjish can lead to a sazish, they are different concepts.
Rhymes with ranjish but means 'effort'. Don't confuse the two in fast speech!
Redewendungen & Ausdrücke
— To develop a lasting resentment or misunderstanding.
उस बात से मेरे मन में गाँठ पड़ गई है।
Informal/Idiomatic— A deep rift or resentment developing between two people.
दोनों दोस्तों के बीच रंजिश की खाई पैदा हो गई।
Formal— To speak with extreme bitterness or resentment.
वह हमेशा मेरे खिलाफ ज़हर उगलता है।
Informal— To have such extreme resentment that one wants to kill.
वे एक-दूसरे के खून के प्यासे हैं।
Slang/Dramatic— A hidden enemy (often holding a secret ranjish).
वह तो आस्तीन का साँप निकला।
Common— To settle a score based on old resentment.
आज मैं सारा हिसाब चुकता कर दूँगा।
Informal— To worsen an existing resentment.
उसने पुरानी रंजिश की आग में घी डाल दिया।
Common— To remove a source of resentment or an enemy.
उसके जाने से मेरे रास्ते का काँटा निकल गया।
InformalLeicht verwechselbar
Both mean being upset.
Narazgi is temporary and can be for small things. Ranjish is deep, long-term, and serious.
I am naraz about the late food, but I have no ranjish against the waiter.
Both involve being enemies.
Dushmani is the external state of war. Ranjish is the internal feeling of bitterness.
They have a dushmani over land, but no personal ranjish.
Both mean enmity.
Bair is Sanskrit-based and used in religious/moral contexts. Ranjish is Persian-based and used in social/poetic contexts.
The saint taught us to have no bair.
Both are negative emotions.
Irshya is jealousy (wanting what someone else has). Ranjish is resentment (holding a grudge for a past hurt).
His irshya for my car turned into a deep ranjish.
Both involve anger.
Krodh is pure, often impulsive rage. Ranjish is calculated, long-term bitterness.
His krodh was instant, but his ranjish lasted years.
Satzmuster
[Person A] aur [Person B] ke beech ranjish hai.
Ali aur Amit ke beech ranjish hai.
Mann mein [Adjective] ranjish mat rakho.
Mann mein purani ranjish mat rakho.
[Reason] ke karan [Person] ke beech ranjish paida hui.
Zameen ke karan unke beech ranjish paida hui.
[Person] ne ranjish-vash [Action] kiya.
Usne ranjish-vash shikayat ki.
Ranjishon ko bhulaakar [Action] hi samajhdari hai.
Ranjishon ko bhulaakar dosti karna hi samajhdari hai.
Ranjish ki is viraasat ne [Impact].
Ranjish ki is viraasat ne parivaar ko tod diya.
Purani ranjish mitaane ka samay aa gaya hai.
Purani ranjish mitaane ka samay aa gaya hai.
Unki aankhon mein mere liye gehri ranjish thi.
Unki aankhon mein mere liye gehri ranjish thi.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in media, literature, and serious conversation.
-
Mera ranjish (मेरा रंजिश)
→
Meri ranjish (मेरी रंजिश)
Ranjish is a feminine noun, so the possessive pronoun must be 'meri'.
-
Purana ranjish (पुराना रंजिश)
→
Purani ranjish (पुरानी रंजिश)
Adjectives must agree with the feminine gender of the noun.
-
Using ranjish for a cold coffee.
→
Using 'shikayat' or 'narazgi'.
Ranjish is for deep human resentment, not for service complaints.
-
Pronouncing it 'Ranj-ish' like 'Fish'.
→
Soft 'sh' and soft 'j/z'.
The Persian 'sh' is gentler than the English 'sh' in some dialects, but the 'j' sound is the main error.
Tipps
Watch the Ending
Since 'ranjish' ends in 'ish', it's feminine. This is a great rule for many Persian loanwords in Hindi like 'koshish' and 'sazish'.
Context Matters
Use 'ranjish' when there is a 'history' between people. Don't use it for someone you just met.
Peace-making
If you want to reconcile, say 'Chalo ranjish mitaate hain'. It sounds very sincere and mature.
News Keyword
When you hear 'ranjish' on the news, listen for the word before it (like 'purani' or 'chunavi') to understand the motive.
Poetic Depth
In poetry, 'ranjish' is often used to show that the speaker still cares about someone, even if that care has turned into bitterness.
The Soft Z
Try to pronounce it with a soft 'z' sound to sound more like a native speaker of high-register Hindi.
Journaling
Use 'ranjish' in your journal to describe complex feelings that aren't just simple anger.
Scale
Think of the scale: Narazgi (1-3 days), Man-mutaav (weeks/months), Ranjish (years/decades).
Subtitle Check
Watch for 'grudge' or 'rivalry' in English subtitles; they are often translations of 'ranjish'.
Range-ish
Remember: Anger with a long range is 'Ranjish'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Ranjish' as 'Range-ish'. It's when your anger has a long 'range' (it lasts a long time) and it's 'ish' (a feeling). Range-ish = Long-range resentment.
Visuelle Assoziation
Imagine a cold, blue stone sitting in the middle of a heart. It doesn't burn like fire, but it's heavy and won't go away. That stone is 'ranjish'.
Word Web
Herausforderung
Try to find a Bollywood song with 'ranjish' in the lyrics and explain the context of the resentment in that song.
Wortherkunft
Borrowed from Persian 'ranjish', which is derived from the root 'ranj'.
Ursprüngliche Bedeutung: The original Persian meaning relates to pain, suffering, or being annoyed.
Indo-Iranian (Persian branch).Kultureller Kontext
It is a heavy word. Using it in a lighthearted situation might make you sound overly dramatic or serious.
The English equivalent 'grudge' is slightly more informal. 'Resentment' is the closest academic match.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
News/Crime
- पुरानी रंजिश के चलते
- चुनावी रंजिश
- रंजिश का मामला
- रंजिशवश हत्या
Family/Personal
- मन में रंजिश मत रखो
- आपसी रंजिश
- खानदानी रंजish
- रंजिश मिटा लो
Poetry/Songs
- रंजish ही सही
- दिल में रंजish
- रंजish-ए-दौरां
- पुरानी रंजिशें
Politics
- राजनीतिक रंजिश
- पार्टियों के बीच रंजिश
- रंजिश का माहौल
- रंजिश की राजनीति
Business
- व्यापारिक रंजिश
- कंपनियों के बीच रंजish
- रंजish का मुकाबला
- पुरानी रंजish का असर
Gesprächseinstiege
"क्या आपको लगता है कि पुरानी रंजिश को भूलना आसान है?"
"आपके पसंदीदा बॉलीवुड गाने में 'रंजिश' शब्द का इस्तेमाल कैसे हुआ है?"
"अगर दो दोस्तों के बीच रंजिश हो जाए, तो उन्हें क्या करना चाहिए?"
"क्या राजनीतिक रंजिश देश के विकास में बाधा डालती है?"
"क्या आपने कभी किसी से अपनी रंजिश मिटाने की कोशिश की है?"
Tagebuch-Impulse
लिखिए कि आपके जीवन में कभी किसी के प्रति रंजिश रही है और आपने उसे कैसे सुलझाया।
एक कहानी लिखिए जिसका शीर्षक हो 'पुरानी रंजिश'।
क्या रंजिश पालना मानसिक शांति के लिए बुरा है? अपने विचार विस्तार से लिखिए।
किसी ऐसी फिल्म का वर्णन करें जिसमें मुख्य संघर्ष का कारण रंजिश थी।
कल्पना कीजिए कि दो दुश्मन अपनी रंजिश मिटा रहे हैं। उनके बीच क्या बातचीत होगी?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is a feminine noun. You should always use feminine adjectives like 'purani' or 'badi' with it. For example, 'Unke beech purani ranjish hai' is correct, but 'purana ranjish' is incorrect.
It is better not to. 'Ranjish' implies a deep, long-standing grudge. For small arguments, use 'narazgi' or 'man-mutaav'. Using 'ranjish' for a small matter sounds too dramatic.
'Ranj' means sorrow, grief, or pain. 'Ranjish' means resentment or bitterness directed at someone else. One is a state of sadness, the other is a state of social friction.
Yes, it is very common in formal contexts like news reporting, legal discussions, and literature. It is the standard word for 'motive' in many police reports.
Common verbs include 'rakhna' (to keep), 'paalna' (to nurture), 'mitaana' (to erase), 'hona' (to be), and 'nikalna' (to vent/extract).
In formal or poetic Hindi/Urdu, the 'j' is pronounced as 'z' (/rən-zɪʃ/). However, in casual conversation, many people pronounce it with a hard 'j'. Both are understood, but 'z' is more sophisticated.
No, it is almost always negative. However, in poetry, it is sometimes treated with a sense of 'sweet sorrow' or 'bittersweet connection' between lovers.
You can say 'Mere mann mein koi ranjish nahi hai' (There is no resentment in my heart/mind).
The plural is 'Ranjishen' (रंजिशें). It is used when referring to multiple grievances or an overall atmosphere of bitterness.
It comes from a very famous Ghazal by Ahmed Faraz, sung by Mehdi Hassan. It means 'Even if it is only out of resentment (come see me),' suggesting that the lover would accept even bitterness over being ignored.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence in Hindi about two neighbors who have a resentment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have no resentment in my heart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ranjish-vash' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural form 'ranjishen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a political rivalry using the word 'ranjish'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'There is no resentment between us' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Forget the old resentment' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has a deep resentment' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's erase the resentment' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a political rivalry' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: Ranjish. Does it sound like 'Anger' or 'Grudge'?
Listen to the sentence and identify the adjective: 'Gehri ranjish'.
Listen to the sentence: 'Purani ranjish mitao'. What is the verb?
Listen to the sentence: 'Ranjish-vash'. What does the suffix -vash imply?
Listen to the plural: 'Ranjishen'. How many are there?
Translate: 'Political resentment is dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Old resentment' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Ranjishen'. Is it plural?
Translate: 'There was a resentment between the brothers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Erase the resentment' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Ranjish-vash'. Is it formal?
Translate: 'Don't keep resentment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Mutual resentment' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Ranjish mitaana'. Is it positive?
Translate: 'Resentment is a poison.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Deep resentment' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Mann mein'. Where is the resentment?
Translate: 'Forget the resentments of the past.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Family resentment' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Ranjish hi sahi'. Is it from a song?
Translate: 'There is a resentment in his eyes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Personal resentment' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Ranjish-vash'. What is the root word?
Translate: 'He is driven by resentment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Political rivalry' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Paale hue'. What does it mean?
Translate: 'The resentment grew over time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Forget the grudge' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Bair'. Is it Sanskrit or Persian?
Translate: 'The fire of resentment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Business rivalry' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Ranjishen'. How many?
Translate: 'A wall of resentment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Electoral resentment' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Mitaana'. Does it mean to keep?
Translate: 'Resentment is growing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Forget the past' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Gehri'. Is it feminine?
Translate: 'Is there any resentment between them?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'No resentment' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Purani'. What does it modify?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Ranjish (रंजिश) is more than just anger; it is the 'cold' resentment that lingers after a conflict. Example: 'Purani ranjish mitao' (Erase the old resentment) is a call for deep reconciliation.
- Ranjish means deep-seated resentment or a long-standing grudge.
- It is a feminine noun of Persian origin, commonly used in formal and poetic Hindi.
- It differs from temporary anger by being long-term and historically rooted.
- Commonly paired with verbs like 'rakhna' (keep) or 'mitaana' (erase).
Watch the Ending
Since 'ranjish' ends in 'ish', it's feminine. This is a great rule for many Persian loanwords in Hindi like 'koshish' and 'sazish'.
Context Matters
Use 'ranjish' when there is a 'history' between people. Don't use it for someone you just met.
Peace-making
If you want to reconcile, say 'Chalo ranjish mitaate hain'. It sounds very sincere and mature.
News Keyword
When you hear 'ranjish' on the news, listen for the word before it (like 'purani' or 'chunavi') to understand the motive.
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
आभार
B1Dankbarkeit oder Erkenntlichkeit. 'Ich bin Ihnen dankbar' heißt 'Main aapka aabhari hoon'.
आभारी
A2Dankbar, verbunden. Ein formeller Ausdruck für tiefe Dankbarkeit im Hindi.
आभारी होना
A2Dankbar sein; Wertschätzung für etwas Erhaltenes empfinden.
आभार सहित
B1Mit Dankbarkeit; ein formeller Ausdruck, der häufig in Geschäftsbriefen verwendet wird.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1Eine Ahnung haben; etwas vage wahrnehmen. Zum Beispiel: 'Ich hatte eine Vorahnung von der Gefahr.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Schock, Trauma, Schlag. 'Die Nachricht war ein Schock (aaghat).' / 'Ein Schlag (aaghat) gegen die Demokratie.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1Tief erschüttert oder traumatisiert sein durch ein schwerwiegendes Ereignis.