At the A1 level, you should recognize 'सुरक्षा जांच' as a single idea meaning 'Security Check'. You don't need to worry about complex grammar yet. Just know that when you go to a metro station or an airport in India, you will see this written on signs. Think of 'सुरक्षा' as safety and 'जांच' as a check. If a guard points to your bag and says 'जांच', he wants to check it. You can use simple sentences like 'सुरक्षा जांच कहां है?' (Where is the security check?). This level is about basic identification and survival phrases in public transport or malls.
At the A2 level, you should understand that 'सुरक्षा जांच' is a feminine noun. This means you should start using 'की' and 'थी' with it. For example, 'सुरक्षा जांच लंबी थी' (The security check was long). You can describe your daily routine involving travel: 'मैं मेट्रो गया और सुरक्षा जांच हुई' (I went to the metro and the security check happened). You should be able to follow simple instructions like 'बैग यहां रखिए' (Put the bag here) during a 'सुरक्षा जांच'. You're moving from just recognizing the word to using it in basic past and present tense sentences.
At the B1 level, you are expected to use 'सुरक्षा जांच' in more complex situations. You should be able to explain why there is a delay: 'सुरक्षा जांच के कारण मुझे देर हो गई' (I got late because of the security check). You can use adjectives like 'कड़ी' (strict) or 'ज़रूरी' (necessary). You should also be comfortable using it with different verbs like 'गुज़रना' (to pass through). You understand the cultural context—that security checks are common in India—and you can navigate these situations using polite Hindi like 'क्या मैं जा सकता हूँ?' (Can I go?) after the check is complete.
At the B2 level, you can discuss the importance of 'सुरक्षा जांच' in society. You can use it in the passive voice: 'शहर के सभी प्रवेश द्वारों पर सुरक्षा जांच की जा रही है' (Security checks are being conducted at all entry points of the city). You can distinguish between 'जांच' (check) and 'तलाशी' (search). You should be able to read news reports about security measures and understand the nuances. You can also use the term in a corporate or digital context, such as 'डेटा की सुरक्षा जांच' (security check of data). Your grammar should be consistently correct regarding the feminine gender of the word.
At the C1 level, you can use 'सुरक्षा जांच' in formal debates or professional writing. You can discuss the balance between 'सुरक्षा जांच' and 'निजता का अधिकार' (Right to Privacy). You are familiar with related high-level vocabulary like 'सघन' (intensive), 'नियमित' (regular), and 'अनिवार्य' (mandatory). You can write official letters or reports regarding security protocols. You understand idiomatic expressions and how 'जांच' can be used in various legal and administrative settings. You can analyze the efficiency of 'सुरक्षा जांच' systems in public policy discussions.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'सुरक्षा जांच'. You can use it in academic contexts, discussing the 'सुरक्षा जांच' of structural integrity in engineering or the philosophical 'जांच' of one's own beliefs. You can appreciate the word's etymology and its place in the socio-political landscape of South Asia. You can switch between formal Hindi and colloquial Hinglish effortlessly, knowing exactly when 'सुरक्षा जांच' is required over 'चेकिंग'. You can interpret complex legal documents regarding security procedures and provide expert commentary on them.

सुरक्षा जांच in 30 Sekunden

  • सुरक्षा जांच (Surakshā jānch) means 'Security Check'. It is a feminine compound noun used for safety inspections.
  • Commonly heard at airports, metro stations, and malls. It consists of 'Suraksha' (Security) and 'Janch' (Check).
  • Requires feminine grammar: 'सुरक्षा जांच अच्छी थी' (The check was good). Avoid masculine verbs like 'किया'.
  • Essential for travelers in India. Related words include 'तलाशी' (Search) and 'निरीक्षण' (Inspection).

The Hindi term सुरक्षा जांच (Surakshā jānch) is a compound noun that translates directly to 'Security Check' or 'Security Inspection.' In the modern Hindi-speaking world, this term is ubiquitous, reflecting the global necessity for safety protocols in public and private spaces. The word is composed of two distinct parts: 'सुरक्षा' (Surakshā), which is a Sanskrit-derived word meaning protection, safety, or security, and 'जांच' (Jānch), which originates from Persian and refers to an investigation, examination, or check-up. Together, they form a term that specifically describes the process of being inspected to ensure no dangerous items or unauthorized individuals enter a secure zone.

Formal Context
You will encounter this term most frequently in official announcements at airports (हवाई अड्डा), metro stations (मेट्रो स्टेशन), and government buildings. It implies a systematic, often mandatory, procedure conducted by authorized personnel.

हवाई अड्डे पर सुरक्षा जांच में काफी समय लगता है। (Security check at the airport takes a lot of time.)

In India, the presence of security personnel at the entrance of shopping malls, five-star hotels, and cinemas is a common sight. When the guard asks you to step through a metal detector or opens your bag, that entire process is referred to as 'सुरक्षा जांच'. It is important to note that the word 'जांच' is feminine in Hindi, which dictates the grammar of the entire phrase. Therefore, we say 'सुरक्षा जांच होती है' (Security check happens) rather than 'होता है'.

Technical Nuance
The term can also refer to digital security audits or background checks for employment, though 'पृष्ठभूमि की जांच' (background check) is more specific for the latter. In the context of IT, 'सुरक्षा जांच' might refer to a vulnerability assessment.

क्या आपने सॉफ्टवेयर की सुरक्षा जांच पूरी कर ली है? (Have you completed the security check of the software?)

Culturally, the phrase carries a weight of authority. In India, security checks are often conducted by the CISF (Central Industrial Security Force) at sensitive locations. Hearing the phrase usually prompts a person to prepare their ID cards and remove metal objects. It is a functional, serious term that bridges the gap between everyday life and state authority.

Grammatical Gender
Always remember that 'जांच' is feminine. Adjectives modifying it must end in 'ई' (e.g., 'कड़ी सुरक्षा जांच' - strict security check) and verbs must reflect this feminine nature.

Using सुरक्षा जांच correctly involves understanding its role as a feminine noun and its common verbal pairings like 'करना' (to do) and 'होना' (to happen/to be done). Since it is a compound noun, the gender of the second word 'जांच' governs the syntax.

पुलिस ने स्टेडियम के बाहर सुरक्षा जांच शुरू कर दी है। (The police have started the security check outside the stadium.)

In this example, 'शुरू कर दी है' uses the feminine auxiliary because 'जांच' is feminine. If you were to say 'शुरू कर दिया है', it would be grammatically incorrect. This is a common pitfall for English speakers where 'check' doesn't have a gender.

Passive Voice Usage
In many official contexts, the passive voice is used. 'सुरक्षा जांच की जा रही है' (Security check is being conducted). Note the use of 'की' and 'रही'.

When talking about the intensity of the check, we use adjectives like 'कड़ी' (strict) or 'गहन' (intensive). For example: 'प्रधानमंत्री के दौरे से पहले शहर में कड़ी सुरक्षा जांच की गई।' (Strict security checks were conducted in the city before the Prime Minister's visit.) Here, 'कड़ी' (feminine) matches 'जांच'.

बिना सुरक्षा जांच के अंदर जाना मना है। (Entering without a security check is forbidden.)

You can also use it in a plural sense, though 'जांच' often remains 'जांच' in the oblique plural form or is understood through context. For instance, 'सभी यात्रियों की सुरक्षा जांच की जाएगी' (Security checks of all passengers will be done). The focus remains on the process.

Verb Pairings
- सुरक्षा जांच से गुजरना (To go through a security check)
- सुरक्षा जांच को चकमा देना (To bypass/dodge a security check)
- सुरक्षा जांच में सहयोग करना (To cooperate in the security check)

कृपया सुरक्षा जांच में अधिकारियों का सहयोग करें। (Please cooperate with the officers in the security check.)

In summary, using 'सुरक्षा जांच' requires attention to feminine gender markers in adjectives and verbs. It is most powerful when used to describe the official procedure of vetting for safety.

If you are traveling in India, you will hear सुरक्षा जांच almost daily. The most common location is the Delhi Metro or any major city's metro system. Automated announcements repeatedly state, 'सुरक्षा जांच में सहयोग दें' (Cooperate in the security check). This is the 'soundtrack' of an Indian commuter's life.

अगले स्टेशन पर सुरक्षा जांच के कारण देरी हो सकती है। (There might be a delay at the next station due to a security check.)

At airports like IGI (Delhi) or CSIA (Mumbai), the term is used by ground staff and on signage. You will see boards reading 'सुरक्षा जांच क्षेत्र' (Security Check Area). It is also a staple of television news. Whenever there is a high-profile event, such as Republic Day (26th January) or Independence Day (15th August), news anchors will report on 'चप्पे-चप्पे पर सुरक्षा जांच' (security checks at every nook and corner).

News Media
'आतंकी खतरे के मद्देनजर, राजधानी में सुरक्षा जांच तेज कर दी गई है।' (In view of the terror threat, security checks have been intensified in the capital.)

In residential societies, especially in metropolitan areas, the 'MyGate' or 'NoBrokerHood' apps might use this term when notifying residents about visitor verification. Security guards at the gate might not use the full formal term 'सुरक्षा जांच', but their supervisors and the official circulars definitely will.

मॉल में घुसने से पहले आपकी सुरक्षा जांच की जाएगी। (Before entering the mall, your security check will be conducted.)

Another interesting place is at the entrance of historic monuments like the Red Fort or Taj Mahal. Due to the high volume of tourists, the Archaeological Survey of India (ASI) along with local police manage 'सुरक्षा जांच' points. It is a word that signifies the intersection of public safety and personal movement.

Corporate Environment
In big IT parks in Bangalore or Hyderabad, employees undergo 'सुरक्षा जांच' every morning. This includes scanning badges and bags.

Lastly, in the digital world, when you log into a bank account and receive an OTP, that process is sometimes described in Hindi help menus as a 'सुरक्षा जांच' to verify your identity.

The most frequent mistake learners make with सुरक्षा जांच is misidentifying its gender. Because the English word 'check' is gender-neutral, students often default to the masculine gender in Hindi, which is incorrect.

सुरक्षा जांच किया गया। (Security check was done - Masculine)
सुरक्षा जांच की गई। (Security check was done - Feminine)

Another error is confusing 'सुरक्षा जांच' with 'मेडिकल चेकअप' (Medical checkup). While 'जांच' can be used for medical tests (like 'खून की जांच' - blood test), 'सुरक्षा जांच' is strictly for safety and security. You wouldn't use it to describe a doctor's examination.

Pronunciation Pitfall
Learners often pronounce 'जांच' as 'Janch' with a hard 'ch'. In reality, it has a nasalized 'n' (indicated by the Chandrabindu) and a softer ending. It should sound more like 'Jããch'.

Misusing 'सुरक्षा' (Security) vs 'सुरक्षित' (Safe): Some learners say 'सुरक्षित जांच' which would mean 'a safe check' (an inspection that is not dangerous), whereas 'सुरक्षा जांच' means 'a check FOR security'. Always use the noun form 'सुरक्षा' as a modifier.

सुरक्षा जांच बहुत लंबा था। (The security check was very long - Masculine)
सुरक्षा जांच बहुत लंबी थी। (The security check was very long - Feminine)

Finally, don't confuse 'जांच' with 'तलाशी' (Search). While they are related, 'तलाशी' (Talashi) is more intrusive, like a body search or searching a house. 'सुरक्षा जांच' is the broader, more polite administrative term for the whole process.

Word Order
Never reverse the words. 'जांच सुरक्षा' has no meaning in Hindi. The modifier (Security) must precede the noun (Check).

While सुरक्षा जांच is the standard term, Hindi offers several synonyms and related words depending on the level of formality and the specific context of the inspection.

तलाशी (Talashi)
This means 'search'. It is used when someone is looking for something specific, often illegal. 'जेब की तलाशी' (Searching the pocket) or 'घर की तलाशी' (House search). It is more aggressive than 'जांच'.
निरीक्षण (Nirikshan)
This translates to 'inspection'. It is used for official visits or reviewing a site. An officer might do an 'inspection' of a factory, which is 'निरीक्षण', whereas a guard does a 'security check' which is 'जांच'.
पड़ताल (Padtal)
Used mostly in investigative journalism or police work, meaning 'investigation' or 'scrutiny'. It implies a deep dive into facts rather than a physical check.

अधिकारियों ने सीमा पर सघन तलाशी अभियान चलाया। (Officers launched an intensive search operation at the border.)

If you are in a casual setting, you might just hear people use the English word 'चेकिंग' (Checking). For example, 'मेट्रो में चेकिंग चल रही है' (Checking is going on in the metro). This is very common in spoken Hindi.

Another formal alternative is परीक्षण (Parikshan), which means 'testing'. This is used more for technical security, like testing a security system's integrity rather than checking a person's bag.

Summary of Alternatives
- **Spoken:** चेकिंग (Checking)
- **Aggressive/Physical:** तलाशी (Talashi)
- **Administrative/Site:** निरीक्षण (Nirikshan)
- **Technical/Scientific:** परीक्षण (Parikshan)

क्या आपने सामान का मुआयना किया? (Did you inspect/examine the goods?)

'मुआयना' (Muayana) is another beautiful Urdu-origin word used for 'inspection' or 'viewing', often used by high-ranking officials when they visit a site to 'oversee' things.

How Formal Is It?

Formell

"हवाई अड्डे पर सुरक्षा जांच की प्रक्रिया अत्यंत व्यवस्थित है।"

Neutral

"मेट्रो में घुसने से पहले सुरक्षा जांच करानी पड़ती है।"

Informell

"यार, सुरक्षा जांच में बहुत टाइम लग गया।"

Child friendly

"देखो, अंकल आपका बैग चेक कर रहे हैं, इसे सुरक्षा जांच कहते हैं।"

Umgangssprache

"आज तो चेकिंग (सुरक्षा जांच) बहुत टाइट है भाई!"

Wusstest du?

In ancient times, 'Janch' was specifically used for testing the purity of gold and silver. Today, it's used for everything from airport security to medical blood tests.

Aussprachehilfe

UK /sʊ.ɾək.ʃɑː dʒɑːntʃ/
US /su.rək.ʃɑ dʒɑntʃ/
Stress is on the second syllable of 'Suraksha' (rak) and the main vowel of 'Janch'.
Reimt sich auf
आंच (Aanch - flame/heat) कांच (Kaanch - glass) नाच (Naach - dance) पांच (Paanch - five) सांच (Saanch - truth) खांच (Khaanch - groove) बांच (Baanch - read) ढांच (Dhaanch - structure)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'Suraksha' as 'Su-ra-ka-sha' (adding an extra vowel).
  • Pronouncing 'Janch' as 'Jaan-ch' with a hard 'n' instead of a nasal vowel.
  • Missing the 'kh' sound in 'raksha' and making it a simple 'k'.
  • Pronouncing 'u' in 'Suraksha' like 'oo' in 'food' (it should be shorter).
  • Stress on the first syllable 'Su' instead of 'rak'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word consists of common but compound characters. The 'ksh' (क्ष) and 'nch' (ंच) can be tricky for beginners.

Schreiben 4/5

Writing 'क्ष' and the nasal 'ंच' requires practice in Hindi script.

Sprechen 3/5

Pronunciation is moderate. Nasalization is the main challenge.

Hören 2/5

Very easy to recognize in public announcements once you know the word.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

सुरक्षा (Safety) जांच (Check) पुलिस (Police) बैग (Bag) मेट्रो (Metro)

Als Nächstes lernen

सावधानी (Caution) सतर्क (Alert) संदिग्ध (Suspicious) अधिकारी (Officer) अनुमति (Permission)

Fortgeschritten

निगरानी (Surveillance) गोपनीयता (Privacy) आतंकवाद (Terrorism) निवारक (Preventive) प्रोटोकॉल (Protocol)

Wichtige Grammatik

Feminine Noun Agreement

सुरक्षा जांच अच्छी 'थी' (not था).

Compound Noun Formation

Noun + Noun (Suraksha + Janch).

Oblique Case with Postpositions

सुरक्षा जांच 'में' (In the security check).

Causative Verbs with Janch

जांच 'कराना' (To get checked).

Adjective Gender Matching

'कड़ी' सुरक्षा जांच (Strict security check).

Beispiele nach Niveau

1

सुरक्षा जांच यहां है।

Security check is here.

Simple Subject + Location + Verb 'is'.

2

मेरा बैग सुरक्षा जांच में है।

My bag is in security check.

Use of postposition 'में' (in).

3

सुरक्षा जांच कहां है?

Where is the security check?

Interrogative sentence.

4

यह सुरक्षा जांच है।

This is a security check.

Demonstrative pronoun 'यह' (this).

5

नमस्ते, सुरक्षा जांच कीजिए।

Hello, please do the security check.

Imperative form 'कीजिए' for respect.

6

सुरक्षा जांच ज़रूरी है।

Security check is necessary.

Adjective 'ज़रूरी' (necessary).

7

वहां सुरक्षा जांच है।

There is a security check there.

Adverb of place 'वहां' (there).

8

क्या सुरक्षा जांच बंद है?

Is the security check closed?

Yes/No question with 'क्या'.

1

सुरक्षा जांच बहुत लंबी थी।

The security check was very long.

Feminine past tense 'थी'.

2

मैंने सुरक्षा जांच पूरी की।

I completed the security check.

Transitive verb in past tense matching feminine object.

3

मेट्रो में सुरक्षा जांच होती है।

Security check happens in the metro.

Habitual present tense 'होती है' (feminine).

4

सुरक्षा जांच के बाद हम अंदर गए।

After the security check, we went inside.

Use of 'के बाद' (after).

5

क्या आपकी सुरक्षा जांच हो गई?

Is your security check done?

Perfective aspect 'हो गई'.

6

सुरक्षा जांच के लिए लाइन में लगें।

Stand in line for the security check.

Imperative 'लगें'.

7

वह सुरक्षा जांच कर रहा है।

He is doing the security check.

Present continuous tense.

8

हमें सुरक्षा जांच करानी होगी।

We will have to get a security check done.

Causative verb 'करानी' with 'होगी' (future necessity).

1

सुरक्षा जांच के कारण ट्रेन छूट गई।

I missed the train due to the security check.

Compound postposition 'के कारण' (because of).

2

हवाई अड्डे पर कड़ी सुरक्षा जांच होती है।

There is a strict security check at the airport.

Adjective 'कड़ी' (strict) matching feminine 'जांच'.

3

सुरक्षा जांच से गुजरना अनिवार्य है।

It is mandatory to pass through the security check.

Infinitive 'गुजरना' used as a subject.

4

क्या आप सुरक्षा जांच में मेरी मदद करेंगे?

Will you help me in the security check?

Future tense interrogative.

5

सुरक्षा जांच में दस मिनट लगते हैं।

It takes ten minutes for the security check.

Use of verb 'लगना' for time.

6

बिना सुरक्षा जांच के कोई अंदर नहीं जा सकता।

No one can go inside without a security check.

Modal verb 'सकता' (can).

7

सुरक्षा जांच अधिकारी ने मेरा पासपोर्ट देखा।

The security check officer saw my passport.

Compound noun as an adjective for 'अधिकारी'.

8

हमें अपनी सुरक्षा जांच समय पर करानी चाहिए।

We should get our security check done on time.

Use of 'चाहिए' (should).

1

सुरक्षा जांच की प्रक्रिया अब डिजिटल हो गई है।

The process of security check has now become digital.

Abstract noun 'प्रक्रिया' (process) used with 'सुरक्षा जांच'.

2

त्योहारों के दौरान सुरक्षा जांच बढ़ा दी जाती है।

Security checks are increased during festivals.

Passive voice in habitual present.

3

सुरक्षा जांच में देरी के लिए हम क्षमा चाहते हैं।

We apologize for the delay in the security check.

Formal apology 'क्षमा चाहते हैं'.

4

गहन सुरक्षा जांच के बाद ही विमान को उड़ान भरने दी गई।

The plane was allowed to take off only after an intensive security check.

Adjective 'गहन' (intensive).

5

सुरक्षा जांच के दौरान किसी भी संदिग्ध वस्तु की सूचना दें।

Report any suspicious item during the security check.

Imperative 'दें' for public instructions.

6

नई तकनीकों ने सुरक्षा जांच को और अधिक प्रभावी बना दिया है।

New technologies have made security checks more effective.

Present perfect tense with 'बना दिया है'.

7

सुरक्षा जांच के नियमों का पालन करना हर नागरिक का कर्तव्य है।

It is every citizen's duty to follow the rules of security checks.

Genitive 'के नियमों' (of the rules).

8

पुलिस ने होटल की सुरक्षा जांच का मुआयना किया।

The police inspected the security check of the hotel.

Use of 'मुआयना' (inspection).

1

सुरक्षा जांच और व्यक्तिगत स्वतंत्रता के बीच संतुलन आवश्यक है।

A balance between security checks and personal liberty is essential.

Abstract philosophical comparison.

2

सुरक्षा जांच की विफलता एक गंभीर चिंता का विषय है।

The failure of security checks is a matter of serious concern.

Noun 'विफलता' (failure) with genitive 'की'.

3

तकनीकी सुरक्षा जांच के बिना सॉफ्टवेयर लॉन्च करना जोखिम भरा है।

Launching software without a technical security check is risky.

Gerundial phrase as a subject.

4

सुरक्षा जांच में भेदभाव के आरोपों की जांच की जा रही है।

Allegations of discrimination in security checks are being investigated.

Complex passive structure 'की जा रही है'.

5

आधुनिक सुरक्षा जांच प्रणालियां कृत्रिम बुद्धिमत्ता पर आधारित हैं।

Modern security check systems are based on Artificial Intelligence.

Use of 'पर आधारित' (based on).

6

सुरक्षा जांच के प्रोटोकॉल को अंतरराष्ट्रीय मानकों के अनुसार अपडेट किया गया है।

The security check protocols have been updated according to international standards.

Compound postposition 'के अनुसार' (according to).

7

क्या सुरक्षा जांच वास्तव में अपराध दर को कम करने में सहायक है?

Are security checks actually helpful in reducing crime rates?

Critical inquiry.

8

सरकार ने सीमावर्ती क्षेत्रों में सुरक्षा जांच को और अधिक सख्त करने का निर्णय लिया है।

The government has decided to further tighten security checks in border areas.

Infinitive 'सख्त करने का' (to tighten).

1

सुरक्षा जांच की निरंतरता ने समाज में एक नई प्रकार की निगरानी संस्कृति को जन्म दिया है।

The continuity of security checks has given birth to a new kind of surveillance culture in society.

Sophisticated sociological analysis.

2

दार्शनिक दृष्टिकोण से, सुरक्षा जांच मनुष्य के भय और असुरक्षा का प्रतिबिंब है।

From a philosophical perspective, security checks are a reflection of human fear and insecurity.

Use of 'प्रतिबिंब' (reflection).

3

सुरक्षा जांच के नाम पर होने वाला मानवाधिकारों का हनन निंदनीय है।

The violation of human rights in the name of security checks is reprehensible.

Relative clause structure 'होने वाला'.

4

प्रौद्योगिकी की प्रगति के साथ, सुरक्षा जांच अब अदृश्य और सर्वव्यापी होती जा रही है।

With the advancement of technology, security checks are becoming invisible and omnipresent.

Compound verb 'होती जा रही है'.

5

सुरक्षा जांच की प्रभावशीलता का मूल्यांकन करने के लिए एक स्वतंत्र समिति का गठन किया गया।

An independent committee was formed to evaluate the effectiveness of security checks.

Formal administrative language.

6

वैश्वीकरण के इस युग में, सुरक्षा जांच की परिभाषा केवल भौतिक सीमाओं तक सीमित नहीं रह गई है।

In this era of globalization, the definition of security checks is no longer limited to physical borders.

Complex negation.

7

सुरक्षा जांच की प्रक्रिया में पारदर्शिता लाना सुशासन का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है।

Bringing transparency to the process of security checks is an important part of good governance.

Gerund 'लाना' (bringing) as a subject.

8

सुरक्षा जांच के मनोवैज्ञानिक प्रभाव अक्सर इसके भौतिक लाभों से कहीं अधिक गहरे होते हैं।

The psychological impacts of security checks are often far deeper than its physical benefits.

Comparative structure 'से कहीं अधिक'.

Häufige Kollokationen

कड़ी सुरक्षा जांच
सुरक्षा जांच से गुजरना
नियमित सुरक्षा जांच
सुरक्षा जांच घेरा
गहन सुरक्षा जांच
सुरक्षा जांच चौकी
सुरक्षा जांच में सहयोग
सुरक्षा जांच अधिकारी
सुरक्षा जांच में देरी
सुरक्षा जांच की विफलता

Häufige Phrasen

सुरक्षा जांच चल रही है

— Security check is ongoing. Used to inform about current status.

स्टेशन पर सुरक्षा जांच चल रही है।

सुरक्षा जांच पूरी हुई

— Security check is completed. Used when the process ends.

आपकी सुरक्षा जांच पूरी हुई, आप जा सकते हैं।

सुरक्षा जांच के दायरे में

— Under the ambit of security check. Used for legal/formal scope.

सभी वीआईपी भी सुरक्षा जांच के दायरे में आते हैं।

सुरक्षा जांच से छूट

— Exemption from security check. Used for diplomatic or special cases.

उसे सुरक्षा जांच से छूट मिली हुई है।

सुरक्षा जांच को चकमा देना

— To bypass or evade a security check. Used in crime contexts.

उसने सुरक्षा जांच को चकमा देने की कोशिश की।

सुरक्षा जांच में कड़ाई

— Strictness in security check. Used for increased vigilance.

त्योहारों पर सुरक्षा जांच में कड़ाई बरती जाती है।

सुरक्षा जांच के मानक

— Standards of security check. Used in policy discussions.

हमें सुरक्षा जांच के मानक बढ़ाने होंगे।

सुरक्षा जांच के दौरान

— During the security check. Used to describe events while being checked.

सुरक्षा जांच के दौरान मेरा फोन खो गया।

सुरक्षा जांच का सामना करना

— To face a security check. Often used when it's an ordeal.

उसे हर दिन सुरक्षा जांच का सामना करना पड़ता है।

सुरक्षा जांच की रिपोर्ट

— Security check report. Used in technical/official contexts.

सुरक्षा जांच की रिपोर्ट कल आएगी।

Wird oft verwechselt mit

सुरक्षा जांच vs जांच-पड़ताल

This means a detailed investigation or inquiry, usually after a crime has happened. 'सुरक्षा जांच' is preventive.

सुरक्षा जांच vs स्वास्थ्य जांच

This means 'Health Checkup'. Don't use 'Suraksha Janch' for doctors.

सुरक्षा जांच vs निरीक्षण

This is 'Inspection' of a place/system by an official, not usually of a person's bag.

Redewendungen & Ausdrücke

"बाल की खाल निकालना"

— To over-analyze or check too minutely. Often used when a security check is excessively detailed.

सुरक्षा अधिकारी बाल की खाल निकाल रहे थे।

Informal
"चप्पे-चप्पे पर नज़र रखना"

— To keep an eye on every nook and corner. Related to high security.

पुलिस चप्पे-चप्पे पर नज़र रख रही है।

Neutral
"लोहे के चने चबाना"

— To perform a very difficult task. Used if passing a security check is extremely hard.

उस सुरक्षा जांच को पार करना लोहे के चने चबाने जैसा था।

Informal
"आंखों में धूल झोंकना"

— To deceive. Used when someone bypasses security.

उसने सुरक्षा जांच की आंखों में धूल झोंक दी।

Neutral
"दूध का दूध और पानी का पानी"

— To reveal the absolute truth. Used when a check reveals everything.

सुरक्षा जांच ने दूध का दूध और पानी का पानी कर दिया।

Neutral
"कान खड़े होना"

— To become alert. What happens to guards during a check.

संदिग्ध बैग देखते ही सुरक्षाकर्मियों के कान खड़े हो गए।

Informal
"सांप सूंघ जाना"

— To be struck dumb with fear. Used if someone is caught in a check.

पकड़े जाने पर उसे सांप सूंघ गया।

Informal
"हाथ-पांव फूलना"

— To get nervous. Common reaction during strict security checks.

कड़ी सुरक्षा जांच देखकर उसके हाथ-पांव फूल गए।

Informal
"आंखें मूंद लेना"

— To ignore something. Used when security fails to check properly.

अधिकारी ने सुरक्षा जांच के समय आंखें मूंद लीं।

Neutral
"जमीन आसमान एक करना"

— To leave no stone unturned. Used for extremely thorough checks.

पुलिस ने सुरक्षा जांच के लिए जमीन आसमान एक कर दिया।

Neutral

Leicht verwechselbar

सुरक्षा जांच vs रक्षा

Both mean protection.

Raksha is the general act of protecting. Suraksha is the formal state or system of security.

भाई ने बहन की रक्षा की। (Brother protected sister).

सुरक्षा जांच vs तलाशी

Both involve checking.

Talashi is a 'search' (often looking for something hidden). Janch is a 'check' (routine verification).

पुलिस ने घर की तलाशी ली।

सुरक्षा जांच vs परीक्षण

Both mean testing/checking.

Parikshan is technical/scientific testing. Janch is general inspection.

रक्त परीक्षण (Blood test).

सुरक्षा जांच vs छानबीन

Both mean investigation.

Chhanbeen is an 'investigation' into a mystery or crime. Janch is a routine check.

पुलिस मामले की छानबीन कर रही है।

सुरक्षा जांच vs मुआयना

Both mean inspection.

Muayana is a 'survey' or 'site visit' by a high official. Janch is a checkpoint process.

कलेक्टर ने बाढ़ क्षेत्र का मुआयना किया।

Satzmuster

A1

[Place] में सुरक्षा जांच है।

मेट्रो में सुरक्षा जांच है।

A2

[Subject] ने सुरक्षा जांच की।

गार्ड ने सुरक्षा जांच की।

B1

[Reason] के कारण सुरक्षा जांच में देरी हुई।

भीड़ के कारण सुरक्षा जांच में देरी हुई।

B2

[Object] की सुरक्षा जांच की जा रही है।

सामान की सुरक्षा जांच की जा रही है।

C1

सुरक्षा जांच के बिना [Action] संभव नहीं है।

सुरक्षा जांच के बिना प्रवेश संभव नहीं है।

C2

सुरक्षा जांच का मुख्य उद्देश्य [Goal] सुनिश्चित करना है।

सुरक्षा जांच का मुख्य उद्देश्य सार्वजनिक सुरक्षा सुनिश्चित करना है।

A2

क्या [Subject] की सुरक्षा जांच हो गई?

क्या आपकी सुरक्षा जांच हो गई?

B1

कृपया सुरक्षा जांच में [Action] करें।

कृपया सुरक्षा जांच में सहयोग करें।

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high in urban India and news media.

Häufige Fehler
  • सुरक्षा जांच किया। सुरक्षा जांच की।

    Because 'जांच' is feminine, the verb must be 'की' (feminine) not 'किया' (masculine).

  • सुरक्षा का जांच सुरक्षा जांच

    It is a compound noun. Adding 'का' is unnecessary and sounds unnatural in this specific term.

  • बड़ा सुरक्षा जांच बड़ी सुरक्षा जांच

    The adjective 'बड़ा' must be feminine 'बड़ी' to match 'जांच'.

  • सुरक्षा जांच के लिए डॉक्टर के पास जाओ। स्वास्थ्य जांच के लिए डॉक्टर के पास जाओ।

    'Suraksha Janch' is for security/safety. 'Swasthya Janch' is for medical checkups.

  • Pronouncing 'Janch' as 'Jank'. Pronouncing it as 'Jããch'.

    The 'ch' is a soft palatal sound, and the 'n' is a nasalization of the vowel.

Tipps

Gender Alert

Always remember 'जांच' is feminine. This is the most common mistake for learners. Use 'की' and 'थी'.

Cooperation

In India, security checks are frequent. Cooperating politely with 'Ji' (Sir/Madam) makes the process faster.

Hinglish usage

If you forget 'Suraksha Janch', simply say 'Security Check' or 'Checking'. Most Indians use these interchangeably.

Nasalization

Don't forget the dot (bindu) over 'जांच'. It makes the 'a' sound nasal, like in the French word 'en'.

Metro Announcements

Listen to the Delhi Metro announcements. They are the best way to hear 'Suraksha Janch' in a natural context.

Compound Words

You can combine 'Suraksha Janch' with 'Adhikari' to mean 'Security Check Officer'.

Airport Signs

Look for the Hindi signs at Indian airports. They will always use 'सुरक्षा जांच' for the security area.

Police Context

If the police stop your car, they might say 'गाड़ी की जांच करनी है' (Need to check the car).

Queue Etiquette

During 'Suraksha Janch', stay in the line. Cutting the line is considered very rude and will be called out.

Cyber Security

In IT, 'Suraksha Janch' can refer to a security audit. It's a versatile term!

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'SUR' (like the sun protecting us) + 'RAKSHA' (Rakhi festival protection) + 'JANCH' (sounds like 'Judge' - judging if you are safe).

Visuelle Assoziation

Imagine a bright yellow 'S' (Suraksha) shield being scanned by a giant magnifying glass (Janch).

Word Web

Airport Police Scanner Bag Safety Queue ID Card Metal Detector

Herausforderung

Try to use 'सुरक्षा जांच' in three sentences today: one about a mall, one about the metro, and one about a government office.

Wortherkunft

Suraksha comes from the Sanskrit prefix 'Su-' (good/well) and the root 'Raksh' (to protect). Janch comes from the Persian 'Jāst' meaning to seek or investigate.

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning of 'Suraksha' was 'well-guarded' or 'perfect protection'. 'Janch' meant a trial or an assaying of metals.

Indo-Aryan (Suraksha) and Indo-Iranian (Janch).

Kultureller Kontext

Be patient during security checks in India. It is considered rude to argue with security personnel (CISF or police) during the process.

In the West, 'Security Check' is usually associated with airports. In India, it is a daily occurrence in malls and metros.

Delhi Metro announcements (Voice of Shammi Narang/Rini Khanna). Bollywood movies showing airport chase scenes. News reports on 26th January security.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Airport Travel

  • बोर्डिंग पास और सुरक्षा जांच
  • तरल पदार्थ सुरक्षा जांच
  • जूते उतारना
  • लैपटॉप बाहर निकालें

Metro Commute

  • टोकन और सुरक्षा जांच
  • भीड़ और जांच
  • महिला सुरक्षा जांच
  • जेब कतरे से सावधान

Public Events

  • टिकट और सुरक्षा जांच
  • स्टेडियम प्रवेश
  • प्रतिबंधित वस्तुएं
  • कैमरा ले जाना मना है

IT/Software

  • डेटा सुरक्षा जांच
  • पासवर्ड बदलना
  • वायरस स्कैन
  • फायरवॉल

Legal/Police

  • तलाशी वारंट
  • संदिग्ध की जांच
  • सबूत इकट्ठा करना
  • गवाह

Gesprächseinstiege

"क्या आपने कभी सुरक्षा जांच में कुछ अजीब अनुभव किया है?"

"क्या आपको लगता है कि सुरक्षा जांच में बहुत समय बर्बाद होता है?"

"हवाई अड्डे की सुरक्षा जांच के लिए आप कितना समय पहले पहुँचते हैं?"

"क्या आपके शहर के मेट्रो में सुरक्षा जांच बहुत कड़ी है?"

"क्या सुरक्षा जांच के बिना दुनिया सुरक्षित हो सकती है?"

Tagebuch-Impulse

आज मेट्रो की सुरक्षा जांच में क्या हुआ, उसका वर्णन करें।

सुरक्षा जांच और व्यक्तिगत स्वतंत्रता के बीच अपने विचारों को लिखें।

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब सुरक्षा जांच ने आपको किसी खतरे से बचाया हो।

भविष्य में सुरक्षा जांच कैसी होगी? अपनी कल्पना से लिखें।

अगर आप एक सुरक्षा जांच अधिकारी होते, तो आप अपना काम कैसे करते?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is feminine because the headword 'Janch' is feminine. You should say 'Suraksha Janch hui' (The security check happened).

Yes, in casual conversation, 'Checking' is very common. However, in formal settings or writing, 'Suraksha Janch' is preferred.

No, 'Janch' just means 'check' or 'test'. You can have 'Khoon ki janch' (blood test) or 'Machine ki janch' (machine inspection).

'Talashi' is more like a 'search' where someone is actively looking for something illegal. 'Janch' is a routine 'check'.

You can say 'सुरक्षा जांच बिंदु' (Suraksha Janch Bindu) or 'सुरक्षा जांच चौकी' (Suraksha Janch Chauki).

Yes, it means security/protection and is used in many contexts like 'Bima Suraksha' (Insurance protection).

You ask: 'सुरक्षा जांच कहां है?' (Suraksha janch kahan hai?)

It means 'Strict Security Check'. 'Kadi' is the feminine form of 'Kada' (Hard/Strict).

Usually not at metros or malls, but sometimes at airports or high-security government buildings.

The verb is 'Janch-na' (जांचना). For example: 'वह मशीन जांच रहा है' (He is checking the machine).

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Translate to Hindi: 'The security check was very strict.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'Please cooperate in the security check.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'Where is the security check area?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'I am waiting for the security check.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'Security checks are mandatory for everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'सुरक्षा जांच' and 'देरी' (delay).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'सुरक्षा जांच' and 'अधिकारी' (officer).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'The process of security check is digital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to English: 'स्टेडियम के बाहर कड़ी सुरक्षा जांच है।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to English: 'बिना सुरक्षा जांच के प्रवेश नहीं मिलेगा।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'Did you finish your security check?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about security checks at the metro station.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'Security check is necessary for safety.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to English: 'सुरक्षा जांच में दस मिनट लगेंगे।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'There are security checks at every station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'The officer is doing the security check.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to English: 'क्या आपने सुरक्षा जांच पूरी कर ली?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'Intensive security checks were conducted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'Cooperation in security check is expected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to English: 'सुरक्षा जांच के नियमों का पालन करें।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: सुरक्षा जांच (Surakshā jānch)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am going through security check.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Where is the security check?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The security check is very long.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell the guard: 'Please check my bag.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce the word 'जांच' correctly with nasalization.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain in simple Hindi what 'Suraksha Janch' is.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Security check is mandatory.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Is the security check over?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I lost my phone during the security check.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'There is a lot of crowd at the security check.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Please wait for your turn for the security check.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The officer was very polite during the security check.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We should cooperate with the security staff.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Is this the area for security check?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am late because of the security check.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'A strict security check is needed here.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The security check is for our safety.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Thank you for the security check.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I have my ID for the security check.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: 'सुरक्षा'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: 'जांच'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the phrase: 'सुरक्षा जांच'. Transcribe it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'सुरक्षा जांच में सहयोग दें।' What is the speaker asking for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'जांच लंबी है।' Is the check long or short?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'कड़ी सुरक्षा जांच।' What kind of check is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'बिना जांच के न जाएं।' What shouldn't you do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'जांच अधिकारी।' Who is being mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'प्रक्रिया पूरी हुई।' Is the process finished or starting?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'सघन तलाशी।' Is this routine or intensive?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'अनिवार्य है।' Is it optional or mandatory?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'देरी के लिए क्षमा।' What is the speaker saying sorry for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'संदिग्ध वस्तु।' What is found?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'मेट्रो स्टेशन।' Where is the check?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'नियमों का पालन करें।' What should you follow?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!