At the A1 level, learners should focus on the basic identification and categorization of the word '设计师' (shèjìshī). This means recognizing it as a noun that refers to a person's job or identity. At this stage, you don't need to worry about the complex nuances of different design fields. Instead, concentrate on simple sentence structures. For example, learning how to say 'I am a designer' (我是设计师) or 'He is a designer' (他是设计师). You should also learn the basic measure word '个' (gè) to use with it, even though '位' (wèi) is more formal. The goal at A1 is to be able to answer the question 'What is your job?' (你的工作是什么?) with this word. You should also recognize the character '师' (shī), as it appears in other A1 words like '老师' (lǎoshī - teacher). This helps you build a mental connection that words ending in '师' often refer to people with specific skills or professions. Practice saying the word clearly, paying attention to the tones: fourth tone (falling) for 'shè' and 'jì', and first tone (high flat) for 'shī'. This foundational work will make it much easier to expand your vocabulary as you move to higher levels. Don't worry about writing the characters perfectly yet; focus on recognizing them and knowing the Pinyin and basic meaning. By the end of A1, '设计师' should be a familiar part of your 'occupations' vocabulary list, alongside words like doctor, student, and teacher.
At the A2 level, you begin to use '设计师' (shèjìshī) in more descriptive and varied ways. You should move beyond the simple 'Subject + 是 + 设计师' structure and start incorporating measure words like '位' (wèi) and '名' (míng), which are more appropriate for professional titles. For example, '他是一位很有名的设计师' (He is a very famous designer). At this stage, you should also learn to specify what kind of designer someone is by adding a prefix. Common prefixes to learn include '服装' (fúzhuāng - clothing/fashion), '室内' (shìnèi - interior), and '平面' (píngmiàn - graphic). This allows you to say sentences like '她想当一名服装设计师' (She wants to be a fashion designer). You will also start using the word in the context of likes, dislikes, and abilities, such as '我喜欢那个设计师的作品' (I like that designer's work). Grammatically, you might use the '是...的' construction to describe who designed something: '这件衣服是那位设计师设计的' (This piece of clothing was designed by that designer). Your understanding of the word should now include its role in a sentence as both a subject and an object. You should also be able to understand the word when used in simple dialogues about shopping or career goals. A2 learners should also be aware of the basic difference between a 'designer' and an 'artist' (艺术家), even if they can't explain the nuance in detail yet. This level is about building a functional, everyday use of the word in common social and professional scenarios.
As a B1 learner, you should be comfortable using '设计师' (shèjìshī) in more complex discussions about work, projects, and creative processes. You should be able to talk about the qualities that make a good designer, using adjectives like '有创意的' (creative), '专业的' (professional), and '负责的' (responsible). At this level, you will likely encounter the word in professional contexts, such as during meetings or in emails. You should understand how to address a designer respectfully by using 'Surname + 设计师' or 'Surname + 老师'. You can also start discussing the relationship between designers and their clients (客户) or their tools (工具), such as '设计师正在用电脑画图' (The designer is using a computer to draw). Your vocabulary should expand to include more specialized design fields like 'UI设计师' or '工业设计师' (industrial designer). You should also be able to describe a designer's responsibilities, such as '沟通' (communicating), '策划' (planning), and '修改' (revising). In terms of grammar, you can use '设计师' in conditional sentences ('If I were a designer...') or in sentences describing duration ('He has been a designer for ten years'). You should also start noticing how the word is used in Chinese media, such as in articles about design trends or TV shows about home renovation. At B1, your use of the word becomes more precise and context-aware, allowing you to participate in meaningful conversations about the creative industry.
At the B2 level, your understanding of '设计师' (shèjìshī) should encompass the professional landscape and cultural significance of the role in China. You should be able to discuss topics like 'Designed in China' (中国设计) and the shift from manufacturing to innovation. This involves using the word in conjunction with terms like '品牌' (brand), '原创' (original), and '审美' (aesthetic). You should be able to compare different designers' styles and philosophies, using more sophisticated vocabulary like '前卫' (avant-garde), '极简主义' (minimalism), or '复古' (retro). At this level, you should also understand the industry-specific hierarchies, such as '高级设计师' (senior designer) and '创意总监' (creative director). You can participate in debates about the impact of AI on '设计师' or the importance of '匠心' (craftsman's heart) in modern design. Grammatically, you should be able to use the word in complex structures involving passive voice, relative clauses, and formal transitions. For example, '随着科技的发展,设计师的角色正在发生巨大的变化' (With the development of technology, the role of the designer is undergoing a huge change). You should also be able to read and understand professional design briefs or critiques in Chinese. B2 learners should be sensitive to the register of the word, knowing when to use '美工' (informal/sometimes derogatory) versus '设计师' (professional). This level requires a deep integration of the word into your professional and intellectual vocabulary.
At the C1 level, you should have a nuanced and comprehensive grasp of '设计师' (shèjìshī) and its place in Chinese society, history, and the global market. You can discuss the evolution of the term from traditional '匠人' (artisans) to modern '设计师'. You should be able to analyze the specific linguistic choices made in design criticism, such as how a designer '诠释' (interprets) a concept or '融合' (blends) different cultural elements. At this stage, you can engage in high-level professional interactions, such as negotiating a contract with a '设计事务所' (design firm) or presenting a design concept to a board of directors. You should be familiar with the names of famous Chinese designers and their contributions to the field. Your understanding of the word extends to metaphorical uses and its role in broader socio-economic discussions, such as the role of '城市设计师' (urban designers) in sustainable development. You should be able to detect subtle emotional tones or irony when the word is used in literature or social commentary. For example, understanding the critique of '网红设计师' (internet-famous designers) who prioritize appearance over functionality. Your writing at this level should be able to incorporate '设计师' into sophisticated essays or reports about art, technology, or business with perfect grammatical accuracy and appropriate stylistic flair. C1 is about total fluency and the ability to use the word as a tool for complex expression and analysis.
At the C2 level, your mastery of '设计师' (shèjìshī) is equivalent to that of a highly educated native speaker. You can use the word in any context, from academic discourse on '设计学' (design studies) to specialized legal discussions regarding '设计师's intellectual property rights (知识产权). You understand the deepest etymological roots of the characters '设' and '计' and how they have been used in classical texts to mean strategy and establishment, long before the modern concept of 'design' existed. You can appreciate and use high-level idioms and literary references that might involve the concept of planning or mastery. In professional settings, you can lead design teams, provide expert critiques, and contribute to the development of industry standards in Chinese. You are aware of the most subtle regional variations in how the word is used across the Chinese-speaking world (e.g., Mainland China vs. Taiwan vs. Hong Kong). You can effortlessly navigate the nuances between '设计师', '建筑师', '工程师', and other specialized titles in complex organizational structures. At C2, the word is no longer just a vocabulary item; it is a concept that you can manipulate with precision, creativity, and cultural depth. You can write professional-grade articles, give keynote speeches, or conduct high-stakes negotiations involving the design industry, all while demonstrating a profound understanding of the cultural and linguistic weight the word carries.

设计师 in 30 Sekunden

  • 设计师 means 'designer' in Chinese, referring to a professional in creative and planning fields.
  • It is composed of '设计' (to design) and the professional suffix '师' (master/expert).
  • Commonly used with measure words like '位' (wèi) or '名' (míng) for professional respect.
  • Versatile enough to cover fashion, interior, graphic, industrial, and web design roles.

The word 设计师 (shèjìshī) is a professional noun that translates directly to 'designer' in English. It is composed of three distinct characters, each contributing to its overall meaning in a way that reflects the meticulous nature of the profession. The first character, 设 (shè), carries the meaning of setting up, establishing, or arranging. In a modern context, it implies the conceptualization phase of a project. The second character, 计 (jì), means to plan, calculate, or strategize. Together, 设计 (shèjì) forms the verb 'to design' or the noun 'design.' The final character, 师 (shī), is a suffix used to denote a master, an expert, or a person with specialized skills, similar to how we use '-ist' or '-er' in English (like in 'artist' or 'teacher'). Therefore, a 设计师 is a 'master of planning and arranging.'

Professional Status
In Chinese society, using the suffix '师' implies a level of formal training and professional respect. It is not used for hobbyists but for those who make a living through design. Whether someone is a graphic designer, a fashion designer, or an architectural designer, this term serves as the foundational title.

You will encounter this word in a variety of settings, ranging from formal business introductions to casual conversations about fashion or home renovation. In the modern Chinese economy, which has shifted from 'Made in China' to 'Designed in China,' the role of the 设计师 has gained significant prestige. It is a common career aspiration for young people in urban centers like Shanghai, Beijing, and Shenzhen. When you meet someone new and ask about their profession (你的职业是什么?), hearing '我是设计师' suggests they are creative, detail-oriented, and likely work in a modern office environment or as a freelancer.

张先生是一位非常有名的建筑设计师。 (Mr. Zhang is a very famous architectural designer.)

Furthermore, the word is highly versatile. By adding a prefix, you can specify the exact field of design. For instance, 服装设计师 (fúzhuāng shèjìshī) refers to a fashion designer, while 室内设计师 (shìnèi shèjìshī) refers to an interior designer. This modularity is a hallmark of the Chinese language, allowing speakers to be as general or as specific as the context requires. In the digital age, you will also frequently hear 网页设计师 (wǎngyè shèjìshī) for web designers and UI设计师 for user interface designers, showing how the term evolves alongside technology.

Common Contexts
This word is ubiquitous in job advertisements, LinkedIn profiles (in Chinese), design awards, and media interviews. If you are watching a reality show about house renovations, the '设计师' is the star who transforms the space.

我们需要请一位专业的设计师来装修我们的新家。 (We need to hire a professional designer to renovate our new home.)

In summary, 设计师 is a cornerstone of professional vocabulary in Mandarin. It encompasses the values of planning, expertise, and creative execution. Understanding this word is not just about learning a job title; it is about recognizing a key figure in the modern Chinese creative landscape. As you progress in your Chinese studies, you will find that the '师' suffix appears in many other respected professions, helping you build a mental map of how Chinese people categorize and honor specialized labor.

Using 设计师 (shèjìshī) in a sentence requires an understanding of Chinese measure words and sentence structures for professions. The most common way to say someone 'is' a designer is using the standard Subject + 是 + (Measure Word) + 设计师 structure. Because '设计师' is a respected profession, the measure word 位 (wèi) is often used instead of the more generic 个 (gè) to show politeness and professional regard.

他是一位很有才华的平面设计师。 (He is a very talented graphic designer.)

When talking about someone's aspirations, you can use the verb 当 (dāng) or 做 (zuò), which both mean 'to be' or 'to work as' in the context of a job. For example, 'I want to be a designer' would be 我想当一名设计师. Here, 名 (míng) is another formal measure word frequently used for professions and titles. This highlights a key aspect of Chinese grammar: the choice of measure word can change the tone of the sentence from casual to formal.

Sentence Pattern: Specifying the Field
[Field] + 设计师.
Example: 工业设计师 (Industrial Designer), 游戏设计师 (Game Designer). This pattern allows you to be specific about the person's expertise.

In more complex sentences, 设计师 often acts as the subject or the object of verbs related to hiring, collaborating, or creating. Common verbs paired with it include 聘请 (pìnqǐng - to hire/engage), 合作 (hézuò - to cooperate), and 沟通 (gōutōng - to communicate). For instance, 'We are communicating with the designer about the plan' would be 我们正在和设计师沟通方案. This usage is vital in business Chinese contexts where project management and cross-functional teamwork are discussed.

公司的主要设计师辞职了。 (The company's lead designer has resigned.)

Another important usage involves the 'A is B' structure with adjectives. You might say 这位设计师很专业 (This designer is very professional) or 那个设计师很有名 (That designer is very famous). Notice that in these cases, the verb 'is' (是) is often omitted in favor of an intensifier like 很 (hěn). This is a standard feature of Chinese predicate adjectives. If you want to emphasize the designer's role in a specific success, you might use the 是...的 construction: 这个标志是那位设计师设计的 (This logo was designed by that designer). This structure places emphasis on the person who performed the action.

Using '设计师' as a Title
In a workplace, you can address someone by their Surname + 设计师. For example, '王设计师' (Designer Wang). This is a polite way to address a colleague or consultant whose name you know but with whom you maintain a professional distance.

作为一名设计师,他总是能观察到别人忽略的细节。 (As a designer, he can always observe details that others overlook.)

Finally, when discussing the plural 'designers,' Chinese does not change the word itself. Plurality is inferred from context or indicated by words like 们 (men), though 设计师们 is typically used only when referring to a group of people collectively. For example, 设计师们正在开会 (The designers are having a meeting). Usually, a number and a measure word are sufficient: 三位设计师 (three designers). Mastery of these patterns will allow you to talk about the design profession with the same nuance and accuracy as a native speaker.

In the modern Chinese-speaking world, you will hear the word 设计师 (shèjìshī) in a vast array of real-life scenarios. Perhaps the most common place is in the professional workplace. If you work in a tech hub like Shenzhen or a creative district like 798 in Beijing, '设计师' is a daily term. You'll hear it in project briefings: '我们需要听取设计师的意见' (We need to listen to the designer's opinion). It's also a frequent topic in job interviews and HR discussions, where the qualities of a good 设计师—such as creativity (创造力) and technical proficiency (技术能力)—are debated.

那个设计师的风格非常前卫。 (That designer's style is very avant-garde.)

Beyond the office, the term is incredibly common in the media and entertainment industry. China has a booming fashion and interior design scene. TV shows like '梦想改造家' (Dream Home Reformer) feature famous 设计师 who take on the challenge of renovating tiny or dilapidated apartments for families. In these shows, the word is used with a tone of admiration and authority. You'll also hear it during 'Fashion Week' (时装周) coverage in Shanghai, where commentators discuss the latest collections from top 服装设计师.

In Consumer Culture
When shopping for furniture or clothing, sales associates might highlight that a product is '设计师品牌' (a designer brand) or '设计师联名款' (a designer collaboration) to justify a higher price point and imply exclusivity.

In the digital realm, specifically on social media platforms like Xiaohongshu (Little Red Book) or Bilibili, you'll find countless 'vlogs' by 设计师 sharing their daily lives, their 'OOTD' (Outfit of the Day), or tutorials on design software. Here, the word takes on a lifestyle element. Being a 设计师 is often associated with a certain aesthetic sensibility, a love for coffee shops, and a minimalist lifestyle. You might see hashtags like #设计师的一天 (A day in the life of a designer) which garner millions of views, showing how the word has become a lifestyle label as much as a job title.

很多年轻人都梦想成为一名优秀的设计师。 (Many young people dream of becoming an excellent designer.)

You will also hear this word in educational settings. Universities across China have '设计学院' (Schools of Design), and students are often referred to as '未来的设计师' (future designers). In these academic contexts, the word is used with a focus on theory, history, and the development of a '设计思维' (design thinking). Whether it's a professor lecturing on the Bauhaus movement or a student presenting their graduation project, 设计师 is the identity they are all working towards.

In Urban Development
In cities like Chengdu or Hangzhou, you'll see plaques on buildings or public art installations that credit the '景观设计师' (landscape designer) or '城市设计师' (urban designer), acknowledging their role in shaping the city's environment.

这位设计师获得了国际大奖。 (This designer won an international award.)

Lastly, in the realm of e-commerce (like Taobao or JD.com), the term is used to categorize high-end or unique products. '设计师原创' (Designer original) is a powerful marketing term used to distinguish products from mass-produced items. This highlights the word's association with originality and individual expression. In all these places—from the construction site to the smartphone screen—the word 设计师 is a constant, representing the human element behind the objects and experiences that define modern life.

When learning to use 设计师 (shèjìshī), English speakers often make several common errors that can make their Chinese sound unnatural or even confusing. The first and most frequent mistake is the omission of the measure word. In English, we say 'a designer,' but in Chinese, you must use a measure word like 个 (gè), 位 (wèi), or 名 (míng). Saying '他是设计师' is grammatically acceptable in a general sense, but '他是一位设计师' is much more natural and polite.

Incorrect: 我想当设计师。
Correct: 我想当一名设计师。 (I want to be a designer.)

Another common point of confusion is the distinction between 设计师 and 艺术家 (yìshùjiā - artist). While there is overlap, the two are not interchangeable in Chinese. A 设计师 is typically someone who works within constraints to solve a problem or meet a client's needs (like a logo or a building), whereas an 艺术家 is often seen as someone expressing their internal world through fine art. Calling a graphic designer an 艺术家 might be seen as a high compliment, but calling an artist a 设计师 might imply their work is too commercial or functional.

Mistaking '设计' for '设计师'
Learners often use the verb/noun '设计' (design) when they mean the person '设计师'. For example, saying '设计在那儿' (The design is over there) when they mean 'The designer is over there' (设计师在那儿). Remember that the '师' suffix is essential for referring to the person.

Pronunciation of the 'sh' sounds in shèjìshī is another hurdle. The first and third characters both start with the retroflex 'sh' sound, while the middle character starts with 'j'. Beginners often struggle with the tongue position, sometimes pronouncing shī as (which could sound like 'silk' or 'private'). Practice curling your tongue back for the 'sh' sounds to ensure clarity. If you mispronounce the tones (4-4-1), you might also be misunderstood. The falling tones on shè and should be sharp and decisive, while shī should be a high, flat tone.

Using the wrong honorific is also a subtle mistake. If you are meeting a senior designer, calling them '设计' (Design) as a nickname is too informal. It is always safer to use 'Surname + 老师' (Teacher) or 'Surname + 设计师'. In the creative industries in China, '老师' is a very common and respectful way to address any skilled professional, including designers. Using '设计师' alone as a form of address is less common than in English, where we might say 'Excuse me, Designer...'. In Chinese, it's better to say '王老师' or '王设计师'.

Overusing '的'
When creating compound titles, like 'fashion designer,' do not put '的' in the middle. It is '服装设计师', not '服装的设计师'. The latter sounds like 'a designer of clothes' in a very literal, clunky way, rather than the professional title.

Incorrect: 他是服装的设计师。
Correct: 他是服装设计师。 (He is a fashion designer.)

Lastly, be careful with the plural suffix 们 (men). While you can say 设计师们, it is much more common in Chinese to simply let the context or a preceding number indicate plurality. Overusing for every plural noun is a common 'translationese' habit that makes your Chinese sound like it was translated directly from English. Stick to '两位设计师' or just '设计师' when the plural is already clear from the rest of the sentence. Avoiding these pitfalls will help you communicate about the design world with more authenticity and precision.

While 设计师 (shèjìshī) is the most versatile and common term for a designer, the Chinese language offers several alternatives depending on the specific industry, the level of expertise, or the formality of the context. Understanding these nuances is key to moving beyond basic vocabulary and sounding more like a native speaker. One of the most common related terms is 美工 (měigōng). Historically, this referred to an 'art worker' or 'layout artist.' Today, it is sometimes used informally to refer to graphic designers or people who handle visual assets for websites like Taobao. However, be careful: 美工 can sometimes be perceived as a lower-status term than 设计师, implying someone who just executes tasks rather than someone who comes up with original concepts.

设计师 vs. 美工
设计师: Focuses on concept, strategy, and high-level creation.
美工: Focuses on execution, technical production, and basic visual tasks.

Another similar term is 策划 (cèhuà), which translates to 'planner' or 'strategist.' While a 设计师 focuses on the visual or structural aspects, a 策划 focuses on the logic, the content, and the 'why' behind a project. In industries like advertising or game development, the 策划 and the 设计师 work closely together. For example, a 'Game Planner' (游戏策划) decides the rules and story, while the 'Game Designer' (游戏设计师) or 'Game Artist' (游戏美术) decides how it looks and feels. In some contexts, 策划 can be an alternative if the 'design' is more about the plan than the visuals.

他不仅是一个设计师,还是一个优秀的活动策划。 (He is not only a designer but also an excellent event planner.)

For those in the architectural or engineering fields, you might encounter 建筑师 (jiànzhùshī). While you could call them a 'building designer' (建筑设计师), the specific title 建筑师 (Architect) is more prestigious and technically accurate for licensed professionals. Similarly, 工程师 (gōngchéngshī) (Engineer) is the counterpart to the designer in technical projects. In the tech world, 产品经理 (chǎnpǐn jīnglǐ) (Product Manager) is another role that often overlaps with design, as they are responsible for the overall 'design' of a product's features and roadmap.

Specific Industry Terms
美术指导 (měishù zhǐdǎo): Art Director. Used in film, advertising, and publishing.
创意总监 (chuàngyì zǒngjiān): Creative Director. A higher-level role overseeing multiple designers.

If you want to sound more poetic or high-brow, you might use the word 匠人 (jiàngrén) (Craftsman/Artisan). While it literally means someone who works with their hands, in modern Chinese branding, it is used to describe designers who have a 'craftsman spirit' (匠心), meaning they are extremely dedicated to the quality and detail of their work. This is a very positive term used to elevate a designer's brand. On the other hand, if you are talking about someone who is just starting out, you might call them a 设计助理 (shèjì zhùlǐ) (Design Assistant).

In summary, while 设计师 is your go-to word, being aware of 美工, 策划, 建筑师, 匠人, and 美术指导 will give you a much richer vocabulary for describing the creative world. Each word carries its own weight, history, and social standing. Choosing the right one shows that you not only know the Chinese language but also understand the professional culture of China. As the creative industry continues to grow, these distinctions will only become more important in daily and professional communication.

Register Comparison
Formal: 设计师, 建筑师, 创意总监.
Neutral: 策划, 产品经理.
Informal/Dated: 美工, 裁缝.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In ancient China, people with similar skills were called '匠' (jiàng) or '工' (gōng). The transition to '设计师' reflects the modern professionalization of the craft.

Aussprachehilfe

UK /ʃə̂ tɕî ʃí/
US /shuh-jee-shee/
Primary stress on the first syllable 'shè'.
Reimt sich auf
老师 (lǎoshī) 厨师 (chúshī) 律师 (lǜshī) 医师 (yīshī) 法师 (fǎshī) 巫师 (wūshī) 牧师 (mùshī) 禅师 (chánshī)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'shī' as 'sī' (not curling the tongue).
  • Mixing up the falling tones on 'shè' and 'jì'.
  • Pronouncing 'jì' like 'zhì'.
  • Failing to make 'shī' high and flat.
  • Not distinguishing between the 'sh' in 'shè' and the 'j' in 'jì'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Characters are moderately complex but common.

Schreiben 4/5

Writing '设计' requires several strokes and correct radical placement.

Sprechen 3/5

Retroflex 'sh' sounds and tones require practice.

Hören 2/5

Easily recognizable in context due to the 'shī' suffix.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

老师 (Teacher) 工作 (Work) 画 (Draw) 漂亮 (Beautiful) 名 (Name/Measure word)

Als Nächstes lernen

建筑师 (Architect) 工程师 (Engineer) 创意 (Creativity) 作品 (Work/Creation) 专业 (Professional)

Fortgeschritten

审美 (Aesthetic) 理念 (Concept) 软件 (Software) 方案 (Proposal) 转型 (Transformation)

Wichtige Grammatik

Professional Suffix '师'

老师, 律师, 厨师, 设计师

Measure Word '位' for Respect

一位设计师, 这位老师

The '是...的' Construction for Agent Emphasis

这个方案是设计师策划的。

Compound Noun Formation (Field + Title)

服装 + 设计师 = 服装设计师

Predicate Adjectives with '很'

这位设计师很专业。

Beispiele nach Niveau

1

他是设计师。

He is a designer.

Simple Subject + 是 + Noun structure.

2

我是设计师。

I am a designer.

First-person introduction.

3

她是设计师吗?

Is she a designer?

Using '吗' to form a yes/no question.

4

我不是设计师。

I am not a designer.

Using '不是' for negation.

5

我的哥哥是设计师。

My older brother is a designer.

Using the possessive '的'.

6

这个设计师很好。

This designer is very good.

Using '很' as an intensifier for the implied adjective 'good'.

7

设计师在哪儿?

Where is the designer?

Asking for location with '在哪儿'.

8

他想做设计师。

He wants to be a designer.

Using '想' (want) and '做' (to be/do).

1

我认识一位有名的设计师。

I know a famous designer.

Using the formal measure word '位'.

2

她想当一名服装设计师。

She wants to be a fashion designer.

Specifying the field: 服装 + 设计师.

3

这个设计师的作品很漂亮。

This designer's work is very beautiful.

Using '的作品' to indicate the output of the designer.

4

设计师正在画图。

The designer is drawing a diagram.

Using '正在' for the continuous present tense.

5

我们需要找一个室内设计师。

We need to find an interior designer.

Using '需要' (need) and '找' (find).

6

那位设计师非常专业。

That designer is very professional.

Using '非常' (very) to modify '专业' (professional).

7

他是我们公司的平面设计师。

He is our company's graphic designer.

Compound noun: 平面设计师.

8

你想和这位设计师谈谈吗?

Do you want to talk with this designer?

Using '和...谈谈' (talk with...).

1

设计师根据客户的要求修改了方案。

The designer modified the plan based on the client's requirements.

Using '根据...修改' (modify based on...).

2

作为一名设计师,他非常有创意。

As a designer, he is very creative.

Using '作为' (as/in the capacity of).

3

这位设计师擅长使用各种软件。

This designer is good at using various software.

Using '擅长' (to be good at/expert in).

4

我们聘请了一位意大利的设计师。

We hired an Italian designer.

Using '聘请' (to hire/engage).

5

设计师需要考虑产品的实用性。

Designers need to consider the practicality of the product.

Using '考虑' (to consider) and '实用性' (practicality).

6

这个标志是哪位设计师设计的?

Which designer designed this logo?

The '是...的' construction for emphasis on the agent.

7

设计师的工作压力通常很大。

Designers' work pressure is usually very high.

Discussing '工作压力' (work pressure).

8

他不仅是设计师,还是个摄影师。

He is not only a designer but also a photographer.

Using '不仅...还是...' (not only... but also...).

1

这位设计师的作品体现了极简主义风格。

This designer's work embodies the minimalist style.

Using '体现' (embody/reflect) and '风格' (style).

2

许多设计师都在尝试将传统元素与现代设计相结合。

Many designers are trying to combine traditional elements with modern design.

Using '将...与...相结合' (combine A with B).

3

一名优秀的建筑设计师必须具备扎实的技术基础。

An excellent architectural designer must possess a solid technical foundation.

Using '具备' (possess) and '扎实' (solid/firm).

4

设计师在项目初期会进行大量的市场调研。

Designers conduct a lot of market research in the early stages of a project.

Using '项目初期' (early stage of a project) and '调研' (research).

5

这位设计师因其独特的审美而闻名业内。

This designer is famous within the industry for their unique aesthetic.

Using '因...而闻名' (famous because of...).

6

设计师与工程师之间需要紧密的沟通。

Close communication is needed between designers and engineers.

Using '...之间' (between...).

7

有些设计师更关注用户体验,而有些则更看重视觉效果。

Some designers focus more on user experience, while others value visual effects more.

Using '关注' (focus on) and '看重' (value/attach importance to).

8

这位年轻的设计师在国际比赛中脱颖而出。

This young designer stood out in the international competition.

Using the idiom '脱颖而出' (to stand out).

1

设计师通过作品传达出对可持续发展的深刻思考。

The designer conveys profound thoughts on sustainable development through their work.

Using '通过...传达' (convey through...).

2

这位设计师的作品往往带有强烈的个人色彩和人文关怀。

This designer's work often carries strong personal characteristics and humanistic care.

Using '往往' (often) and '人文关怀' (humanistic care).

3

设计师在处理空间关系时表现出了极高的造诣。

The designer showed extremely high attainment when handling spatial relationships.

Using '造诣' (attainment/achievement in a field).

4

面对AI的挑战,设计师需要重新定义自己的核心价值。

Facing the challenge of AI, designers need to redefine their core values.

Using '重新定义' (redefine) and '核心价值' (core value).

5

这位设计师的作品是东方神韵与西方工业文明的完美碰撞。

This designer's work is a perfect collision of Eastern charm and Western industrial civilization.

Using '碰撞' (collision/interaction) metaphorically.

6

作为首席设计师,他肩负着引领品牌转型升级的重任。

As the chief designer, he bears the heavy responsibility of leading the brand's transformation and upgrading.

Using '肩负' (bear/shoulder) and '重任' (heavy responsibility).

7

设计师对材质的敏锐捕捉赋予了家具全新的生命力。

The designer's keen capture of materials has given the furniture a brand-new vitality.

Using '敏锐捕捉' (keen capture) and '赋予' (endow/give).

8

这位设计师拒绝随大流,始终坚持自己的设计哲学。

This designer refuses to follow the crowd and always adheres to their own design philosophy.

Using '随大流' (follow the crowd) and '坚持' (adhere to).

1

该设计师的作品不仅是功能的堆砌,更是对生活本质的哲学探究。

The designer's work is not just a pile of functions, but a philosophical inquiry into the essence of life.

Using '不仅是...更是...' with abstract concepts like '生活本质'.

2

设计师巧妙地利用光影变化,营造出一种虚实结合的意境。

The designer skillfully uses changes in light and shadow to create an artistic conception of combining reality and illusion.

Using '意境' (artistic conception) and '虚实结合' (combination of void and solid).

3

这位享誉全球的设计师致力于通过设计解决日益严峻的社会问题。

This world-renowned designer is committed to solving increasingly severe social problems through design.

Using '致力于' (devote oneself to) and '日益严峻' (increasingly severe).

4

设计师对细节的极致追求近乎偏执,但也正是这种精神成就了他的卓越。

The designer's ultimate pursuit of detail is almost paranoid, but it is this spirit that achieved his excellence.

Using '极致追求' (ultimate pursuit) and '成就' (to achieve/make possible).

5

他在设计界深耕多年,已成为后辈设计师们竞相效仿的楷模。

He has worked hard in the design world for many years and has become a model that younger designers compete to emulate.

Using '深耕' (deeply cultivate/work hard) and '竞相效仿' (compete to emulate).

6

设计师将解构主义手法运用得炉火纯青,彻底颠覆了人们对传统服装的认知。

The designer used deconstructionist techniques to perfection, completely subverting people's perception of traditional clothing.

Using '炉火纯青' (at the peak of perfection) and '颠覆' (subvert).

7

这位设计师的每一次跨界合作都能引发行业的深度思考与广泛讨论。

Every cross-border collaboration by this designer triggers deep thinking and extensive discussion within the industry.

Using '跨界' (cross-border/interdisciplinary) and '引发' (trigger/cause).

8

设计师敏锐地洞察到时代脉搏,其作品始终走在潮流的最前沿。

The designer keenly perceives the pulse of the times, and their work is always at the forefront of trends.

Using '洞察' (insight/perceive) and '时代脉搏' (pulse of the times).

Häufige Kollokationen

服装设计师
室内设计师
平面设计师
天才设计师
首席设计师
签约设计师
独立设计师
资深设计师
网页设计师
景观设计师

Häufige Phrasen

一名设计师

— A designer. Using the formal measure word for professions.

我是一名设计师。

设计师品牌

— Designer brand. Refers to high-end or original fashion/products.

这个包是设计师品牌。

设计师联名

— Designer collaboration. When a brand works with a famous designer.

这是设计师联名款球鞋。

设计师风格

— Designer style. Refers to a unique aesthetic approach.

他的房间很有设计师风格。

设计师手稿

— Designer's sketches. The original drawings by the designer.

这些是设计师的手稿。

设计师事务所

— Design firm/studio. A place where designers work.

他在一家知名的设计师事务所工作。

设计师理念

— Designer's concept/philosophy. The idea behind a design.

请向我们介绍一下设计师理念。

设计师沙龙

— Designer salon/gathering. A social event for designers.

今晚有一个设计师沙龙。

设计师酒店

— Designer hotel. A hotel with unique, artistic interior design.

我们住在一家设计师酒店。

设计师大奖

— Designer award. A prize given for excellence in design.

他获得了年度设计师大奖。

Wird oft verwechselt mit

设计师 vs 艺术家 (Artist)

A designer solves problems for clients; an artist expresses personal vision.

设计师 vs 工程师 (Engineer)

A designer focuses on aesthetics/UX; an engineer focuses on technical build.

设计师 vs 美工 (Art worker)

A designer is a higher-level role; an art worker is often an executor.

Redewendungen & Ausdrücke

"匠心独运"

— To show ingenious craftsmanship or unique creativity in design.

这件作品匠心独运,令人赞叹。

Literary / Commendatory
"别出心裁"

— To adopt an original approach; to be unconventional in design.

设计师别出心裁地使用了废弃材料。

Common / Commendatory
"鬼斧神工"

— Supernatural craftsmanship; used to praise incredibly detailed or grand designs.

这座建筑的造型简直是鬼斧神工。

Literary
"锦上添花"

— To make something even better; like a designer adding a final perfect touch.

这个小装饰真是锦上添花。

Common
"独树一帜"

— To develop a style of one's own; to be unique and influential.

他在设计界独树一帜。

Formal
"炉火纯青"

— To reach the peak of perfection in one's skills or art.

他的设计技术已经达到了炉火纯青的地步。

Literary
"画龙点睛"

— The finishing touch that brings a work to life.

这个颜色真是画龙点睛之笔。

Common
"粗制滥造"

— To manufacture in a slipshod way; the opposite of good design.

我们不能接受这种粗制滥造的产品。

Critical
"精雕细琢"

— To work with great care and precision; meticulous design.

这件首饰是经过精雕细琢的。

Commendatory
"应运而生"

— To emerge as the times require; like a new type of designer for new tech.

UI设计师这一职业应运而生。

Formal

Leicht verwechselbar

设计师 vs 设计

Verb/Noun vs. Person

'设计' is the act or the result; '设计师' is the person who does it.

这个设计是设计师做的。

设计师 vs 建筑师

Overlapping field

'建筑师' is specifically for buildings; '设计师' is a broader category.

建筑师也是一种设计师。

设计师 vs 策划

Similar role

A '策划' plans the strategy; a '设计师' plans the visual/physical form.

策划写方案,设计师画图。

设计师 vs 绘图

Similar action

'绘图' is the technical act of drawing; '设计' includes the conceptual thinking.

他在绘图,但还没开始设计。

设计师 vs 造型

Focus on look

'造型' focuses on the external shape/style; '设计' includes function and structure.

这个造型很独特,是设计师的创意。

Satzmuster

A1

S + 是 + 设计师

他是设计师。

A2

S + 想当 + (Measure Word) + 设计师

我想当一名设计师。

B1

作为 + 设计师, S + ...

作为设计师,他很负责。

B1

S + 聘请 + 设计师 + 做什么

我们聘请设计师装修房子。

B2

S + 是 + 由 + 设计师 + 设计的

这个标志是由那位设计师设计的。

B2

除了...设计师还...

除了画图,设计师还要和客户沟通。

C1

设计师 + 致力于 + ...

设计师致力于改善用户体验。

C2

设计师 + 将...融合在作品中

设计师将传统美学融合在现代作品中。

Wortfamilie

Substantive

设计 (shèjì) - Design
设计学 (shèjìxué) - Design Studies
设计师 (shèjìshī) - Designer

Verben

设计 (shèjì) - To design
规划 (guīhuà) - To plan/layout
构思 (gòusī) - To conceptualize

Adjektive

设计的 (shèjì de) - Design-related
有设计的 (yǒu shèjì de) - Designed/Stylized

Verwandt

作品 (zuòpǐn) - Work/Creation
创意 (chuàngyì) - Creativity
灵感 (línggǎn) - Inspiration
方案 (fāng'àn) - Plan/Proposal
图纸 (túzhǐ) - Blueprint/Drawing

So verwendest du es

frequency

Very high in urban and professional contexts.

Häufige Fehler
  • Using '个' in formal business introductions. 一位设计师 / 名设计师

    While '个' is okay for casual talk, '位' or '名' is much more professional.

  • Saying '设计' when you mean the person. 设计师

    In English, we sometimes say 'Where is the design?' but in Chinese, the person must have the '师' suffix.

  • Pronouncing 'shī' as 'sī'. shī (curled tongue)

    If you don't curl your tongue, it sounds like 'silk' (丝) or 'private' (私).

  • Using '的' in compound titles like '服装的设计师'. 服装设计师

    Professional titles in Chinese usually don't use '的' between the specialty and the job name.

  • Confusing '设计师' with '工程师'. 设计师 (for aesthetics/UX) vs 工程师 (for technical build)

    They are different roles, though they often work together on projects.

Tipps

Learn the Prefix

To expand your vocabulary, learn the prefixes for different design fields like 服装 (fashion), 室内 (interior), and 工业 (industrial). This allows you to use '设计师' in many contexts.

Use Polite Measure Words

When talking about designers you respect or in a business setting, use '位' (wèi) instead of '个' (gè). It makes your Chinese sound more sophisticated and professional.

Master the Retroflex

The 'sh' in 'shè' and 'shī' requires you to curl your tongue back. Practice saying 'shèjìshī' slowly to ensure you aren't making it sound like 'sèjìsī'.

The 'Teacher' Title

Don't be surprised if people call a designer '老师' (Teacher). It's a standard honorific for skilled professionals in China, especially in the arts and media.

Character Breakdown

Remember that '设' and '计' both have the '言' (speech/word) radical, which relates to the planning and conceptual nature of design.

Job Titles

If you are looking for design jobs in China, search for '设计师' on platforms like Boss Zhipin or Lagou. You will see many variations of the title.

Social Media

Follow the hashtag #设计师 on Xiaohongshu (Red) to see how native speakers use the word in a lifestyle and professional context.

TV Shows

Watch Chinese house renovation shows to hear '设计师' used frequently in a natural, high-stakes environment.

Historical Context

Understand that '设计' originally meant 'to plot' in a military sense. This gives the modern word a sense of strategic planning.

Describing Work

Use the phrase '设计师的作品' to talk about what they have created. It's the most natural way to link a person to their output.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a Master (师) who is Setting up (设) a Plan (计) for a new building.

Visuelle Assoziation

Visualize a person with a 'Teacher's' (师) authority holding a 'Plan' (计) for a 'Setting' (设).

Word Web

老师 (Teacher) 工程师 (Engineer) 律师 (Lawyer) 设计 (Design) 计划 (Plan) 建设 (Build) 创意 (Creativity) 专业 (Professional)

Herausforderung

Try to name five different types of '设计师' in Chinese (e.g., fashion, interior, etc.).

Wortherkunft

The term '设计师' is a modern compound. '设计' (shèjì) appears in ancient texts meaning to plot or plan (often in military or political contexts). '师' (shī) has always meant teacher or master.

Ursprüngliche Bedeutung: A master of plotting/planning.

Sino-Tibetan (Sinitic)

Kultureller Kontext

Avoid using '美工' for a professional designer as it can be seen as demeaning.

In English, 'designer' can be a broad or specific term. In Chinese, it almost always implies a professional with a specific 'Shi' status.

郭培 (Guo Pei) - Famous Chinese fashion designer. 马岩松 (Ma Yansong) - Renowned Chinese architect. 梦想改造家 (Dream Home Reformer) - Popular TV show featuring designers.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Job Interview

  • 你有设计师经验吗?
  • 我是资深设计师。
  • 这是我的作品集。
  • 你擅长什么软件?

Home Renovation

  • 我们需要找个设计师。
  • 设计师的方案怎么样?
  • 我想和设计师谈谈。
  • 设计师费是多少?

Fashion

  • 这是哪位设计师的作品?
  • 他是个很有名的服装设计师。
  • 设计师品牌通常很贵。
  • 设计师手稿很漂亮。

Office Collaboration

  • 设计师还没把图发给我。
  • 去问问设计师的意见。
  • 我们需要和设计师沟通。
  • 设计师正在修改方案。

School/University

  • 他在设计学院学习。
  • 她以后想当设计师。
  • 设计师需要学哪些课?
  • 他是未来的设计师。

Gesprächseinstiege

"你觉得这位设计师的风格怎么样? (What do you think of this designer's style?)"

"你以后想成为一名什么样的设计师? (What kind of designer do you want to be in the future?)"

"你认识比较好的室内设计师吗? (Do you know any good interior designers?)"

"如果你是设计师,你会怎么改这个标志? (If you were the designer, how would you change this logo?)"

"你最喜欢的服装设计师是谁? (Who is your favorite fashion designer?)"

Tagebuch-Impulse

描述一个你非常欣赏的设计师及其作品。 (Describe a designer and their work that you greatly admire.)

如果你能当一天的设计师,你想设计什么? (If you could be a designer for a day, what would you want to design?)

讨论一下设计师在现代社会中的重要性。 (Discuss the importance of designers in modern society.)

你认为AI会取代人类设计师吗?为什么? (Do you think AI will replace human designers? Why?)

描述一次你与设计师(或类似专业人士)合作的经历。 (Describe an experience working with a designer or similar professional.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You can say '我想当一名设计师' (Wǒ xiǎng dāng yī míng shèjìshī). '当' (dāng) means to serve as or work as, and '一名' (yī míng) is a formal measure word for professions.

设计师 (shèjìshī) is a professional title implying creativity and expertise. 美工 (měigōng) is a more technical or entry-level term, often used for people who do layout or basic visual edits. Using '美工' for a senior designer might be considered rude.

Yes, you say '王设计师' (Wáng shèjìshī). However, in many Chinese creative industries, it is even more common and respectful to address them as '王老师' (Wáng lǎoshī).

Yes, it is the exact same character (师), which means master or expert. This suffix is used for many respected professions like 律师 (lawyer) and 工程师 (engineer).

For general use, '个' (gè) is fine. For more professional or polite contexts, use '位' (wèi) or '名' (míng). For example, '一位优秀的设计师'.

You add '平面' (píngmiàn - flat surface/graphic) before it: '平面设计师'.

Yes, extremely common, especially in cities like Shanghai and Shenzhen. It is a popular career choice for creative young people.

You say '设计师品牌' (shèjìshī pǐnpái). This usually refers to high-end, original fashion or products.

While you can say '建筑设计师', the specific term '建筑师' (jiànzhùshī) is more common and professional for architects.

They use similar tools to Western designers, such as Photoshop (PS), Illustrator (AI), and CAD. You might hear them talk about these software names in English.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write 'I am a designer' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She is a very famous fashion designer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write the characters for 'Graphic Designer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I need to find an interior designer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This logo was designed by him.' (Use 是...的)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'As a designer, he is very creative.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Design Studio' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The designer is modifying the plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I want to be an excellent designer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write the characters for 'shèjìshī'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Who is your favorite designer?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This is a designer brand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Senior Designer' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The designer's work is very unique.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We hired a new designer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Architect' (the specific term).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is not only a designer but also an artist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The designer is communicating with the client.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Chief Designer' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Many young people dream of being designers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am a fashion designer' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Introduce yourself as a designer named Wang.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone if they are a designer.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This designer is very professional.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I like this designer's style.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The designer is drawing a logo.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Who designed this building?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to find a good interior designer.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'As a designer, I love my job.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He is a senior graphic designer.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The designer and the client are talking.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a designer collaboration.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The designer's concept is very unique.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I work in a design firm.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The chief designer is very busy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am a freelance designer.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The designer won an award.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The designer's work is very creative.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to be a game designer.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is my design portfolio.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '他是我们的平面设计师' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '你想找什么样的设计师?' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '设计师还没来。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '这位设计师很有名气。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '设计师正在修改图纸。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '这是设计师品牌。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '王老师是一位资深设计师。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '设计师的作品集很精彩。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '我们需要和设计师沟通方案。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '他想当一名服装设计师。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '首席设计师正在开会。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '这位设计师的风格很前卫。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '设计师的作品体现了极简主义。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '他在那家设计事务所工作。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '设计师获奖了。' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!