At the A1 level, 'संवाद स्थापित करना' (Samvād Sthāpit Karnā) is a very advanced phrase that you probably won't use yourself, but you might hear it. To understand it simply, think of it as a very fancy way of saying 'to talk' (बात करना - baat karnā). Imagine you have a new neighbor. If you go to their house to say hello for the first time, you are trying to start talking to them. In very formal Hindi, that is 'establishing communication.' At this stage, just remember that 'संवाद' means 'talking together' and 'स्थापित करना' means 'to start or set up.' You can continue using 'बात करना' for your daily needs, but keep an ear out for this phrase in news or movies. It usually means something important is being discussed between two people or groups. It's like building a bridge between two people so they can share their thoughts.
For an A2 learner, 'संवाद स्थापित करना' is a phrase that helps you understand formal situations. You know the word 'बात' (talk) and 'करना' (to do). Now, you are adding 'संवाद' (dialogue) and 'स्थापित' (established). This phrase is used when the talking is more than just a quick chat. It’s like when a teacher wants to talk to all the parents about a school trip. They need to 'establish a channel' to talk. You might see this in simple news headlines about two leaders meeting. When you see 'स्थापित करना,' think of 'setting up' something, like setting up a tent or a business. Here, you are setting up a conversation. It's a useful phrase to recognize because it appears in many official announcements in India. Instead of just saying 'they talked,' the news says 'they established communication' to make it sound more official and respectful.
As a B1 learner, you should start integrating 'संवाद स्थापित करना' into your formal vocabulary. This phrase is perfect for professional contexts, such as writing an email to a boss or discussing a project. It implies that you are taking the initiative to create a meaningful exchange. Unlike 'बातचीत करना' (to converse), 'संवाद स्थापित करना' suggests a structured process. For example, if there is a misunderstanding at work, you might say, 'हमें टीम के साथ संवाद स्थापित करने की ज़रूरत है' (We need to establish communication with the team). This shows you are looking for a serious solution. You should also be comfortable with the past tense: 'हमने ग्राहकों के साथ संवाद स्थापित किया' (We established communication with the customers). This phrase elevates your Hindi and shows that you understand the nuances of formal interaction in Indian society, where respect and structure are highly valued.
At the B2 level, you can use 'संवाद स्थापित करना' to discuss complex social and political issues. You understand that 'संवाद' is not just 'talk' but a 'dialogue'—a two-way street aimed at mutual understanding. You can use it in the passive voice: 'दोनों पक्षों के बीच संवाद स्थापित किया गया' (Dialogue was established between both parties). You should also be able to use it with various modifiers. For instance, 'प्रभावी संवाद स्थापित करना' (establishing effective communication) or 'निरंतर संवाद स्थापित करना' (establishing continuous communication). At this level, you recognize that this phrase is a key component of 'Official Hindi' (Kāryālayi Hindi). You might use it in an essay about conflict resolution or in a debate about the role of media. It signifies that the communication is intentional, purposeful, and often serves as a foundation for further action or agreement.
For C1 learners, 'संवाद स्थापित करना' is a tool for nuanced expression in high-level discourse. You can analyze the etymology—'Samvād' coming from the Sanskrit root 'vad' (to speak) with the prefix 'sam' (together), implying a harmonious or collective discourse. You can use this phrase to describe abstract concepts, such as 'संस्कृतियों के बीच संवाद स्थापित करना' (establishing a dialogue between cultures). You understand the subtle difference between this and 'वार्ता' (negotiation) or 'विमर्श' (deliberation). In your writing, you can use it to set a formal tone, perhaps in a thesis or a high-level policy document. You are also aware of the cultural weight of 'Samvād' in Indian philosophy, where it represents a method of seeking truth through dialectic. Using this phrase correctly demonstrates a deep command of Hindi register and an appreciation for the formal structures of the language.
At the C2 level, 'संवाद स्थापित करना' is part of a sophisticated repertoire of expressions used for precise, eloquent communication. You can use it to navigate the most formal environments, from diplomatic summits to philosophical treatises. You might use it to critique the lack of dialogue in modern society: 'आज के युग में, तकनीक के बावजूद, वास्तविक संवाद स्थापित करना कठिन हो गया है' (In today's era, despite technology, establishing real dialogue has become difficult). You are comfortable with all grammatical permutations and can pair it with sophisticated vocabulary to create complex, layered sentences. You recognize the phrase's power to frame a situation as a constructive, respectful engagement. Whether you are translating legal documents or delivering a keynote speech in Hindi, this phrase is your go-to for describing the intentional act of creating a shared communicative space between disparate entities.

संवाद स्थापित करना in 30 Sekunden

  • Formal phrase for 'establishing communication'.
  • Used in news, business, and diplomatic contexts.
  • Implies a structured and intentional dialogue.
  • Translates literally as 'to set up a dialogue'.

The Hindi phrase 'संवाद स्थापित करना' (Samvād Sthāpit Karnā) is a sophisticated and formal expression that translates to 'to establish communication' or 'to initiate and maintain a dialogue.' While a beginner might simply use the word 'बात करना' (baat karnā - to talk), a learner at the B1 level or higher uses this phrase to denote a more structured, intentional, and often professional or diplomatic form of interaction. The word 'संवाद' (samvād) specifically refers to a dialogue or a constructive exchange of ideas, whereas 'स्थापित करना' (sthāpit karnā) means to establish, set up, or found. When combined, they imply the creation of a channel through which information and understanding can flow between two parties who may have previously been disconnected.

Register
Formal and Semi-formal. It is frequently used in news reporting, corporate environments, academic discussions, and diplomatic relations.

दोनों देशों के प्रधानमंत्रियों ने शांति के लिए संवाद स्थापित करने का निर्णय लिया। (The Prime ministers of both countries decided to establish communication for peace.)

In a social context, you might use this phrase when describing the effort needed to reconnect with an old friend or a distant family member. It suggests that the communication is not just a casual 'hi-hello' but a meaningful attempt to bridge a gap. In the business world, a manager might speak about 'संवाद स्थापित करना' with employees to improve workplace culture. It implies an active process—you aren't just waiting for communication to happen; you are building the framework for it to exist. This nuance is vital for Hindi learners because it elevates their speech from basic conversational levels to a more professional and articulate standard.

Literal Breakdown
'Sam' (together) + 'Vād' (to speak/discourse) = Samvād (Dialogue). 'Sthāpit' (Established) + 'Karnā' (To do).

शिक्षक को छात्रों के साथ निरंतर संवाद स्थापित करना चाहिए। (A teacher should constantly establish communication with the students.)

Furthermore, the phrase carries a sense of weight. It is not used for trivial matters. For instance, if you are asking someone for the time, you wouldn't say you are 'establishing communication.' However, if you are reaching out to a customer service department to resolve a long-standing issue, or if a government is trying to talk to protesters, this is exactly the phrase that would be used in a Hindi newspaper. It suggests a certain level of dignity and mutual respect in the exchange. By using this phrase, you signal to your listener that you value the interaction as a significant event rather than just a passing comment.

Synonym Comparison
Compared to 'संपर्क करना' (sampark karnā - to contact), 'संवाद स्थापित करना' focuses more on the quality and continuity of the exchange rather than just the initial reach-out.

प्रबंधन और कर्मचारियों के बीच संवाद स्थापित करना हमारी प्राथमिकता है। (Establishing communication between management and employees is our priority.)

Using 'संवाद स्थापित करना' correctly requires an understanding of Hindi verb conjugation and the use of postpositions. Since it is a compound verb ending in 'करना' (karnā), it follows the standard rules for transitive verbs. The object of the communication (the person or group you are communicating with) is typically followed by the postposition 'के साथ' (ke saath - with) or 'से' (se - from/with). However, 'के साथ' is much more common and sounds more natural in formal contexts. For example, 'I want to establish communication with you' becomes 'मैं आपके साथ संवाद स्थापित करना चाहता हूँ' (Main aapke saath samvād sthāpit karnā chāhtā hoon).

नई कंपनी ने स्थानीय निवासियों के साथ संवाद स्थापित किया है। (The new company has established communication with the local residents.)

In the past tense, because 'करना' is transitive, the subject takes the 'ने' (ne) particle, and the verb agrees with the object 'संवाद' (which is masculine singular). Thus, you will often see 'संवाद स्थापित किया' (samvād sthāpit kiyā). If you are talking about an ongoing process, you would use the continuous form: 'वे संवाद स्थापित कर रहे हैं' (They are establishing communication). This versatility allows you to describe everything from a historical event to a current diplomatic mission. It is also common to see this phrase in the passive voice in news reports: 'संवाद स्थापित किया गया' (Communication was established).

Grammar Tip
Always remember that 'संवाद' is the direct object here. Even if you are talking to many people, the verb 'किया' remains singular because 'संवाद' is a singular noun.

क्या आपने विभाग के प्रमुख के साथ संवाद स्थापित किया? (Did you establish communication with the head of the department?)

Another important aspect is the use of adjectives with this phrase. You might 'establish *effective* communication' (प्रभावी संवाद स्थापित करना - prabhāvi samvād sthāpit karnā) or 'establish *direct* communication' (प्रत्यक्ष संवाद स्थापित करना - pratyaksh samvād sthāpit karnā). Adding these qualifiers helps specify the nature of the interaction. In professional writing, these adjectives are almost always present to provide clarity. For instance, in an email to a client, you might write, 'हम आपके साथ एक बेहतर संवाद स्थापित करना चाहते हैं' (We want to establish a better communication/dialogue with you).

विपक्ष ने सरकार से संवाद स्थापित करने की मांग की। (The opposition demanded to establish communication with the government.)

When using this in the future tense, it indicates a plan or a necessity. 'हमें ग्राहकों के साथ संवाद स्थापित करना होगा' (We will have to establish communication with the customers). This structure is very common in strategy meetings. It emphasizes that the communication is a task to be completed. Furthermore, the phrase can be used in the infinitive form as a subject: 'संवाद स्थापित करना कठिन हो सकता है' (Establishing communication can be difficult). This highlights the action itself as a concept.

You will encounter 'संवाद स्थापित करना' in specific high-level environments. The most common place is in the Hindi news media—both print and broadcast. When a reporter discusses a crisis, such as a strike or a border dispute, they will almost certainly use this phrase to describe the efforts being made to talk things out. It carries a sense of official legitimacy. You will also hear it in political speeches. Politicians often promise to 'establish a dialogue' with the public or with specific communities to address their grievances. It sounds more committed and respectful than simply saying they will 'listen' or 'talk.'

समाचार: 'पुलिस प्रदर्शनकारियों के साथ संवाद स्थापित करने की कोशिश कर रही है।' (News: 'Police are trying to establish communication with the protesters.')

In the corporate world, this phrase is a staple of Human Resources (HR) and management jargon. During performance reviews, leadership training, or organizational changes, the need to 'establish effective communication' is a recurring theme. You might read it in a company's mission statement or in an internal memo about improving teamwork. It is also used in the context of technology and networking, though slightly less frequently than in human relations. For example, in a technical manual, 'संवाद स्थापित करना' might describe two systems or software modules starting to exchange data.

Domain: Diplomacy
In international relations, this phrase is the standard way to describe 'opening channels' between nations.

राजनयिकों ने युद्ध रोकने के लिए संवाद स्थापित किया। (Diplomats established communication to stop the war.)

Another interesting place you might hear this is in psychology and counseling. A therapist might talk about the importance of 'संवाद स्थापित करना' between family members or partners. Here, it implies breaking a silence or a cycle of misunderstanding. It is also common in educational settings, where pedagogy experts discuss how teachers can better 'establish communication' with their students to facilitate learning. In all these cases, the phrase signals a move away from isolation toward a shared space of understanding. If you watch Hindi documentaries or serious talk shows, you will hear this phrase used as a solution to various social problems.

सांस्कृतिक कार्यक्रमों के माध्यम से समुदायों के बीच संवाद स्थापित करना संभव है। (It is possible to establish communication between communities through cultural programs.)

One of the most common mistakes English speakers make is using 'संवाद स्थापित करना' in casual, everyday situations where it sounds unnaturally stiff. For example, if you are at a party and want to talk to someone, saying "मैं आपके साथ संवाद स्थापित करना चाहता हूँ" (I want to establish communication with you) would sound very strange—almost like a robot or a very formal official. In such cases, 'बात करना' (baat karnā) is the appropriate choice. Use 'संवाद स्थापित करना' only when the situation involves a certain level of gravity, professional distance, or a need to bridge a significant gap.

Mistake 1: Over-formality
Using it with friends or family for simple chats. It makes you sound like a textbook or a government spokesperson.

Incorrect: माँ, क्या मैं आपके साथ संवाद स्थापित कर सकता हूँ? (Mom, can I establish communication with you?) - Correct: माँ, क्या मैं आपसे बात कर सकता हूँ?

Another frequent error is with the postpositions. Learners often forget to use 'के साथ' (ke saath) and instead use 'को' (ko) or nothing at all. Remember that you establish communication *with* someone. Also, pay attention to the gender of 'संवाद'. It is a masculine noun. Some learners mistakenly treat it as feminine because it ends in a sound that they associate with feminine words in other languages. This leads to incorrect verb endings like 'स्थापित करनी' instead of 'स्थापित करना'. Always keep the 'करना' masculine to match 'संवाद'.

A third mistake is confusing 'संवाद' (dialogue) with 'संपर्क' (contact). While they are related, they are not interchangeable. 'संपर्क स्थापित करना' (sampark sthāpit karnā) means to establish contact—like making a phone call or sending an email for the first time. 'संवाद स्थापित करना' goes deeper; it implies an exchange of thoughts. If you just want to get someone's phone number, use 'संपर्क'. If you want to discuss a peace treaty or a business strategy, use 'संवाद'. Using 'संवाद' when you just mean 'contact' can make the interaction sound more intense than intended.

Confused: मैंने बिजली विभाग से संवाद स्थापित किया। (I established a dialogue with the electricity department - Sounds too grand for a simple complaint.)

If you find 'संवाद स्थापित करना' too formal for your specific context, there are several alternatives that might fit better. The most common and versatile is 'बातचीत करना' (baatchit karnā). This simply means 'to have a conversation' or 'to talk.' It is suitable for both casual and professional settings. If you want to emphasize the 'starting' aspect of the communication, you could use 'बातचीत शुरू करना' (baatchit shuru karnā - to start a conversation). This is much more common in daily life and doesn't carry the heavy bureaucratic weight of 'संवाद स्थापित करना'.

Alternative: बातचीत करना
General purpose 'to talk' or 'to converse'. Less formal than 'संवाद'.

हमें इस विषय पर बातचीत करनी चाहिए। (We should have a conversation on this topic.)

Another related phrase is 'संपर्क बनाना' (sampark banānā) or 'संपर्क स्थापित करना' (sampark sthāpit karnā). As mentioned before, this focuses on 'contact' or 'networking.' If you are a salesperson trying to build a network of clients, you would say you are 'establishing contact' (संपर्क स्थापित करना). If you are looking for a more academic or literary term, 'वार्तालाप करना' (vārtālāp karnā) is another synonym for 'to converse.' It is slightly old-fashioned but very elegant, often found in literature or formal speeches. It sits somewhere between 'baatchit' and 'samvād' in terms of formality.

Alternative: वार्तालाप करना
Formal 'to converse'. Often used in literature or high-level intellectual discussions.

लेखकों के बीच एक गहरा वार्तालाप हुआ। (A deep conversation took place between the authors.)

Lastly, in a modern or technical context, you might hear 'कनैक्ट करना' (connect karnā) or 'जुड़ना' (jurnā - to connect/join). While 'कनैक्ट करना' is an English loanword, it is ubiquitous in urban India, especially when talking about social media or technology. 'जुड़ना' is the pure Hindi equivalent and is often used in a more emotional or community-based sense, like 'लोगों से जुड़ना' (to connect with people). Understanding these nuances allows you to choose the exact level of formality and the specific 'flavor' of communication you wish to express.

How Formal Is It?

Formell

"भारत और चीन के बीच राजनयिक स्तर पर संवाद स्थापित किया गया है।"

Neutral

"हमें अपने ग्राहकों के साथ बेहतर संवाद स्थापित करना चाहिए।"

Informell

"चलो, एक बार फिर से संवाद स्थापित करने की कोशिश करते हैं।"

Child friendly

"बच्चों, हमें आपस में अच्छी तरह से बात (संवाद) करनी चाहिए।"

Umgangssprache

"उनका कोई सीन नहीं है, संवाद ही स्थापित नहीं हो रहा।"

Wusstest du?

In ancient Indian philosophy, a 'Samvād' was a formal method of inquiry where a student and a teacher would engage in a dialogue to uncover truths, famously seen in the 'Bhagavad Gita' (a samvād between Krishna and Arjuna).

Aussprachehilfe

UK /səmˈvɑːd st̪ʰɑːpɪt̪ kəɾnɑː/
US /səmˈvɑd stɑpɪt kərnɑ/
Stress is on the second syllable of 'Sam-VĀD' and the first syllable of 'STHĀ-pit'.
Reimt sich auf
संवाद (Samvād) rhymes with: विवाद (Vivād - dispute), स्वाद (Svād - taste), आबाद (Ābād - populated). स्थापित (Sthāpit) rhymes with: प्रभावित (Prabhāvit - influenced), विभाजित (Vibhājit - divided), प्रकाशित (Prakāshit - published). करना (Karnā) rhymes with: मरना (Marnā - to die), डरना (Darnā - to fear), भरना (Bharnā - to fill).
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'Samvād' as 'Sam-waad' with a hard English 'w' instead of a soft Hindi 'v'.
  • Missing the aspiration in 'Sthāpit' (making it sound like 'Stāpit').
  • Treating the 'v' in 'Samvād' like a 'b' (Sambād), which is common in some regional accents but not standard Hindi.
  • Failing to nasalize the 'm' in 'Samvād'.
  • Pronouncing 'Karnā' with a heavy American 'r' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to read if you know the two components, but 'Sthāpit' can be tricky for beginners.

Schreiben 4/5

Requires correct spelling of Sanskrit-derived words and proper verb conjugation.

Sprechen 4/5

Aspiration in 'Sthāpit' and the nasal 'm' in 'Samvād' require practice.

Hören 3/5

Common in news, so it becomes easy to recognize with exposure.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

बात (Talk) करना (To do) साथ (With) बीच (Between) शुरू (Start)

Als Nächstes lernen

वार्ता (Negotiation) विचार-विमर्श (Deliberation) प्रभावी (Effective) माध्यम (Medium) प्रक्रिया (Process)

Fortgeschritten

द्विपक्षीय (Bilateral) बहुपक्षीय (Multilateral) राजनयिक (Diplomatic) संवादहीनता (Lack of communication) आम सहमति (Consensus)

Wichtige Grammatik

Compound Verbs with 'Karnā'

संवाद स्थापित करना, काम करना, प्यार करना.

Transitive Verbs in Past Tense (Ne Rule)

मैंने (Subject + Ne) संवाद स्थापित किया (Verb agrees with Object).

Postposition 'Ke Saath'

राम के साथ (With Ram).

Adjective Agreement

प्रभावी (Masculine) संवाद (Masculine).

Infinitive as Noun

संवाद स्थापित करना (Establishing communication) ज़रूरी है।

Beispiele nach Niveau

1

हमें बात करनी है।

We need to talk.

A1 alternative to the main phrase.

2

वह मेरे साथ संवाद स्थापित करना चाहता है।

He wants to establish communication with me.

Simple use of 'chāhtā hai'.

3

शिक्षक ने बच्चों से बात की।

The teacher talked to the children.

Past tense of a simpler verb.

4

नमस्ते, क्या हम संवाद स्थापित कर सकते हैं?

Hello, can we establish communication?

Using 'sakte hain' for permission.

5

संवाद अच्छा है।

Dialogue is good.

Simple noun-adjective sentence.

6

मैं आपसे संवाद करूँगा।

I will communicate with you.

Future tense.

7

दोस्त संवाद स्थापित करते हैं।

Friends establish communication.

Present simple tense.

8

यह एक संवाद है।

This is a dialogue.

Simple demonstrative sentence.

1

डॉक्टर मरीज के साथ संवाद स्थापित करता है।

The doctor establishes communication with the patient.

Present habitual tense.

2

हमने नई टीम के साथ संवाद स्थापित किया।

We established communication with the new team.

Past tense with 'ne'.

3

क्या आप मेरे साथ संवाद स्थापित करेंगे?

Will you establish communication with me?

Future tense question.

4

वे आपस में संवाद स्थापित कर रहे हैं।

They are establishing communication among themselves.

Present continuous tense.

5

संवाद स्थापित करना ज़रूरी है।

It is important to establish communication.

Infinitive as a subject.

6

उसने फोन पर संवाद स्थापित किया।

He established communication over the phone.

Use of 'par' (on).

7

हमें ग्राहकों के साथ संवाद स्थापित करना चाहिए।

We should establish communication with the customers.

Use of 'chāhiye' (should).

8

मैंने अपने पिता के साथ संवाद स्थापित किया।

I established communication with my father.

Past tense with family context.

1

प्रबंधक ने कर्मचारियों के साथ प्रभावी संवाद स्थापित किया।

The manager established effective communication with the employees.

Use of the adjective 'prabhāvi' (effective).

2

दोनों कंपनियों के बीच संवाद स्थापित करना मुश्किल था।

It was difficult to establish communication between both companies.

Using 'mushkil' (difficult) with the infinitive.

3

सरकार प्रदर्शनकारियों के साथ संवाद स्थापित करने की कोशिश कर रही है।

The government is trying to establish communication with the protesters.

Compound verb structure with 'koshish karnā'.

4

हमें एक नया संवाद स्थापित करने की आवश्यकता है।

We need to establish a new dialogue.

Use of 'āvaśyaktā' (necessity).

5

क्या आपने विभाग प्रमुख के साथ संवाद स्थापित किया है?

Have you established communication with the department head?

Present perfect tense.

6

इंटरनेट ने दुनिया के साथ संवाद स्थापित करना आसान बना दिया है।

The internet has made it easy to establish communication with the world.

Causative-like structure with 'banā diyā'.

7

बिना संवाद स्थापित किए समस्या हल नहीं होगी।

The problem will not be solved without establishing communication.

Use of 'binā... kiye' (without doing).

8

वे शांति के लिए संवाद स्थापित करना चाहते थे।

They wanted to establish communication for peace.

Past intention with 'chāhte the'.

1

राजनयिकों ने युद्ध को रोकने के लिए तुरंत संवाद स्थापित किया।

Diplomats immediately established communication to stop the war.

Use of the adverb 'turant' (immediately).

2

संवाद स्थापित करने की प्रक्रिया लंबी और जटिल हो सकती है।

The process of establishing communication can be long and complex.

Noun phrase 'sthāpit karne ki prakriyā'.

3

विपक्ष ने सरकार से सीधा संवाद स्थापित करने की मांग की है।

The opposition has demanded to establish direct communication with the government.

Adjective 'seedhā' (direct).

4

एक स्वस्थ रिश्ते के लिए संवाद स्थापित करना अनिवार्य है।

Establishing communication is mandatory for a healthy relationship.

Adjective 'anivārya' (mandatory).

5

संगठन ने स्थानीय समुदायों के साथ संवाद स्थापित करने का निर्णय लिया।

The organization decided to establish communication with local communities.

Verb 'nirnay liyā' (decided).

6

तकनीकी खराबी के कारण हम संवाद स्थापित नहीं कर सके।

We could not establish communication due to a technical glitch.

Use of 'nahin kar sake' (could not).

7

उन्होंने एक पारदर्शी संवाद स्थापित करने का वादा किया।

They promised to establish a transparent dialogue.

Adjective 'pārdarshi' (transparent).

8

समाज में विभिन्न समूहों के बीच संवाद स्थापित करना हमारी प्राथमिकता है।

Establishing communication between different groups in society is our priority.

Noun 'prāthimiktā' (priority).

1

सांस्कृतिक आदान-प्रदान के माध्यम से राष्ट्रों के मध्य संवाद स्थापित करना संभव है।

It is possible to establish a dialogue between nations through cultural exchange.

Formal postposition 'ke madhya' (between/amidst).

2

लेखक ने अपनी पुस्तक के माध्यम से पाठकों के साथ एक गहरा संवाद स्थापित किया है।

The author has established a deep dialogue with the readers through his book.

Metaphorical use of the phrase.

3

बौद्धिक स्तर पर संवाद स्थापित करना किसी भी शोध का मुख्य उद्देश्य होता है।

Establishing communication on an intellectual level is the main objective of any research.

Adjective 'bauddhik' (intellectual).

4

जब तक संवाद स्थापित नहीं होता, तब तक संघर्ष बना रहेगा।

As long as communication is not established, the conflict will persist.

Correlative conjunctions.

5

प्रशासन ने जनता की शिकायतों को सुनने के लिए एक नया मंच स्थापित किया ताकि संवाद स्थापित हो सके।

The administration established a new platform to hear public grievances so that communication could be established.

Purpose clause with 'tāki'.

6

दार्शनिकों ने सत्य की खोज के लिए तर्कपूर्ण संवाद स्थापित करने पर ज़ोर दिया।

Philosophers emphasized establishing logical dialogue for the search for truth.

Adjective 'tarkpūrn' (logical).

7

सोशल मीडिया ने संवाद स्थापित करने के पारंपरिक तरीकों को बदल दिया है।

Social media has changed the traditional ways of establishing communication.

Adjective 'pāramparik' (traditional).

8

मानवीय संवेदनाओं के आधार पर संवाद स्थापित करना ही सच्ची कला है।

Establishing dialogue based on human emotions is true art.

Abstract noun 'samvednā' (emotion/sensitivity).

1

वैश्विक संकट के समय, अंतरराष्ट्रीय मंचों पर निरंतर संवाद स्थापित करना अपरिहार्य हो जाता है।

In times of global crisis, establishing continuous dialogue on international platforms becomes indispensable.

Sophisticated adjective 'aparihārya' (indispensable).

2

साहित्यिक कृतियाँ अक्सर काल और स्थान की सीमाओं के परे संवाद स्थापित करती हैं।

Literary works often establish a dialogue beyond the boundaries of time and space.

Poetic and abstract usage.

3

संवाद स्थापित करने की विफलता ही अक्सर युद्धों का मूल कारण होती है।

The failure to establish communication is often the root cause of wars.

Gerund phrase as a subject.

4

एक प्रबुद्ध समाज वही है जहाँ विरोधी विचारधाराओं के मध्य भी संवाद स्थापित हो सके।

An enlightened society is one where dialogue can be established even between opposing ideologies.

Complex relative clause structure.

5

राजनयिक कुशलता का मापदंड इस बात में है कि आप विपरीत परिस्थितियों में कैसे संवाद स्थापित करते हैं।

The yardstick of diplomatic skill lies in how you establish communication in adverse circumstances.

High-level noun 'māpdand' (criterion/yardstick).

6

अंतरात्मा के साथ संवाद स्थापित करना आध्यात्मिक उन्नति का प्रथम सोपान है।

Establishing a dialogue with one's inner self is the first step of spiritual progress.

Spiritual/Philosophical context.

7

भाषा केवल सूचना का माध्यम नहीं, बल्कि हृदय से हृदय के बीच संवाद स्थापित करने का सेतु है।

Language is not just a medium of information, but a bridge to establish communication from heart to heart.

Metaphorical 'setu' (bridge).

8

वैज्ञानिकों ने एलियंस के साथ संवाद स्थापित करने के संभावित तरीकों पर चर्चा की।

Scientists discussed potential ways of establishing communication with aliens.

Speculative/Scientific context.

Häufige Kollokationen

प्रभावी संवाद
सीधा संवाद
निरंतर संवाद
द्विपक्षीय संवाद
संवाद स्थापित करने का प्रयास
सार्थक संवाद
खुला संवाद
आंतरिक संवाद
नियमित संवाद
संवाद स्थापित करने की प्रक्रिया

Häufige Phrasen

संवाद की कमी

— Lack of communication. Used to describe problems in relationships or organizations.

हमारे बीच संवाद की कमी है।

संवाद का रास्ता

— The path/way of dialogue. Used when suggesting a solution to a conflict.

संवाद का रास्ता हमेशा खुला रहना चाहिए।

संवादहीनता की स्थिति

— A state of no communication. A very formal way to say 'deadlock' or 'silence'.

दोनों परिवारों में संवादहीनता की स्थिति है।

संवाद का अभाव

— Absence of dialogue. Similar to 'samvād ki kami'.

संवाद के अभाव में गलतफहमियाँ बढ़ती हैं।

संवाद का माध्यम

— Medium of communication. Used for language or technology.

हिंदी हमारे संवाद का माध्यम है।

संवाद की शुरुआत

— The beginning of dialogue.

यह एक अच्छे संवाद की शुरुआत है।

संवाद का स्तर

— The level of dialogue. Referring to the quality or depth of talk.

हमें संवाद का स्तर सुधारना होगा।

संवाद के लिए तैयार

— Ready for dialogue.

सरकार संवाद के लिए तैयार है।

संवाद की गुंजाइश

— Scope/room for dialogue.

अभी भी संवाद की गुंजाइश है।

संवाद का माहौल

— Atmosphere for dialogue.

हमें संवाद का माहौल बनाना चाहिए।

Wird oft verwechselt mit

संवाद स्थापित करना vs संपर्क स्थापित करना

This means 'to establish contact'. It is more about the initial connection (phone call, email) whereas 'samvād' is about the ongoing dialogue.

संवाद स्थापित करना vs विवाद करना

This means 'to argue' or 'to dispute'. It is the opposite of a constructive 'samvād'.

संवाद स्थापित करना vs भाषण देना

This means 'to give a speech'. A speech is one-way, while a 'samvād' is two-way.

Redewendungen & Ausdrücke

"पत्थर की लकीर"

— Something unchangeable. Often used when a dialogue fails because one side's stance is 'carved in stone'.

उसकी बातें पत्थर की लकीर नहीं हैं, संवाद स्थापित करो।

Informal/Neutral
"बीच का रास्ता निकालना"

— To find a middle ground. The ultimate goal of 'samvād sthāpit karnā'.

संवाद स्थापित करके ही हम बीच का रास्ता निकाल सकते हैं।

Neutral
"मन मुटाव दूर करना"

— To remove ill-feelings. A reason why people establish dialogue.

संवाद स्थापित करने से मन मुटाव दूर हो जाता है।

Neutral
"बात का बतंगड़ बनाना"

— To make a mountain out of a molehill. What happens when dialogue is not established properly.

संवाद स्थापित न होने पर लोग बात का बतंगड़ बना देते हैं।

Informal
"दिल जीत लेना"

— To win someone's heart. A possible result of great communication.

उसने अपने संवाद से सबका दिल जीत लिया।

Informal
"दो टूक बात करना"

— To speak plainly/bluntly. An alternative style of communication.

उसने संवाद स्थापित करने के बजाय दो टूक बात की।

Neutral
"हवा का रुख पहचानना"

— To sense the direction of things. Useful before initiating communication.

हवा का रुख पहचानकर ही संवाद स्थापित करना चाहिए।

Informal
"आँखें मूँद लेना"

— To turn a blind eye. Refusing to establish communication.

समस्या की ओर से आँखें मूँद लेने से संवाद स्थापित नहीं होगा।

Informal
"कंधे से कंधा मिलाना"

— To work shoulder to shoulder. A result of successful dialogue.

संवाद स्थापित होने के बाद सब कंधे से कंधा मिलाकर चले।

Neutral
"लोहा मानना"

— To acknowledge someone's superiority. Often happens after a brilliant dialogue/debate.

विपक्ष ने भी उसके संवाद का लोहा माना।

Neutral

Leicht verwechselbar

संवाद स्थापित करना vs संवाद (Samvād)

Sounds like 'Samvād-dātā'.

'Samvād' is the dialogue itself, while 'Samvād-dātā' is the person (reporter) who gives the news.

यह एक अच्छा संवाद है। वह एक प्रसिद्ध संवाददाता है।

संवाद स्थापित करना vs स्थापित (Sthāpit)

Confused with 'Sthit' (located).

'Sthāpit' means 'established' (an action was taken), while 'Sthit' means 'located' or 'situated' (a state of being).

मंदिर यहाँ स्थित है। हमने नया नियम स्थापित किया।

संवाद स्थापित करना vs वार्ता (Vārtā)

Both mean talk/dialogue.

'Vārtā' is often used for 'negotiations' (like 'shānti vārtā' - peace talks), whereas 'samvād' is a broader term for any constructive dialogue.

शांति वार्ता सफल रही। उनके बीच संवाद स्थापित हुआ।

Satzmuster

A2

मुझे [Person] के साथ संवाद स्थापित करना है।

मुझे मैनेजर के साथ संवाद स्थापित करना है।

B1

[Subject] ने [Object] के साथ संवाद स्थापित किया।

हमने ग्राहकों के साथ संवाद स्थापित किया।

B1

[Subject] संवाद स्थापित करने की कोशिश कर रहा है।

वह संवाद स्थापित करने की कोशिश कर रहा है।

B2

[Action] के लिए संवाद स्थापित करना ज़रूरी है।

शांति के लिए संवाद स्थापित करना ज़रूरी है।

B2

[Place] में संवाद स्थापित किया गया।

कार्यालय में संवाद स्थापित किया गया।

C1

[Medium] के माध्यम से संवाद स्थापित करना संभव है।

कला के माध्यम से संवाद स्थापित करना संभव है।

C1

संवाद स्थापित करने की प्रक्रिया [Adjective] है।

संवाद स्थापित करने की प्रक्रिया जटिल है।

C2

बिना [Condition] के संवाद स्थापित करना व्यर्थ है।

बिना ईमानदारी के संवाद स्थापित करना व्यर्थ है।

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Common in media and professional life; rare in family life.

Häufige Fehler
  • संवाद स्थापित करनी संवाद स्थापित करना

    Learners often think 'संवाद' is feminine because of the 'ā' sound, but it is masculine.

  • मुझसे संवाद स्थापित करो मेरे साथ संवाद स्थापित करो

    While 'se' is sometimes used, 'ke saath' is the standard and more natural postposition for this phrase.

  • मैंने संवाद स्थापित किया था मैंने संवाद स्थापित किया

    In many contexts, the simple past is enough. Adding 'thā' makes it sound like it happened a very long time ago or was interrupted.

  • Using it for 'talking to a waiter'. Using 'baat karna' with a waiter.

    The phrase is too formal for service interactions.

  • संवाद स्थापित होना संवाद स्थापित करना

    'Honā' is passive/intransitive (Dialogue was established), 'Karnā' is active (To establish dialogue). Don't confuse who is doing the action.

Tipps

Verb Agreement

Remember that 'Samvād' is the object. In the past tense, the verb will always be 'kiyā' regardless of who established it.

Adjective Pairing

Pair this phrase with 'सार्थक' (meaningful) to sound very sophisticated in business meetings.

Conflict Resolution

Use this phrase when trying to mediate between two people; it sounds neutral and professional.

Ancient Roots

Mention 'Samvād' in philosophical discussions to show you understand its deep roots in Indian history.

Nasalization

Don't forget the 'bindu' (nasal dot) on 'Samvād'; it makes the word sound authentic.

Writing Emails

In a formal Hindi email, 'मैं आपके साथ संवाद स्थापित करना चाहता हूँ' is a great opening line for a partnership.

News Watching

When watching Hindi news, look for this phrase in the scrolling text at the bottom; it's very common.

Serious Contexts

Save this phrase for when things 'really matter'. It loses its impact if used for small talk.

Root Study

Study other words with the root 'Sthā' (like Sthān, Sthiti) to understand 'Sthāpit' better.

Vs. Contact

Never use 'Samvād' when you just mean 'I called him'. Use 'Sampark' for that.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'SAM-VAD' as a 'SUM' of 'VOICES'. To 'STHĀPIT' it is to 'STOP' the silence and 'FIT' a bridge between people.

Visuelle Assoziation

Imagine two people building a bridge made of speech bubbles across a wide canyon. The bridge is the 'Samvād' and the construction is the 'Sthāpit Karnā'.

Word Web

Dialogue Bridge News Formal Meeting Peace Business Contact

Herausforderung

Write three sentences about how you would 'establish communication' with a new boss, an old friend, and a government official using this phrase.

Wortherkunft

The phrase is a combination of Sanskrit-derived words. 'Samvād' (संवाद) comes from the Sanskrit prefix 'sam' (together/thoroughly) and the root 'vad' (to speak). 'Sthāpit' (स्थापित) comes from the Sanskrit root 'sthā' (to stand/stay).

Ursprüngliche Bedeutung: The original Sanskrit meaning of 'Samvād' was a 'joint discourse' or 'agreement'. 'Sthāpit' meant 'made to stand' or 'fixed'.

Indo-Aryan (Sanskrit -> Hindi).

Kultureller Kontext

This phrase is safe to use in all contexts, but using it in very casual settings might make you seem distant or overly formal.

In English, we might say 'open a dialogue' or 'reach out,' but the Hindi phrase is slightly more formal and 'heavy' in its tone.

The 'Bhagavad Gita' is titled as a 'Samvād' in its colophons. The television show 'Samvād' on Rajya Sabha TV features high-level discussions. Mahatma Gandhi often spoke about the necessity of 'Samvād' with the British.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Conflict Resolution

  • शांति के लिए संवाद
  • विवाद सुलझाने के लिए संवाद
  • संवाद का रास्ता
  • सीधा संवाद

Business/Workplace

  • टीम के बीच संवाद
  • प्रभावी संवाद
  • खुला संवाद
  • नियमित संवाद

Politics/News

  • राजनयिक संवाद
  • जनता के साथ संवाद
  • संवाद स्थापित करने की मांग
  • द्विपक्षीय संवाद

Education

  • शिक्षक-छात्र संवाद
  • बौद्धिक संवाद
  • संवादात्मक कक्षा
  • सीखने के लिए संवाद

Personal Relationships

  • गहरा संवाद
  • मन का संवाद
  • संवाद की कमी दूर करना
  • ईमानदार संवाद

Gesprächseinstiege

"क्या आपको लगता है कि दोनों देशों के बीच संवाद स्थापित करना संभव है?"

"हमें अपनी टीम में बेहतर संवाद स्थापित करने के लिए क्या करना चाहिए?"

"क्या आपने कभी किसी कठिन परिस्थिति में संवाद स्थापित करने की कोशिश की है?"

"सोशल मीडिया के दौर में क्या हम वास्तव में संवाद स्थापित कर पा रहे हैं?"

"एक अच्छे रिश्ते में संवाद स्थापित करना क्यों ज़रूरी है?"

Tagebuch-Impulse

आज मैंने किसके साथ संवाद स्थापित करने की कोशिश की और उसका क्या परिणाम रहा?

मेरे जीवन में एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जहाँ संवाद स्थापित करने से एक बड़ी समस्या हल हो गई।

क्या मैं खुद के साथ (आंतरिक संवाद) स्थापित करता हूँ? इसके बारे में विस्तार से लिखें।

अगर मुझे दुनिया के किसी भी नेता के साथ संवाद स्थापित करने का मौका मिले, तो मैं क्या कहूँगा?

संवाद स्थापित करने में आने वाली तीन सबसे बड़ी बाधाएं क्या हैं और उन्हें कैसे दूर किया जा सकता है?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Technically yes, but it sounds very formal. Use 'baat karna' or 'baatchit karna' instead unless you are being intentionally ironic or discussing a very serious matter.

It is masculine. Therefore, you say 'संवाद स्थापित किया' and not 'की'.

'Samvād' is more formal and implies a structured dialogue or exchange of ideas. 'Baatchit' is the general word for conversation or chatting.

You should use 'संपर्क स्थापित करना' (Sampark sthāpit karnā) for contact.

Yes, it can sometimes be used in computer science to describe two systems establishing a communication protocol, though 'sampark' or English loanwords are more common.

It means 'lack of communication' or 'silence between two parties'. It is the noun form of the absence of 'samvād'.

No, it can be used for establishing anything: a business (व्यापार), a record (कीर्तिमान), or a temple (मंदिर).

You say 'संवाद स्थापित किया गया' (Communication was established).

You can just say 'संवाद करना', but 'स्थापित करना' adds the nuance of 'initiating and setting up'.

In Hindi, most verbs of communication use 'se' or 'ke saath'. 'Ke saath' emphasizes the 'with-ness' or the collaborative nature of the dialogue.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence in Hindi: 'I want to establish communication with you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The government established communication with the protesters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'प्रभावी संवाद' in a sentence about teamwork.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal email opening using 'संवाद स्थापित करना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Dialogue was established between the two countries.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the future tense of the phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Create a question asking if someone has established communication.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'संवादहीनता' and 'संवाद स्थापित करना' in one paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Establishing communication is the first step to peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about establishing communication with a client.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They are trying to establish a direct dialogue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the importance of dialogue in a family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A transparent dialogue was established.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'संवाद स्थापित करने का प्रयास'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Communication could not be established due to the storm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'intellectual dialogue'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We should establish communication with the local people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'नियमित संवाद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is it possible to establish communication with them?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about establishing communication through art.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'संवाद स्थापित करना'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'We established communication.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Please establish communication with the team.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Dialogue is important for peace.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'I will try to establish communication.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Is it possible to establish communication?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the meaning of 'Samvād' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'We need effective communication.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'The process of establishing communication has started.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'We should not stop the dialogue.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'Sthāpit' with proper aspiration.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Direct dialogue is better.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'They are ready for dialogue.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Establishing communication takes time.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'A meaningful dialogue was established.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Communication is the key to success.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'He wants to establish communication with the world.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Dialogue can solve problems.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'We established communication through email.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'Transparent dialogue is necessary.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the phrase: 'दोनों देशों ने संवाद स्थापित किया।' (Type the phrase)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'हमें ग्राहकों के साथ संवाद स्थापित करना होगा।' Who are we communicating with?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'प्रभावी संवाद स्थापित करना मुश्किल है।' Is it easy or difficult?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'शांति के लिए संवाद स्थापित करें।' What is the goal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and fill: 'संवाद ______ करना ज़रूरी है।' (One word)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विपक्ष ने सीधा संवाद स्थापित करने की मांग की।' What kind of dialogue?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'हमने कल संवाद स्थापित किया।' When was it established?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'संवाद स्थापित करने का प्रयास विफल रहा।' Was it successful?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'नियमित संवाद स्थापित करना हमारी प्राथमिकता है।' Is it a priority?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the subject: 'सरकार ने संवाद स्थापित किया।' Who did it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'शिक्षक और छात्र के बीच संवाद।' Between whom?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'संवादहीनता खतरनाक है।' What is dangerous?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'एक सार्थक संवाद स्थापित हुआ।' What adjective was used?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'हम संवाद स्थापित करने के लिए तैयार हैं।' Are they ready?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'क्या आपने संवाद स्थापित किया?' Is this a question?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!