संवाद स्थापित करना
संवाद स्थापित करना 30초 만에
- Formal phrase for 'establishing communication'.
- Used in news, business, and diplomatic contexts.
- Implies a structured and intentional dialogue.
- Translates literally as 'to set up a dialogue'.
The Hindi phrase 'संवाद स्थापित करना' (Samvād Sthāpit Karnā) is a sophisticated and formal expression that translates to 'to establish communication' or 'to initiate and maintain a dialogue.' While a beginner might simply use the word 'बात करना' (baat karnā - to talk), a learner at the B1 level or higher uses this phrase to denote a more structured, intentional, and often professional or diplomatic form of interaction. The word 'संवाद' (samvād) specifically refers to a dialogue or a constructive exchange of ideas, whereas 'स्थापित करना' (sthāpit karnā) means to establish, set up, or found. When combined, they imply the creation of a channel through which information and understanding can flow between two parties who may have previously been disconnected.
- Register
- Formal and Semi-formal. It is frequently used in news reporting, corporate environments, academic discussions, and diplomatic relations.
दोनों देशों के प्रधानमंत्रियों ने शांति के लिए संवाद स्थापित करने का निर्णय लिया। (The Prime ministers of both countries decided to establish communication for peace.)
In a social context, you might use this phrase when describing the effort needed to reconnect with an old friend or a distant family member. It suggests that the communication is not just a casual 'hi-hello' but a meaningful attempt to bridge a gap. In the business world, a manager might speak about 'संवाद स्थापित करना' with employees to improve workplace culture. It implies an active process—you aren't just waiting for communication to happen; you are building the framework for it to exist. This nuance is vital for Hindi learners because it elevates their speech from basic conversational levels to a more professional and articulate standard.
- Literal Breakdown
- 'Sam' (together) + 'Vād' (to speak/discourse) = Samvād (Dialogue). 'Sthāpit' (Established) + 'Karnā' (To do).
शिक्षक को छात्रों के साथ निरंतर संवाद स्थापित करना चाहिए। (A teacher should constantly establish communication with the students.)
Furthermore, the phrase carries a sense of weight. It is not used for trivial matters. For instance, if you are asking someone for the time, you wouldn't say you are 'establishing communication.' However, if you are reaching out to a customer service department to resolve a long-standing issue, or if a government is trying to talk to protesters, this is exactly the phrase that would be used in a Hindi newspaper. It suggests a certain level of dignity and mutual respect in the exchange. By using this phrase, you signal to your listener that you value the interaction as a significant event rather than just a passing comment.
- Synonym Comparison
- Compared to 'संपर्क करना' (sampark karnā - to contact), 'संवाद स्थापित करना' focuses more on the quality and continuity of the exchange rather than just the initial reach-out.
प्रबंधन और कर्मचारियों के बीच संवाद स्थापित करना हमारी प्राथमिकता है। (Establishing communication between management and employees is our priority.)
Using 'संवाद स्थापित करना' correctly requires an understanding of Hindi verb conjugation and the use of postpositions. Since it is a compound verb ending in 'करना' (karnā), it follows the standard rules for transitive verbs. The object of the communication (the person or group you are communicating with) is typically followed by the postposition 'के साथ' (ke saath - with) or 'से' (se - from/with). However, 'के साथ' is much more common and sounds more natural in formal contexts. For example, 'I want to establish communication with you' becomes 'मैं आपके साथ संवाद स्थापित करना चाहता हूँ' (Main aapke saath samvād sthāpit karnā chāhtā hoon).
नई कंपनी ने स्थानीय निवासियों के साथ संवाद स्थापित किया है। (The new company has established communication with the local residents.)
In the past tense, because 'करना' is transitive, the subject takes the 'ने' (ne) particle, and the verb agrees with the object 'संवाद' (which is masculine singular). Thus, you will often see 'संवाद स्थापित किया' (samvād sthāpit kiyā). If you are talking about an ongoing process, you would use the continuous form: 'वे संवाद स्थापित कर रहे हैं' (They are establishing communication). This versatility allows you to describe everything from a historical event to a current diplomatic mission. It is also common to see this phrase in the passive voice in news reports: 'संवाद स्थापित किया गया' (Communication was established).
- Grammar Tip
- Always remember that 'संवाद' is the direct object here. Even if you are talking to many people, the verb 'किया' remains singular because 'संवाद' is a singular noun.
क्या आपने विभाग के प्रमुख के साथ संवाद स्थापित किया? (Did you establish communication with the head of the department?)
Another important aspect is the use of adjectives with this phrase. You might 'establish *effective* communication' (प्रभावी संवाद स्थापित करना - prabhāvi samvād sthāpit karnā) or 'establish *direct* communication' (प्रत्यक्ष संवाद स्थापित करना - pratyaksh samvād sthāpit karnā). Adding these qualifiers helps specify the nature of the interaction. In professional writing, these adjectives are almost always present to provide clarity. For instance, in an email to a client, you might write, 'हम आपके साथ एक बेहतर संवाद स्थापित करना चाहते हैं' (We want to establish a better communication/dialogue with you).
विपक्ष ने सरकार से संवाद स्थापित करने की मांग की। (The opposition demanded to establish communication with the government.)
When using this in the future tense, it indicates a plan or a necessity. 'हमें ग्राहकों के साथ संवाद स्थापित करना होगा' (We will have to establish communication with the customers). This structure is very common in strategy meetings. It emphasizes that the communication is a task to be completed. Furthermore, the phrase can be used in the infinitive form as a subject: 'संवाद स्थापित करना कठिन हो सकता है' (Establishing communication can be difficult). This highlights the action itself as a concept.
You will encounter 'संवाद स्थापित करना' in specific high-level environments. The most common place is in the Hindi news media—both print and broadcast. When a reporter discusses a crisis, such as a strike or a border dispute, they will almost certainly use this phrase to describe the efforts being made to talk things out. It carries a sense of official legitimacy. You will also hear it in political speeches. Politicians often promise to 'establish a dialogue' with the public or with specific communities to address their grievances. It sounds more committed and respectful than simply saying they will 'listen' or 'talk.'
समाचार: 'पुलिस प्रदर्शनकारियों के साथ संवाद स्थापित करने की कोशिश कर रही है।' (News: 'Police are trying to establish communication with the protesters.')
In the corporate world, this phrase is a staple of Human Resources (HR) and management jargon. During performance reviews, leadership training, or organizational changes, the need to 'establish effective communication' is a recurring theme. You might read it in a company's mission statement or in an internal memo about improving teamwork. It is also used in the context of technology and networking, though slightly less frequently than in human relations. For example, in a technical manual, 'संवाद स्थापित करना' might describe two systems or software modules starting to exchange data.
- Domain: Diplomacy
- In international relations, this phrase is the standard way to describe 'opening channels' between nations.
राजनयिकों ने युद्ध रोकने के लिए संवाद स्थापित किया। (Diplomats established communication to stop the war.)
Another interesting place you might hear this is in psychology and counseling. A therapist might talk about the importance of 'संवाद स्थापित करना' between family members or partners. Here, it implies breaking a silence or a cycle of misunderstanding. It is also common in educational settings, where pedagogy experts discuss how teachers can better 'establish communication' with their students to facilitate learning. In all these cases, the phrase signals a move away from isolation toward a shared space of understanding. If you watch Hindi documentaries or serious talk shows, you will hear this phrase used as a solution to various social problems.
सांस्कृतिक कार्यक्रमों के माध्यम से समुदायों के बीच संवाद स्थापित करना संभव है। (It is possible to establish communication between communities through cultural programs.)
One of the most common mistakes English speakers make is using 'संवाद स्थापित करना' in casual, everyday situations where it sounds unnaturally stiff. For example, if you are at a party and want to talk to someone, saying "मैं आपके साथ संवाद स्थापित करना चाहता हूँ" (I want to establish communication with you) would sound very strange—almost like a robot or a very formal official. In such cases, 'बात करना' (baat karnā) is the appropriate choice. Use 'संवाद स्थापित करना' only when the situation involves a certain level of gravity, professional distance, or a need to bridge a significant gap.
- Mistake 1: Over-formality
- Using it with friends or family for simple chats. It makes you sound like a textbook or a government spokesperson.
Incorrect: माँ, क्या मैं आपके साथ संवाद स्थापित कर सकता हूँ? (Mom, can I establish communication with you?) - Correct: माँ, क्या मैं आपसे बात कर सकता हूँ?
Another frequent error is with the postpositions. Learners often forget to use 'के साथ' (ke saath) and instead use 'को' (ko) or nothing at all. Remember that you establish communication *with* someone. Also, pay attention to the gender of 'संवाद'. It is a masculine noun. Some learners mistakenly treat it as feminine because it ends in a sound that they associate with feminine words in other languages. This leads to incorrect verb endings like 'स्थापित करनी' instead of 'स्थापित करना'. Always keep the 'करना' masculine to match 'संवाद'.
A third mistake is confusing 'संवाद' (dialogue) with 'संपर्क' (contact). While they are related, they are not interchangeable. 'संपर्क स्थापित करना' (sampark sthāpit karnā) means to establish contact—like making a phone call or sending an email for the first time. 'संवाद स्थापित करना' goes deeper; it implies an exchange of thoughts. If you just want to get someone's phone number, use 'संपर्क'. If you want to discuss a peace treaty or a business strategy, use 'संवाद'. Using 'संवाद' when you just mean 'contact' can make the interaction sound more intense than intended.
Confused: मैंने बिजली विभाग से संवाद स्थापित किया। (I established a dialogue with the electricity department - Sounds too grand for a simple complaint.)
If you find 'संवाद स्थापित करना' too formal for your specific context, there are several alternatives that might fit better. The most common and versatile is 'बातचीत करना' (baatchit karnā). This simply means 'to have a conversation' or 'to talk.' It is suitable for both casual and professional settings. If you want to emphasize the 'starting' aspect of the communication, you could use 'बातचीत शुरू करना' (baatchit shuru karnā - to start a conversation). This is much more common in daily life and doesn't carry the heavy bureaucratic weight of 'संवाद स्थापित करना'.
- Alternative: बातचीत करना
- General purpose 'to talk' or 'to converse'. Less formal than 'संवाद'.
हमें इस विषय पर बातचीत करनी चाहिए। (We should have a conversation on this topic.)
Another related phrase is 'संपर्क बनाना' (sampark banānā) or 'संपर्क स्थापित करना' (sampark sthāpit karnā). As mentioned before, this focuses on 'contact' or 'networking.' If you are a salesperson trying to build a network of clients, you would say you are 'establishing contact' (संपर्क स्थापित करना). If you are looking for a more academic or literary term, 'वार्तालाप करना' (vārtālāp karnā) is another synonym for 'to converse.' It is slightly old-fashioned but very elegant, often found in literature or formal speeches. It sits somewhere between 'baatchit' and 'samvād' in terms of formality.
- Alternative: वार्तालाप करना
- Formal 'to converse'. Often used in literature or high-level intellectual discussions.
लेखकों के बीच एक गहरा वार्तालाप हुआ। (A deep conversation took place between the authors.)
Lastly, in a modern or technical context, you might hear 'कनैक्ट करना' (connect karnā) or 'जुड़ना' (jurnā - to connect/join). While 'कनैक्ट करना' is an English loanword, it is ubiquitous in urban India, especially when talking about social media or technology. 'जुड़ना' is the pure Hindi equivalent and is often used in a more emotional or community-based sense, like 'लोगों से जुड़ना' (to connect with people). Understanding these nuances allows you to choose the exact level of formality and the specific 'flavor' of communication you wish to express.
How Formal Is It?
"भारत और चीन के बीच राजनयिक स्तर पर संवाद स्थापित किया गया है।"
"हमें अपने ग्राहकों के साथ बेहतर संवाद स्थापित करना चाहिए।"
"चलो, एक बार फिर से संवाद स्थापित करने की कोशिश करते हैं।"
"बच्चों, हमें आपस में अच्छी तरह से बात (संवाद) करनी चाहिए।"
"उनका कोई सीन नहीं है, संवाद ही स्थापित नहीं हो रहा।"
재미있는 사실
In ancient Indian philosophy, a 'Samvād' was a formal method of inquiry where a student and a teacher would engage in a dialogue to uncover truths, famously seen in the 'Bhagavad Gita' (a samvād between Krishna and Arjuna).
발음 가이드
- Pronouncing 'Samvād' as 'Sam-waad' with a hard English 'w' instead of a soft Hindi 'v'.
- Missing the aspiration in 'Sthāpit' (making it sound like 'Stāpit').
- Treating the 'v' in 'Samvād' like a 'b' (Sambād), which is common in some regional accents but not standard Hindi.
- Failing to nasalize the 'm' in 'Samvād'.
- Pronouncing 'Karnā' with a heavy American 'r' sound.
난이도
Easy to read if you know the two components, but 'Sthāpit' can be tricky for beginners.
Requires correct spelling of Sanskrit-derived words and proper verb conjugation.
Aspiration in 'Sthāpit' and the nasal 'm' in 'Samvād' require practice.
Common in news, so it becomes easy to recognize with exposure.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Compound Verbs with 'Karnā'
संवाद स्थापित करना, काम करना, प्यार करना.
Transitive Verbs in Past Tense (Ne Rule)
मैंने (Subject + Ne) संवाद स्थापित किया (Verb agrees with Object).
Postposition 'Ke Saath'
राम के साथ (With Ram).
Adjective Agreement
प्रभावी (Masculine) संवाद (Masculine).
Infinitive as Noun
संवाद स्थापित करना (Establishing communication) ज़रूरी है।
수준별 예문
हमें बात करनी है।
We need to talk.
A1 alternative to the main phrase.
वह मेरे साथ संवाद स्थापित करना चाहता है।
He wants to establish communication with me.
Simple use of 'chāhtā hai'.
शिक्षक ने बच्चों से बात की।
The teacher talked to the children.
Past tense of a simpler verb.
नमस्ते, क्या हम संवाद स्थापित कर सकते हैं?
Hello, can we establish communication?
Using 'sakte hain' for permission.
संवाद अच्छा है।
Dialogue is good.
Simple noun-adjective sentence.
मैं आपसे संवाद करूँगा।
I will communicate with you.
Future tense.
दोस्त संवाद स्थापित करते हैं।
Friends establish communication.
Present simple tense.
यह एक संवाद है।
This is a dialogue.
Simple demonstrative sentence.
डॉक्टर मरीज के साथ संवाद स्थापित करता है।
The doctor establishes communication with the patient.
Present habitual tense.
हमने नई टीम के साथ संवाद स्थापित किया।
We established communication with the new team.
Past tense with 'ne'.
क्या आप मेरे साथ संवाद स्थापित करेंगे?
Will you establish communication with me?
Future tense question.
वे आपस में संवाद स्थापित कर रहे हैं।
They are establishing communication among themselves.
Present continuous tense.
संवाद स्थापित करना ज़रूरी है।
It is important to establish communication.
Infinitive as a subject.
उसने फोन पर संवाद स्थापित किया।
He established communication over the phone.
Use of 'par' (on).
हमें ग्राहकों के साथ संवाद स्थापित करना चाहिए।
We should establish communication with the customers.
Use of 'chāhiye' (should).
मैंने अपने पिता के साथ संवाद स्थापित किया।
I established communication with my father.
Past tense with family context.
प्रबंधक ने कर्मचारियों के साथ प्रभावी संवाद स्थापित किया।
The manager established effective communication with the employees.
Use of the adjective 'prabhāvi' (effective).
दोनों कंपनियों के बीच संवाद स्थापित करना मुश्किल था।
It was difficult to establish communication between both companies.
Using 'mushkil' (difficult) with the infinitive.
सरकार प्रदर्शनकारियों के साथ संवाद स्थापित करने की कोशिश कर रही है।
The government is trying to establish communication with the protesters.
Compound verb structure with 'koshish karnā'.
हमें एक नया संवाद स्थापित करने की आवश्यकता है।
We need to establish a new dialogue.
Use of 'āvaśyaktā' (necessity).
क्या आपने विभाग प्रमुख के साथ संवाद स्थापित किया है?
Have you established communication with the department head?
Present perfect tense.
इंटरनेट ने दुनिया के साथ संवाद स्थापित करना आसान बना दिया है।
The internet has made it easy to establish communication with the world.
Causative-like structure with 'banā diyā'.
बिना संवाद स्थापित किए समस्या हल नहीं होगी।
The problem will not be solved without establishing communication.
Use of 'binā... kiye' (without doing).
वे शांति के लिए संवाद स्थापित करना चाहते थे।
They wanted to establish communication for peace.
Past intention with 'chāhte the'.
राजनयिकों ने युद्ध को रोकने के लिए तुरंत संवाद स्थापित किया।
Diplomats immediately established communication to stop the war.
Use of the adverb 'turant' (immediately).
संवाद स्थापित करने की प्रक्रिया लंबी और जटिल हो सकती है।
The process of establishing communication can be long and complex.
Noun phrase 'sthāpit karne ki prakriyā'.
विपक्ष ने सरकार से सीधा संवाद स्थापित करने की मांग की है।
The opposition has demanded to establish direct communication with the government.
Adjective 'seedhā' (direct).
एक स्वस्थ रिश्ते के लिए संवाद स्थापित करना अनिवार्य है।
Establishing communication is mandatory for a healthy relationship.
Adjective 'anivārya' (mandatory).
संगठन ने स्थानीय समुदायों के साथ संवाद स्थापित करने का निर्णय लिया।
The organization decided to establish communication with local communities.
Verb 'nirnay liyā' (decided).
तकनीकी खराबी के कारण हम संवाद स्थापित नहीं कर सके।
We could not establish communication due to a technical glitch.
Use of 'nahin kar sake' (could not).
उन्होंने एक पारदर्शी संवाद स्थापित करने का वादा किया।
They promised to establish a transparent dialogue.
Adjective 'pārdarshi' (transparent).
समाज में विभिन्न समूहों के बीच संवाद स्थापित करना हमारी प्राथमिकता है।
Establishing communication between different groups in society is our priority.
Noun 'prāthimiktā' (priority).
सांस्कृतिक आदान-प्रदान के माध्यम से राष्ट्रों के मध्य संवाद स्थापित करना संभव है।
It is possible to establish a dialogue between nations through cultural exchange.
Formal postposition 'ke madhya' (between/amidst).
लेखक ने अपनी पुस्तक के माध्यम से पाठकों के साथ एक गहरा संवाद स्थापित किया है।
The author has established a deep dialogue with the readers through his book.
Metaphorical use of the phrase.
बौद्धिक स्तर पर संवाद स्थापित करना किसी भी शोध का मुख्य उद्देश्य होता है।
Establishing communication on an intellectual level is the main objective of any research.
Adjective 'bauddhik' (intellectual).
जब तक संवाद स्थापित नहीं होता, तब तक संघर्ष बना रहेगा।
As long as communication is not established, the conflict will persist.
Correlative conjunctions.
प्रशासन ने जनता की शिकायतों को सुनने के लिए एक नया मंच स्थापित किया ताकि संवाद स्थापित हो सके।
The administration established a new platform to hear public grievances so that communication could be established.
Purpose clause with 'tāki'.
दार्शनिकों ने सत्य की खोज के लिए तर्कपूर्ण संवाद स्थापित करने पर ज़ोर दिया।
Philosophers emphasized establishing logical dialogue for the search for truth.
Adjective 'tarkpūrn' (logical).
सोशल मीडिया ने संवाद स्थापित करने के पारंपरिक तरीकों को बदल दिया है।
Social media has changed the traditional ways of establishing communication.
Adjective 'pāramparik' (traditional).
मानवीय संवेदनाओं के आधार पर संवाद स्थापित करना ही सच्ची कला है।
Establishing dialogue based on human emotions is true art.
Abstract noun 'samvednā' (emotion/sensitivity).
वैश्विक संकट के समय, अंतरराष्ट्रीय मंचों पर निरंतर संवाद स्थापित करना अपरिहार्य हो जाता है।
In times of global crisis, establishing continuous dialogue on international platforms becomes indispensable.
Sophisticated adjective 'aparihārya' (indispensable).
साहित्यिक कृतियाँ अक्सर काल और स्थान की सीमाओं के परे संवाद स्थापित करती हैं।
Literary works often establish a dialogue beyond the boundaries of time and space.
Poetic and abstract usage.
संवाद स्थापित करने की विफलता ही अक्सर युद्धों का मूल कारण होती है।
The failure to establish communication is often the root cause of wars.
Gerund phrase as a subject.
एक प्रबुद्ध समाज वही है जहाँ विरोधी विचारधाराओं के मध्य भी संवाद स्थापित हो सके।
An enlightened society is one where dialogue can be established even between opposing ideologies.
Complex relative clause structure.
राजनयिक कुशलता का मापदंड इस बात में है कि आप विपरीत परिस्थितियों में कैसे संवाद स्थापित करते हैं।
The yardstick of diplomatic skill lies in how you establish communication in adverse circumstances.
High-level noun 'māpdand' (criterion/yardstick).
अंतरात्मा के साथ संवाद स्थापित करना आध्यात्मिक उन्नति का प्रथम सोपान है।
Establishing a dialogue with one's inner self is the first step of spiritual progress.
Spiritual/Philosophical context.
भाषा केवल सूचना का माध्यम नहीं, बल्कि हृदय से हृदय के बीच संवाद स्थापित करने का सेतु है।
Language is not just a medium of information, but a bridge to establish communication from heart to heart.
Metaphorical 'setu' (bridge).
वैज्ञानिकों ने एलियंस के साथ संवाद स्थापित करने के संभावित तरीकों पर चर्चा की।
Scientists discussed potential ways of establishing communication with aliens.
Speculative/Scientific context.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Lack of communication. Used to describe problems in relationships or organizations.
हमारे बीच संवाद की कमी है।
— The path/way of dialogue. Used when suggesting a solution to a conflict.
संवाद का रास्ता हमेशा खुला रहना चाहिए।
— A state of no communication. A very formal way to say 'deadlock' or 'silence'.
दोनों परिवारों में संवादहीनता की स्थिति है।
— Absence of dialogue. Similar to 'samvād ki kami'.
संवाद के अभाव में गलतफहमियाँ बढ़ती हैं।
— Medium of communication. Used for language or technology.
हिंदी हमारे संवाद का माध्यम है।
— The level of dialogue. Referring to the quality or depth of talk.
हमें संवाद का स्तर सुधारना होगा।
자주 혼동되는 단어
This means 'to establish contact'. It is more about the initial connection (phone call, email) whereas 'samvād' is about the ongoing dialogue.
This means 'to argue' or 'to dispute'. It is the opposite of a constructive 'samvād'.
This means 'to give a speech'. A speech is one-way, while a 'samvād' is two-way.
관용어 및 표현
— Something unchangeable. Often used when a dialogue fails because one side's stance is 'carved in stone'.
उसकी बातें पत्थर की लकीर नहीं हैं, संवाद स्थापित करो।
Informal/Neutral— To find a middle ground. The ultimate goal of 'samvād sthāpit karnā'.
संवाद स्थापित करके ही हम बीच का रास्ता निकाल सकते हैं।
Neutral— To remove ill-feelings. A reason why people establish dialogue.
संवाद स्थापित करने से मन मुटाव दूर हो जाता है।
Neutral— To make a mountain out of a molehill. What happens when dialogue is not established properly.
संवाद स्थापित न होने पर लोग बात का बतंगड़ बना देते हैं।
Informal— To win someone's heart. A possible result of great communication.
उसने अपने संवाद से सबका दिल जीत लिया।
Informal— To speak plainly/bluntly. An alternative style of communication.
उसने संवाद स्थापित करने के बजाय दो टूक बात की।
Neutral— To sense the direction of things. Useful before initiating communication.
हवा का रुख पहचानकर ही संवाद स्थापित करना चाहिए।
Informal— To turn a blind eye. Refusing to establish communication.
समस्या की ओर से आँखें मूँद लेने से संवाद स्थापित नहीं होगा।
Informal— To work shoulder to shoulder. A result of successful dialogue.
संवाद स्थापित होने के बाद सब कंधे से कंधा मिलाकर चले।
Neutral— To acknowledge someone's superiority. Often happens after a brilliant dialogue/debate.
विपक्ष ने भी उसके संवाद का लोहा माना।
Neutral혼동하기 쉬운
Sounds like 'Samvād-dātā'.
'Samvād' is the dialogue itself, while 'Samvād-dātā' is the person (reporter) who gives the news.
यह एक अच्छा संवाद है। वह एक प्रसिद्ध संवाददाता है।
Confused with 'Sthit' (located).
'Sthāpit' means 'established' (an action was taken), while 'Sthit' means 'located' or 'situated' (a state of being).
मंदिर यहाँ स्थित है। हमने नया नियम स्थापित किया।
Both mean talk/dialogue.
'Vārtā' is often used for 'negotiations' (like 'shānti vārtā' - peace talks), whereas 'samvād' is a broader term for any constructive dialogue.
शांति वार्ता सफल रही। उनके बीच संवाद स्थापित हुआ।
문장 패턴
मुझे [Person] के साथ संवाद स्थापित करना है।
मुझे मैनेजर के साथ संवाद स्थापित करना है।
[Subject] ने [Object] के साथ संवाद स्थापित किया।
हमने ग्राहकों के साथ संवाद स्थापित किया।
[Subject] संवाद स्थापित करने की कोशिश कर रहा है।
वह संवाद स्थापित करने की कोशिश कर रहा है।
[Action] के लिए संवाद स्थापित करना ज़रूरी है।
शांति के लिए संवाद स्थापित करना ज़रूरी है।
[Place] में संवाद स्थापित किया गया।
कार्यालय में संवाद स्थापित किया गया।
[Medium] के माध्यम से संवाद स्थापित करना संभव है।
कला के माध्यम से संवाद स्थापित करना संभव है।
संवाद स्थापित करने की प्रक्रिया [Adjective] है।
संवाद स्थापित करने की प्रक्रिया जटिल है।
बिना [Condition] के संवाद स्थापित करना व्यर्थ है।
बिना ईमानदारी के संवाद स्थापित करना व्यर्थ है।
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in media and professional life; rare in family life.
-
संवाद स्थापित करनी
→
संवाद स्थापित करना
Learners often think 'संवाद' is feminine because of the 'ā' sound, but it is masculine.
-
मुझसे संवाद स्थापित करो
→
मेरे साथ संवाद स्थापित करो
While 'se' is sometimes used, 'ke saath' is the standard and more natural postposition for this phrase.
-
मैंने संवाद स्थापित किया था
→
मैंने संवाद स्थापित किया
In many contexts, the simple past is enough. Adding 'thā' makes it sound like it happened a very long time ago or was interrupted.
-
Using it for 'talking to a waiter'.
→
Using 'baat karna' with a waiter.
The phrase is too formal for service interactions.
-
संवाद स्थापित होना
→
संवाद स्थापित करना
'Honā' is passive/intransitive (Dialogue was established), 'Karnā' is active (To establish dialogue). Don't confuse who is doing the action.
팁
Verb Agreement
Remember that 'Samvād' is the object. In the past tense, the verb will always be 'kiyā' regardless of who established it.
Adjective Pairing
Pair this phrase with 'सार्थक' (meaningful) to sound very sophisticated in business meetings.
Conflict Resolution
Use this phrase when trying to mediate between two people; it sounds neutral and professional.
Ancient Roots
Mention 'Samvād' in philosophical discussions to show you understand its deep roots in Indian history.
Nasalization
Don't forget the 'bindu' (nasal dot) on 'Samvād'; it makes the word sound authentic.
Writing Emails
In a formal Hindi email, 'मैं आपके साथ संवाद स्थापित करना चाहता हूँ' is a great opening line for a partnership.
News Watching
When watching Hindi news, look for this phrase in the scrolling text at the bottom; it's very common.
Serious Contexts
Save this phrase for when things 'really matter'. It loses its impact if used for small talk.
Root Study
Study other words with the root 'Sthā' (like Sthān, Sthiti) to understand 'Sthāpit' better.
Vs. Contact
Never use 'Samvād' when you just mean 'I called him'. Use 'Sampark' for that.
암기하기
기억법
Think of a 'SAM-VAD' as a 'SUM' of 'VOICES'. To 'STHĀPIT' it is to 'STOP' the silence and 'FIT' a bridge between people.
시각적 연상
Imagine two people building a bridge made of speech bubbles across a wide canyon. The bridge is the 'Samvād' and the construction is the 'Sthāpit Karnā'.
Word Web
챌린지
Write three sentences about how you would 'establish communication' with a new boss, an old friend, and a government official using this phrase.
어원
The phrase is a combination of Sanskrit-derived words. 'Samvād' (संवाद) comes from the Sanskrit prefix 'sam' (together/thoroughly) and the root 'vad' (to speak). 'Sthāpit' (स्थापित) comes from the Sanskrit root 'sthā' (to stand/stay).
원래 의미: The original Sanskrit meaning of 'Samvād' was a 'joint discourse' or 'agreement'. 'Sthāpit' meant 'made to stand' or 'fixed'.
Indo-Aryan (Sanskrit -> Hindi).문화적 맥락
This phrase is safe to use in all contexts, but using it in very casual settings might make you seem distant or overly formal.
In English, we might say 'open a dialogue' or 'reach out,' but the Hindi phrase is slightly more formal and 'heavy' in its tone.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Conflict Resolution
- शांति के लिए संवाद
- विवाद सुलझाने के लिए संवाद
- संवाद का रास्ता
- सीधा संवाद
Business/Workplace
- टीम के बीच संवाद
- प्रभावी संवाद
- खुला संवाद
- नियमित संवाद
Politics/News
- राजनयिक संवाद
- जनता के साथ संवाद
- संवाद स्थापित करने की मांग
- द्विपक्षीय संवाद
Education
- शिक्षक-छात्र संवाद
- बौद्धिक संवाद
- संवादात्मक कक्षा
- सीखने के लिए संवाद
Personal Relationships
- गहरा संवाद
- मन का संवाद
- संवाद की कमी दूर करना
- ईमानदार संवाद
대화 시작하기
"क्या आपको लगता है कि दोनों देशों के बीच संवाद स्थापित करना संभव है?"
"हमें अपनी टीम में बेहतर संवाद स्थापित करने के लिए क्या करना चाहिए?"
"क्या आपने कभी किसी कठिन परिस्थिति में संवाद स्थापित करने की कोशिश की है?"
"सोशल मीडिया के दौर में क्या हम वास्तव में संवाद स्थापित कर पा रहे हैं?"
"एक अच्छे रिश्ते में संवाद स्थापित करना क्यों ज़रूरी है?"
일기 주제
आज मैंने किसके साथ संवाद स्थापित करने की कोशिश की और उसका क्या परिणाम रहा?
मेरे जीवन में एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जहाँ संवाद स्थापित करने से एक बड़ी समस्या हल हो गई।
क्या मैं खुद के साथ (आंतरिक संवाद) स्थापित करता हूँ? इसके बारे में विस्तार से लिखें।
अगर मुझे दुनिया के किसी भी नेता के साथ संवाद स्थापित करने का मौका मिले, तो मैं क्या कहूँगा?
संवाद स्थापित करने में आने वाली तीन सबसे बड़ी बाधाएं क्या हैं और उन्हें कैसे दूर किया जा सकता है?
자주 묻는 질문
10 질문Technically yes, but it sounds very formal. Use 'baat karna' or 'baatchit karna' instead unless you are being intentionally ironic or discussing a very serious matter.
It is masculine. Therefore, you say 'संवाद स्थापित किया' and not 'की'.
'Samvād' is more formal and implies a structured dialogue or exchange of ideas. 'Baatchit' is the general word for conversation or chatting.
You should use 'संपर्क स्थापित करना' (Sampark sthāpit karnā) for contact.
Yes, it can sometimes be used in computer science to describe two systems establishing a communication protocol, though 'sampark' or English loanwords are more common.
It means 'lack of communication' or 'silence between two parties'. It is the noun form of the absence of 'samvād'.
No, it can be used for establishing anything: a business (व्यापार), a record (कीर्तिमान), or a temple (मंदिर).
You say 'संवाद स्थापित किया गया' (Communication was established).
You can just say 'संवाद करना', but 'स्थापित करना' adds the nuance of 'initiating and setting up'.
In Hindi, most verbs of communication use 'se' or 'ke saath'. 'Ke saath' emphasizes the 'with-ness' or the collaborative nature of the dialogue.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence in Hindi: 'I want to establish communication with you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government established communication with the protesters.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'प्रभावी संवाद' in a sentence about teamwork.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email opening using 'संवाद स्थापित करना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Dialogue was established between the two countries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future tense of the phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a question asking if someone has established communication.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'संवादहीनता' and 'संवाद स्थापित करना' in one paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Establishing communication is the first step to peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about establishing communication with a client.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are trying to establish a direct dialogue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the importance of dialogue in a family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A transparent dialogue was established.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'संवाद स्थापित करने का प्रयास'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Communication could not be established due to the storm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'intellectual dialogue'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We should establish communication with the local people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'नियमित संवाद'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it possible to establish communication with them?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about establishing communication through art.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'संवाद स्थापित करना'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'We established communication.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Please establish communication with the team.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Dialogue is important for peace.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'I will try to establish communication.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Is it possible to establish communication?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'Samvād' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'We need effective communication.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The process of establishing communication has started.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'We should not stop the dialogue.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Sthāpit' with proper aspiration.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Direct dialogue is better.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'They are ready for dialogue.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Establishing communication takes time.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'A meaningful dialogue was established.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Communication is the key to success.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'He wants to establish communication with the world.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Dialogue can solve problems.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'We established communication through email.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'Transparent dialogue is necessary.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the phrase: 'दोनों देशों ने संवाद स्थापित किया।' (Type the phrase)
Listen: 'हमें ग्राहकों के साथ संवाद स्थापित करना होगा।' Who are we communicating with?
Listen: 'प्रभावी संवाद स्थापित करना मुश्किल है।' Is it easy or difficult?
Listen: 'शांति के लिए संवाद स्थापित करें।' What is the goal?
Listen and fill: 'संवाद ______ करना ज़रूरी है।' (One word)
Listen: 'विपक्ष ने सीधा संवाद स्थापित करने की मांग की।' What kind of dialogue?
Listen: 'हमने कल संवाद स्थापित किया।' When was it established?
Listen: 'संवाद स्थापित करने का प्रयास विफल रहा।' Was it successful?
Listen: 'नियमित संवाद स्थापित करना हमारी प्राथमिकता है।' Is it a priority?
Listen and identify the subject: 'सरकार ने संवाद स्थापित किया।' Who did it?
Listen: 'शिक्षक और छात्र के बीच संवाद।' Between whom?
Listen: 'संवादहीनता खतरनाक है।' What is dangerous?
Listen: 'एक सार्थक संवाद स्थापित हुआ।' What adjective was used?
Listen: 'हम संवाद स्थापित करने के लिए तैयार हैं।' Are they ready?
Listen: 'क्या आपने संवाद स्थापित किया?' Is this a question?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'संवाद स्थापित करना' (Samvād Sthāpit Karnā) when you want to sound professional or describe a serious attempt to talk through an issue. Example: 'पुलिस ने प्रदर्शनकारियों के साथ संवाद स्थापित किया' (The police established communication with the protesters).
- Formal phrase for 'establishing communication'.
- Used in news, business, and diplomatic contexts.
- Implies a structured and intentional dialogue.
- Translates literally as 'to set up a dialogue'.
Verb Agreement
Remember that 'Samvād' is the object. In the past tense, the verb will always be 'kiyā' regardless of who established it.
Adjective Pairing
Pair this phrase with 'सार्थक' (meaningful) to sound very sophisticated in business meetings.
Conflict Resolution
Use this phrase when trying to mediate between two people; it sounds neutral and professional.
Ancient Roots
Mention 'Samvād' in philosophical discussions to show you understand its deep roots in Indian history.
관련 콘텐츠
work 관련 단어
आचार संहिता
B1개인이나 조직의 책임 또는 적절한 관행을 명시한 일련의 규칙.
आगे बढ़ाना
A2무언가를 앞으로 나아가게 하거나 발전시키는 것. 예를 들어, 프로젝트를 추진하거나 물건을 건네주는 것.
आहरित करना
B1인출하다; 계좌에서 돈을 빼다.
आहिस्ता-आहिस्ता
B1‘천천히’ 또는 ‘점차적으로’라는 뜻입니다. 우아하고 부드러운 느낌을 주는 부사입니다.
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1분석을 위해 통계를 수집하다.
आलेख तैयार करना
B1공식적인 문서를 초안하거나 글을 준비하는 것. 주로 전문적인 상황이나 학술적인 상황에서 사용됩니다.
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2수입, 소득
आने वाला कल
B1내일.