뜻
Being asked many difficult questions.
문화적 배경
Directness in questioning is often seen as a sign of interest or challenge, making this idiom very common in professional life. Similar to Polish, the 'under fire' metaphor is universally understood in corporate settings. Questioning is often more indirect; being 'in the fire' is a very strong, almost aggressive description. The 'under fire' metaphor is often linked to actual conflict, so it carries more weight.
Use it for emphasis
Use this phrase when you want to show that the situation was stressful and overwhelming.
Don't overdo it
It is a strong idiom; don't use it for simple, friendly questions.
뜻
Being asked many difficult questions.
Use it for emphasis
Use this phrase when you want to show that the situation was stressful and overwhelming.
Don't overdo it
It is a strong idiom; don't use it for simple, friendly questions.
셀프 테스트
Complete the sentence with the correct form.
Podczas wywiadu dziennikarz sprawił, że polityk był w ____ pytań.
The idiom is 'być w ogniu pytań'.
Which sentence is correct?
Choose the correct usage.
The noun must be in the genitive plural.
Match the situation to the feeling.
Match the feeling to the phrase.
The phrase describes a high-pressure questioning situation.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
연습 문제 은행
3 연습 문제Podczas wywiadu dziennikarz sprawił, że polityk był w ____ pytań.
The idiom is 'być w ogniu pytań'.
Choose the correct usage.
The noun must be in the genitive plural.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
The phrase describes a high-pressure questioning situation.
🎉 점수: /3
자주 묻는 질문
2 질문It is neutral. It works in both business and casual settings.
No, it implies a barrage of questions.
관련 표현
być na celowniku
similarto be in the crosshairs
zasypać pytaniami
synonymto bombard with questions
przesłuchiwać kogoś
similarto interrogate someone
być pod ostrzałem
builds onto be under fire