At the A1 level, 'स्कैनर' (Scanner) is introduced as a common object found in an office or home. Learners should focus on identifying the object and using it in very simple sentences. For example, 'This is a scanner' (यह एक स्कैनर है) or 'I have a scanner' (मेरे पास एक स्कैनर है). The focus is on the noun itself and its masculine gender. You should learn that it is a 'thing' (वस्तु) used with computers. At this stage, don't worry about technical settings; just know what it is and that it is used to put photos or papers into a computer. The word is easy for English speakers because it sounds exactly the same as in English, just written in Hindi script.
At the A2 level, you start using 'स्कैनर' with basic verbs and adjectives. You learn to describe the scanner: 'The scanner is new' (स्कैनर नया है) or 'The scanner is small' (स्कैनर छोटा है). You also begin to use the verb 'to scan' in simple present and past tenses: 'I scan the photo' (मैं फोटो स्कैन करता हूँ). You should be able to ask simple questions about it, such as 'Where is the scanner?' (स्कैनर कहाँ है?) or 'Is the scanner working?' (क्या स्कैनर चल रहा है?). This level also introduces the possessive 'का' (ka), as in 'The scanner's cable' (स्कैनर की केबल). Notice how 'keebal' is feminine, so we use 'ki', but the scanner remains masculine.
At the B1 level, you can use 'स्कैनर' in professional and situational contexts. You can explain why you need it: 'I need a scanner to send these documents' (मुझे ये दस्तावेज़ भेजने के लिए एक स्कैनर की ज़रूरत है). You can handle simple troubleshooting: 'The scanner is not connecting to the laptop' (स्कैनर लैपटॉप से नहीं जुड़ रहा है). You begin to use the oblique plural form 'स्कैनरों' when necessary: 'We need to buy two new scanners' (हमें दो नए स्कैनर खरीदने होंगे - note: in direct plural it stays 'scanner', but in 'स्कैनरों की ज़रूरत है' it changes). You can also discuss different types, like 'barcode scanner' or 'flatbed scanner', and understand instructions on how to use them.
At the B2 level, you can discuss the scanner in the context of technology and society. You might talk about the 'Digital India' campaign and how scanners are essential for 'e-governance'. You can use more complex grammatical structures: 'If the scanner had been working, I would have finished the work' (अगर स्कैनर चल रहा होता, तो मैंने काम खत्म कर लिया होता). You understand nuances like 'high-resolution scanning' (उच्च-रिज़ॉल्यूशन स्कैनिंग) and can compare different models based on their specifications. You are comfortable using the word in an office meeting or a technical support call, using appropriate formal vocabulary alongside the technical term.
At the C1 level, you use 'स्कैनर' fluently in technical, medical, or academic discussions. You can discuss the mechanics of how a scanner works (optical sensors, light sources) in Hindi. You might use the word in a figurative sense, such as 'under the scanner' (जांच के दायरे में / स्कैनर के नीचे) when discussing a political scandal or a corporate audit. Your grammar is flawless, correctly applying gender and case markers even in long, complex sentences. You can read technical manuals in Hindi that might use the formal word 'प्रतिबिंबक' but explain it using 'स्कैनर'. You can also debate the privacy implications of 'biometric scanners' or 'surveillance scanners'.
At the C2 level, 'स्कैनर' is just one small part of your vast technical and cultural vocabulary. You can discuss the historical evolution of digitization in India, from the first drum scanners to modern 3D scanners. You can handle highly specialized contexts, such as the use of 'LIDAR scanners' in archaeology or 'PET scanners' in advanced medical research, explaining these concepts to others in clear, sophisticated Hindi. You can write professional articles or technical reports about scanning technology, its environmental impact (paperless offices), and its role in preserving Indian heritage through the digitization of ancient manuscripts.

स्कैनर in 30 Sekunden

  • A scanner is an electronic device used to digitize physical documents and photos.
  • In Hindi, the word is 'स्कैनर', a masculine loanword from English used widely.
  • It is commonly paired with the verb 'स्कैन करना' (to scan).
  • Essential in modern Indian offices, hospitals (CT/MRI), and for digital payments (QR).

The word स्कैनर (Scanner) is a perfect example of how modern technology has seamlessly integrated into the Hindi language. In linguistic terms, this is a loanword, borrowed directly from English and transliterated into the Devanagari script. While there are technical Sanskrit-based terms like 'प्रतिबिंबक' (Pratibimbak), they are almost never used in common parlance. If you walk into an office in Delhi, a government building in Mumbai, or a small photocopy shop in a rural village, everyone will understand the word 'स्कैनर'. It refers to the electronic hardware device that digitizes physical documents. In the contemporary Indian context, the use of scanners has skyrocketed due to the 'Digital India' initiative, where physical records are being converted into digital formats for better accessibility and transparency.

Technical Category
Hardware / Input Device (हार्डवेयर / इनपुट डिवाइस)

Understanding the word 'स्कैनर' requires looking at the verb that usually accompanies it: स्कैन करना (to scan). In Hindi, English nouns are often turned into verbs by adding 'karna' (to do). So, when you want to say 'I am scanning the document,' you would say 'Main document scan kar raha hoon.' The scanner itself is viewed as a masculine noun in Hindi grammar, which affects how adjectives and verbs interact with it. For instance, if you want to say 'The scanner is big,' you say 'Scanner bada hai' (using the masculine 'bada' instead of the feminine 'badi').

कृपया इस दस्तावेज़ को स्कैनर में रखें। (Please place this document in the scanner.)

Scanners in India are found in various forms. The most common is the 'Flatbed Scanner' found in home offices. Then there are the massive 'Industrial Scanners' used by archiving departments. In recent years, the 'Mobile Scanner' (mobile phone apps that act as scanners) has become ubiquitous. Even when using a phone app, people still refer to the process as using a 'scanner'. The word carries a connotation of precision and digitization. It is not just about taking a photo; it is about creating a formal digital copy that can be emailed, uploaded to a government portal, or stored as a PDF.

Daily Usage Context
Used frequently in banks, cyber cafes (internet parlors), and educational institutions for submitting applications.

Historically, before the mid-2000s, scanners were luxury items in India. Most people went to 'Cyber Cafes' to get their documents scanned. Today, with the rise of affordable all-in-one printers, the 'स्कैनर' has moved into middle-class homes. Its importance cannot be overstated in the era of 'Work From Home' (WFH), where scanning signed contracts or expense receipts is a daily task for millions of Indian professionals. The word has also expanded into medical fields, such as 'MRI Scanner' or 'CT Scanner', although in those contexts, it is often just called 'machine' by laypeople, while professionals stick to 'scanner'.

नया स्कैनर बहुत तेज़ काम करता है। (The new scanner works very fast.)

Culturally, the scanner represents the bridge between the old 'paper-heavy' bureaucracy of India and the new 'paperless' digital future. For a learner, mastering this word is easy because of its English origin, but understanding its grammatical masculine gender is key to sounding like a native speaker. When you describe the scanner's light, its speed, or its price, your grammar must align with its masculine nature. For example, 'Mehanga scanner' (Expensive scanner) vs. 'Sasta scanner' (Cheap scanner).

क्या आपके पास रंगीन स्कैनर है? (Do you have a color scanner?)

Finally, the word appears in idioms of modern office life. 'Scanner ke neeche' (under the scanner) is a literal translation of the English idiom meaning 'under scrutiny,' often used in Hindi news headlines regarding investigations or audits. Thus, the word has moved beyond just a piece of hardware to a symbol of observation and verification in the modern Hindi lexicon.

Using the word स्कैनर effectively involves understanding its role as a subject, object, and its relationship with verbs. Since it is a masculine noun, the verbs and adjectives around it must agree. Let's explore several grammatical structures. The most common verb used with scanner is 'खरीदना' (to buy), 'चलाना' (to operate/run), or 'खराब होना' (to be broken/malfunctioning).

Direct Object Usage
मैंने कल एक नया स्कैनर खरीदा। (I bought a new scanner yesterday.) Here, 'नया' (new) agrees with the masculine 'स्कैनर'.

When the scanner is the subject of the sentence performing an action (like scanning or making a noise), the verb takes the masculine form. For example: 'स्कैनर आवाज़ कर रहा है' (The scanner is making a noise). If you are talking about the scanner's capability, you might say: 'यह स्कैनर बहुत अच्छी तस्वीरें लेता है' (This scanner takes very good pictures). Note that even though it's a digital process, the phrasing often mirrors photography.

मेरे दफ्तर का स्कैनर ठीक से काम नहीं कर रहा है। (My office scanner is not working properly.)

In the oblique case (when followed by a postposition like 'mein', 'par', 'se'), the word 'स्कैनर' remains the same in singular but can change in plural. Singular: 'स्कैनर में कागज़ डालो' (Put the paper in the scanner). Plural: 'इन स्कैनरों की मरम्मत करनी होगी' (These scanners need to be repaired). The use of 'इन' and 'स्कैनरों' indicates the plural oblique form.

Another frequent usage is in the context of connectivity. Since scanners are peripheral devices, you often talk about connecting them to computers. 'स्कैनर को कंप्यूटर से जोड़िए' (Connect the scanner to the computer). Here 'को' is the object marker. If the scanner is wireless, you would say 'यह वायरलेस स्कैनर है' (This is a wireless scanner). The word order in Hindi typically places the adjective before the noun, just like in English.

क्या आप इस स्कैनर का उपयोग करना जानते हैं? (Do you know how to use this scanner?)

In professional emails or formal requests, you might use the word in more complex sentences. 'कृपया सुनिश्चित करें कि स्कैनर की सेटिंग्स 300 DPI पर हों' (Please ensure that the scanner settings are at 300 DPI). This demonstrates how technical English terms (DPI, Settings) are often used alongside 'स्कैनर' in a modern Hindi sentence. For a learner, this 'Hinglish' approach is actually the most authentic way to speak in a professional Indian environment.

Negative Sentences
इस दुकान में स्कैनर नहीं है। (There is no scanner in this shop.)

Finally, consider the use of the word in instructions. 'स्कैनर का ढक्कन खोलिए' (Open the scanner's lid). 'का' is the possessive marker for masculine nouns. If you were to say 'The scanner's light,' it would be 'स्कैनर की लाइट' because 'लाइट' (light) is feminine in Hindi. This distinction between the gender of the owner (scanner - masc) and the possessed object (light - fem) is a crucial hurdle for A1-A2 learners to overcome.

The word स्कैनर is ubiquitous in urban India. If you find yourself in a 'Cyber Cafe'—which are still common in small towns for people who don't have home computers—you will hear it constantly. Customers will walk in and ask, 'Bhaiya, photo scan karni hai, scanner khali hai kya?' (Brother, I need to scan a photo, is the scanner free?). The clerk might respond, 'Abhi scanner busy hai, do minute rukiye' (The scanner is busy right now, wait two minutes).

एयरपोर्ट पर सिक्योरिटी स्कैनर से बैग गुज़ारें। (Pass the bag through the security scanner at the airport.)

Another very common place is the airport. Security announcements in Hindi will often use the word 'स्कैनर' when referring to X-ray machines. 'Kripya apna samaan scanner mein dalein' (Please put your luggage in the scanner). Similarly, in hospitals, when a patient needs a CT or MRI, the staff might say, 'Mareez ko scanner ke andar le jaiye' (Take the patient inside the scanner). While 'machine' is also used, 'scanner' provides a more specific technical description.

Retail Environment
At supermarkets like Big Bazaar or Reliance Fresh, the 'Barcode Scanner' is the star of the billing counter. You might hear a cashier say, 'Scanner barcode read nahi kar raha hai' (The scanner is not reading the barcode).

In the corporate world, IT support staff use this word daily. If you call the helpdesk, they might ask, 'Kya scanner computer se connected hai?' (Is the scanner connected to the computer?). In the legal world, where digitizing old court records is a massive ongoing project in India, 'स्कैनर' is a word that echoes through the halls of the High Courts and District Courts. You will see large, high-speed scanners being operated by clerks in these environments.

Educational institutions are another hub. Students often need to scan their mark sheets or certificates for university admissions. In college libraries, you might see signs that say 'Scanner ka upyog keval shaikshik uddeshyon ke liye karein' (Use the scanner only for educational purposes). You also hear it in news reports. If a new security measure is introduced at a metro station, the news anchor might say, 'Naye body scanners lagaye gaye hain' (New body scanners have been installed).

मेट्रो स्टेशन पर फुल-बॉडी स्कैनर की सुरक्षा जांच अनिवार्य है। (Full-body scanner security check is mandatory at the metro station.)

Lastly, in the tech-savvy cities like Bangalore or Hyderabad, you'll hear developers talking about 'Vulnerability Scanners' in software development. Even though this is a virtual scanner (software), the Hindi word remains 'स्कैनर'. This shows the word's versatility—from a physical box in a library to a complex piece of cybersecurity software.

Even though स्कैनर is an English loanword, English speakers often make mistakes when integrating it into Hindi grammar. The most frequent error is related to **Gender Agreement**. Because 'scanner' doesn't have a natural gender, learners often default to feminine because it ends in an 'er' sound which they might confuse with some Hindi feminine patterns, or they just guess. Remember: Scanner is Masculine.

Incorrect
यह अच्छी स्कैनर है। (Yeh achhi scanner hai.)
Correct
यह अच्छा स्कैनर है। (Yeh achha scanner hai.)

The second most common mistake is the **Misuse of Verbs**. English speakers often say 'Scan karna' correctly, but they might struggle with the transitive/intransitive nature of related actions. For instance, 'Scanner chal raha hai' means 'The scanner is running/working'. Some learners say 'Scanner kaam kar raha hai', which is also correct, but 'chal raha hai' is more idiomatic for machinery in Hindi.

गलत: मैंने स्कैनर को खोली। (I opened the scanner - feminine verb).
सही: मैंने स्कैनर खोला। (I opened the scanner - masculine verb).

Another mistake involves **Pluralization**. In English, we simply add 's'. In Hindi, if you are using the word in a sentence with a postposition, you must use the oblique plural 'स्कैनरों' (scannero). Beginners often forget this and say 'Scanners mein' instead of 'Scannero mein'. While 'Scanners mein' is understood in Hinglish, 'Scannero mein' is grammatically superior in a Hindi context.

Pronunciation can also be a minor pitfall. English speakers tend to emphasize the 'R' at the end. In Hindi, the 'R' in 'स्कैनर' is a soft tap, and the 'n' is clearly dental. Over-emphasizing the American or British 'R' can make the word sound out of place in an otherwise Hindi sentence. Aim for a flat, neutral 'er' sound at the end.

Confusion with 'Scanning'
Sometimes learners use 'स्कैनर' when they mean the act of 'स्कैनिंग' (scanning). 'Scanner achhi hai' (The scanner is good) vs 'Scanning achhi hai' (The scanning quality is good). Note that 'Scanning' is often treated as feminine in Hindi!

Lastly, the **Position of the word** in the sentence. Hindi is SOV (Subject-Object-Verb). Learners often try to use English SVO order. Instead of saying 'I used the scanner' (मैंने उपयोग किया स्कैनर - Wrong), you must say 'मैंने स्कैनर का उपयोग किया' (I scanner of use did - Correct). Keeping the word 'स्कैनर' before the verb is essential for natural flow.

While स्कैनर is the standard term, there are several related words and alternatives depending on the context. Understanding these helps you navigate technical conversations and clarify what you need in a shop or office.

प्रतिबिंबक (Pratibimbak)
This is the formal Sanskritized Hindi word for scanner. You will only see this in extremely formal government textbooks or technical manuals. In 99% of situations, avoid using this as it sounds archaic and robotic.

A very common alternative in casual speech is मशीन (Machine). If the context is already established (e.g., you are standing in a photocopy shop), you can just say 'Is machine mein daal do' (Put it in this machine). However, 'machine' is vague and can refer to a printer, a photocopier, or even a computer.

तुलना:
1. फोटोकॉपी मशीन: (Photocopy Machine) - used for physical copies.
2. स्कैनर: (Scanner) - used for digital copies.

Then there is the डिजीटाइज़र (Digitizer). While technically different, in high-end graphics work, a scanner is a type of digitizer. In Hindi, professionals might use this English term as well. For barcode scanning, the term is specifically बारकोड स्कैनर (Barcode Scanner). You might also hear रीडर (Reader) used interchangeably in tech contexts, like 'QR Code Reader' (क्यूआर कोड रीडर).

In the medical field, as mentioned before, 'स्कैनर' is the equipment, but the result is a स्कैन (Scan). 'Aapka CT scan report kal aayegi' (Your CT scan report will come tomorrow). Here, 'scan' refers to the image/report, not the device. It's important to distinguish between the noun for the device (स्कैनर) and the noun for the result (स्कैन).

Related Hardware
प्रिंटर (Printer): The output device.
फैक्स (Fax): An older technology that often shared scanner hardware.
कैमरा (Camera): Often used as a substitute for a scanner nowadays.

When discussing software that 'scans' for viruses, the term is एंटीवायरस (Antivirus) or स्कैनिंग सॉफ्टवेयर (Scanning Software). Even though the physical device isn't present, the logic of 'scanning' remains. In summary, while 'स्कैनर' is the king of this domain, being aware of 'machine', 'reader', and 'pratibimbak' gives you a full linguistic toolkit.

How Formal Is It?

Formell

"दस्तावेज़ को स्कैनर के माध्यम से प्रेषित करें।"

Neutral

"कृपया इस फोटो को स्कैन कर दीजिए।"

Informell

"भाई, ज़रा ये पेपर स्कैनर में डाल दे।"

Child friendly

"देखो, यह जादुई स्कैनर है जो कागज़ को कंप्यूटर में भेज देता है!"

Umgangssprache

"ये स्कैनर तो कबाड़ है।"

Wusstest du?

In many Indian government offices, the word 'scanner' is used even if the actual device is a high-end camera setup used to digitize ancient scrolls, showing how the word has become synonymous with 'digitization'.

Aussprachehilfe

UK /ˈskæn.ə(r)/
US /ˈskæn.ɚ/
Primary stress is on the first syllable: SCAN-ner.
Reimt sich auf
Planner (प्लानर) Banner (बैनर) Manner (मैनर) Spanner (स्पैनर) Tanner (टैनर) Grammar (ग्रामर - near rhyme) Hammer (हैमर - near rhyme) Stammer (स्टैमर - near rhyme)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'I-scanner' (adding an 'i' sound at the beginning).
  • Over-emphasizing the final 'r' like a hard Hindi 'ra'.
  • Confusing the 'ae' sound (ऐ) with a flat 'a' sound (अ).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy as it is phonetically written English.

Schreiben 2/5

Requires knowledge of the 'ae' (ऐ) vowel and half 'sa' (स्).

Sprechen 1/5

Identical to English pronunciation.

Hören 1/5

Easily recognizable in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

कंप्यूटर (Computer) फोटो (Photo) कागज़ (Paper) मशीन (Machine) नया (New)

Als Nächstes lernen

प्रिंटर (Printer) सॉफ्टवेयर (Software) फाइल (File) ईमेल (Email) इंटरनेट (Internet)

Fortgeschritten

रिज़ॉल्यूशन (Resolution) डिजिटलीकरण (Digitization) ऑप्टिकल कैरेक्टर रिकग्निशन (OCR) सेंसर (Sensor) आर्काइव (Archive)

Wichtige Grammatik

Loanword Gender

Most English technology nouns like 'Scanner', 'Computer', 'Mobile' are masculine in Hindi.

Compound Verbs with 'Karna'

'Scan' (Noun) + 'Karna' (Verb) = 'Scan karna' (To scan).

Oblique Case Pluralization

In 'स्कैनरों की मदद से' (With the help of scanners), 'scanner' becomes 'scannero' because of 'ki'.

Adjective Agreement

'Naya' (New) for Scanner (M), but 'Nayi' (New) for Machine (F).

Postposition 'Se' for Instruments

Use 'se' to mean 'with/using'. 'Scanner se scan karo'.

Beispiele nach Niveau

1

यह एक स्कैनर है।

This is a scanner.

Simple 'Subject + Object + Verb' structure. 'Scanner' is the object.

2

स्कैनर कहाँ है?

Where is the scanner?

Interrogative sentence using 'kahan' (where).

3

मेरे पास स्कैनर नहीं है।

I do not have a scanner.

Negative possession using 'ke paas... nahi'.

4

क्या यह स्कैनर नया है?

Is this scanner new?

Yes/No question. 'Naya' (new) agrees with masculine 'scanner'.

5

वह स्कैनर छोटा है।

That scanner is small.

Descriptive sentence. 'Chhota' (small) is masculine.

6

स्कैनर चालू करो।

Turn on the scanner.

Imperative sentence. 'Chalu karna' means to turn on.

7

यह मेरा स्कैनर है।

This is my scanner.

Possessive 'mera' (my) agrees with masculine 'scanner'.

8

स्कैनर मेज़ पर है।

The scanner is on the table.

Locative sentence using 'par' (on).

1

मैं फोटो को स्कैनर में रखता हूँ।

I put the photo in the scanner.

Present habitual tense. 'Mein' is the postposition for 'in'.

2

क्या आपका स्कैनर रंगीन है?

Is your scanner color?

Possessive 'aapka' agrees with masculine 'scanner'.

3

उसने एक सस्ता स्कैनर खरीदा।

He/She bought a cheap scanner.

Past tense with 'ne'. 'Sasta' (cheap) is masculine.

4

स्कैनर बहुत तेज़ काम करता है।

The scanner works very fast.

Adverbial usage. 'Tez' (fast) modifies the action.

5

मुझे स्कैनर का तार चाहिए।

I need the scanner's cable.

Possessive 'ka' used because 'scanner' is masculine.

6

आप स्कैनर कैसे चलाते हैं?

How do you operate the scanner?

Interrogative 'kaise' (how).

7

इस स्कैनर की लाइट हरी है।

This scanner's light is green.

'Ki' is used because 'light' is feminine, but it refers to the scanner.

8

दुकानदार ने स्कैनर दिखाया।

The shopkeeper showed the scanner.

Transitive past tense verb 'dikhaya'.

1

अगर स्कैनर खराब है, तो हम काम नहीं कर सकते।

If the scanner is broken, we cannot work.

Conditional sentence 'Agar... toh'.

2

कृपया इस दस्तावेज़ को स्कैनर से स्कैन करें।

Please scan this document with the scanner.

Formal imperative using 'karen'.

3

मैंने सभी पुराने कागज़ों को स्कैनर से डिजिटल कर दिया।

I digitized all the old papers using the scanner.

Compound verb 'kar diya' (completed action).

4

क्या आपके पास वायरलेस स्कैनर उपलब्ध है?

Do you have a wireless scanner available?

Adjective 'uplabdha' (available).

5

स्कैनर को कंप्यूटर से जोड़ना बहुत आसान है।

It is very easy to connect the scanner to the computer.

Infinitive 'jodna' (to connect) used as a subject.

6

बिना स्कैनर के हम ऑनलाइन फॉर्म नहीं भर सकते।

Without a scanner, we cannot fill the online form.

Postpositional phrase 'bina... ke' (without).

7

यह स्कैनर एक मिनट में दस पेज स्कैन करता है।

This scanner scans ten pages in one minute.

Specific measurement of capability.

8

स्कैनर की कांच को साफ रखना चाहिए।

The scanner's glass should be kept clean.

Passive obligation 'rakhna chahiye'.

1

आधुनिक स्कैनर उच्च गुणवत्ता वाली छवियां प्रदान करते हैं।

Modern scanners provide high-quality images.

Formal vocabulary like 'uchha gunvatta' (high quality).

2

सुरक्षा कारणों से हवाई अड्डे पर नए स्कैनर लगाए गए हैं।

New scanners have been installed at the airport for security reasons.

Passive voice 'lagaye gaye hain'.

3

जब मैं ऑफिस पहुँचा, तो स्कैनर पहले से ही चल रहा था।

When I reached the office, the scanner was already running.

Past continuous tense.

4

स्कैनर का उपयोग करने से पहले ड्राइवर इंस्टॉल करना ज़रूरी है।

It is necessary to install the driver before using the scanner.

Gerundial phrase 'upayog karne se pehle'.

5

इस स्कैनर की रिज़ॉल्यूशन को सेटिंग्स से बदला जा सकता है।

The resolution of this scanner can be changed from the settings.

Passive ability 'badla ja sakta hai'.

6

क्या आप बता सकते हैं कि कौन सा स्कैनर सबसे अच्छा है?

Can you tell me which scanner is the best?

Superlative 'sabse achha'.

7

तकनीकी खराबी के कारण स्कैनर ने काम करना बंद कर दिया।

The scanner stopped working due to a technical fault.

Reasoning phrase 'ke kaaran'.

8

इस स्कैनर के साथ एक साल की वारंटी मिलती है।

A one-year warranty comes with this scanner.

Verb 'milna' used for 'to come with/be provided'.

1

दस्तावेज़ों के डिजिटलीकरण के लिए स्कैनर एक अनिवार्य उपकरण बन गया है।

The scanner has become an essential tool for the digitization of documents.

Highly formal academic Hindi.

2

अस्पताल में लगे एमआरआई स्कैनर की क्षमता अद्भुत है।

The capacity of the MRI scanner installed in the hospital is amazing.

Compound noun 'MRI scanner'.

3

स्कैनर के माध्यम से हम पुरानी पांडुलिपियों को भविष्य के लिए सुरक्षित कर सकते हैं।

Through the scanner, we can preserve ancient manuscripts for the future.

Instrumental phrase 'ke madhyam se'.

4

बायोमेट्रिक स्कैनर ने कार्यालयों में उपस्थिति दर्ज करने के तरीके को बदल दिया है।

Biometric scanners have changed the way attendance is recorded in offices.

Present perfect tense with a complex subject.

5

हालांकि स्कैनर पुराना है, फिर भी इसकी आउटपुट स्पष्ट है।

Although the scanner is old, its output is still clear.

Concessive clause 'Halanki... phir bhi'.

6

स्कैनर की ऑप्टिकल डेंसिटी छवियों की गहराई को निर्धारित करती है।

The optical density of the scanner determines the depth of the images.

Technical scientific Hindi.

7

सरकार ने सभी सीमा चौकियों पर उन्नत स्कैनर तैनात करने का निर्णय लिया है।

The government has decided to deploy advanced scanners at all border checkpoints.

Policy-oriented formal language.

8

स्कैनर का सॉफ्टवेयर विंडोज और मैक दोनों के साथ संगत है।

The scanner's software is compatible with both Windows and Mac.

Technical term 'sangat' (compatible).

1

स्कैनर की सूक्ष्मता और सटीकता पुरातात्विक अवशेषों के विश्लेषण में महत्वपूर्ण भूमिका निभाती है।

The precision and accuracy of the scanner play a crucial role in the analysis of archaeological remains.

Abstract and academic vocabulary.

2

3D स्कैनर के उद्भव ने विनिर्माण उद्योग में एक नई क्रांति ला दी है।

The emergence of 3D scanners has brought a new revolution in the manufacturing industry.

Complex historical/industrial analysis.

3

क्या स्कैनर द्वारा उत्पन्न डिजिटल प्रतिकृतियां मूल दस्तावेज़ों का स्थान ले सकती हैं?

Can digital replicas generated by scanners replace original documents?

Philosophical/Legal inquiry.

4

स्कैनर के सेंसरों की संवेदनशीलता प्रकाश की तीव्रता के सीधे आनुपातिक होती है।

The sensitivity of the scanner's sensors is directly proportional to the intensity of light.

Scientific law description in Hindi.

5

गोपनीयता के पैरोकारों ने सार्वजनिक स्थानों पर फेस-स्कैनर के व्यापक उपयोग की आलोचना की है।

Privacy advocates have criticized the widespread use of face-scanners in public places.

Sociopolitical critique.

6

स्कैनर द्वारा डेटा कैप्चर करने की गति एल्गोरिदम की दक्षता पर निर्भर करती है।

The speed of data capture by the scanner depends on the efficiency of the algorithm.

Computational Hindi.

7

विरासत संरक्षण में, स्कैनर का उपयोग समय के विरुद्ध एक दौड़ की तरह है।

In heritage conservation, the use of scanners is like a race against time.

Metaphorical usage in a formal context.

8

स्कैनर के हार्डवेयर और सॉफ्टवेयर के बीच के तालमेल को अनुकूलित करना अनिवार्य है।

Optimizing the synergy between the scanner's hardware and software is mandatory.

Systems engineering terminology.

Synonyme

स्कैनिंग मशीन डिजिटल रीडर प्रतिलिपि यंत्र छवि संसूचक दस्तावेज़ रीडर

Gegenteile

प्रिंटर मॉनिटर

Häufige Kollokationen

स्कैनर खरीदना
स्कैनर चलाना
स्कैनर खराब होना
बारकोड स्कैनर
वायरलेस स्कैनर
स्कैनर सेटिंग्स
स्कैनर ड्राइवर
स्कैनर की कांच
हाई-रिज़ॉल्यूशन स्कैनर
स्कैनर को जोड़ना

Häufige Phrasen

स्कैनर में रखो

— Put it in the scanner. Used as a direct instruction.

कागज़ को स्कैनर में रखो।

स्कैनर बंद करो

— Turn off the scanner. Basic command.

काम खत्म होने के बाद स्कैनर बंद करो।

स्कैनर काम नहीं कर रहा

— The scanner is not working. Common complaint.

आज स्कैनर काम नहीं कर रहा है।

स्कैनर का ढक्कन

— The scanner's lid. Referring to the top cover.

स्कैनर का ढक्कन धीरे से बंद करें।

स्कैनर से स्कैन करो

— Scan using the scanner. Action command.

इस फोटो को स्कैनर से स्कैन करो।

नया मॉडल स्कैनर

— New model scanner. Referring to latest hardware.

यह नया मॉडल स्कैनर बहुत महंगा है।

स्कैनर की केबल

— The scanner's cable. Referring to the power or data cord.

स्कैनर की केबल ढीली है।

स्कैनर चालू है

— The scanner is on. State of the device.

चेक करो कि क्या स्कैनर चालू है।

स्कैनर की वारंटी

— The scanner's warranty. Commercial context.

स्कैनर की वारंटी खत्म हो गई है।

पोर्टेबल स्कैनर

— Portable scanner. Small, travel-friendly version.

मैं अपनी यात्रा में पोर्टेबल स्कैनर रखता हूँ।

Wird oft verwechselt mit

स्कैनर vs प्रिंटर (Printer)

A printer puts digital images on paper. A scanner does the opposite.

स्कैनर vs फोटोकॉपी (Photocopy)

A photocopy machine makes a paper copy of a paper document.

स्कैनर vs कैमरा (Camera)

While a camera can take a photo of a document, a scanner is a dedicated device for it.

Redewendungen & Ausdrücke

"स्कैनर के नीचे होना"

— To be under the scanner (under scrutiny or investigation).

भ्रष्टाचार के मामले में कई अधिकारी स्कैनर के नीचे हैं।

Journalistic
"नज़र का स्कैनर"

— Metaphorical use for someone who observes very closely.

उसकी आँखों का स्कैनर सब कुछ देख लेता है।

Colloquial
"स्कैनर की तरह देखना"

— To look at something with extreme detail/scrutiny.

बॉस ने मेरी रिपोर्ट को स्कैनर की तरह देखा।

Neutral
"डिजिटल जाल में स्कैनर"

— Referring to the role of digitization in modern life.

आज हर चीज़ स्कैनर के ज़रिए डिजिटल जाल में जा रही है।

Literary
"सुरक्षा के घेरे में स्कैनर"

— Referring to security checks.

हवाई अड्डे पर सुरक्षा के घेरे में स्कैनर सबसे महत्वपूर्ण है।

Formal
"कागज़ से कंप्यूटर तक का सफर"

— The journey from paper to computer (enabled by the scanner).

स्कैनर ने कागज़ से कंप्यूटर तक का सफर आसान बना दिया है।

Descriptive
"स्कैनर की मार"

— When something is caught by a scanner (like a fake note).

नकली नोट स्कैनर की मार से नहीं बच सका।

Informal
"हर चीज़ स्कैन करना"

— To analyze everything thoroughly.

वह हर नए प्रोजेक्ट को स्कैन करता है।

Metaphorical
"स्कैनर की आंख"

— The 'eye' or lens of the scanner.

स्कैनर की आंख धूल से गंदी हो गई है।

Personification
"स्कैनर का दौर"

— The era of scanning/digitization.

यह स्कैनर और डिजिटल फाइलों का दौर है।

General

Leicht verwechselbar

स्कैनर vs स्कैन (Scan)

Noun vs. Verb/Result confusion.

Scanner is the machine; Scan is the action or the resulting digital file.

स्कैनर से एक स्कैन लो।

स्कैनर vs प्रिंटर (Printer)

Both are computer peripherals.

Input (Scanner) vs. Output (Printer).

प्रिंटर से कागज़ निकलता है, स्कैनर में कागज़ जाता है।

स्कैनर vs रीडर (Reader)

Often used for barcodes.

Reader is a broader term; Scanner is specifically optical.

यह बारकोड रीडर एक स्कैनर ही है।

स्कैनर vs मशीन (Machine)

Too vague.

Machine can be anything; Scanner is specific.

हर स्कैनर मशीन है, पर हर मशीन स्कैनर नहीं।

स्कैनर vs स्क्रीन (Screen)

Phonetic similarity.

Screen shows images; Scanner captures them.

स्क्रीन पर देखो, स्कैनर से फाइल आ गई।

Satzmuster

A1

यह [Noun] है।

यह स्कैनर है।

A2

[Noun] [Adjective] है।

स्कैनर नया है।

B1

मुझे [Noun] की ज़रूरत है।

मुझे स्कैनर की ज़रूरत है।

B2

[Noun] [Verb] रहा है।

स्कैनर काम कर रहा है।

C1

[Noun] के माध्यम से [Action] करें।

स्कैनर के माध्यम से फाइल भेजें।

C2

[Noun] का महत्व [Context] में बढ़ गया है।

स्कैनर का महत्व आधुनिक युग में बढ़ गया है।

A2

क्या आपके पास [Noun] है?

क्या आपके पास स्कैनर है?

B1

[Noun] कहाँ रखा है?

स्कैनर कहाँ रखा है?

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Very High in urban areas and professional settings.

Häufige Fehler
  • Using feminine adjectives. यह नया स्कैनर है।

    Learners often say 'Nayi scanner' which is wrong because the word is masculine.

  • Adding an extra vowel at the start. स्कैनर (Scanner)

    Some learners pronounce it as 'I-scanner' or 'E-scanner'. Avoid this.

  • Confusing with Photocopy. मुझे स्कैन करना है।

    If you want a digital file, don't ask for a 'photocopy'. Ask for a 'scan'.

  • Wrong plural oblique. स्कैनरों में...

    Don't say 'Scanners mein'. Use the proper Hindi oblique plural 'Scannero mein'.

  • Incorrect verb placement. स्कैनर का उपयोग करो।

    Don't say 'Upyog karo scanner'. Keep the object before the verb.

Tipps

Gender Consistency

Always treat 'Scanner' as masculine. This is the most important rule for sounding natural.

Hinglish is Okay

In technical contexts, it's perfectly fine to use English words like 'driver', 'settings', or 'PDF' along with 'Scanner'.

The 'S' sound

Don't add an 'E' or 'I' sound before 'Scanner'. It's not 'E-scanner', just 'Scanner'.

Action Verbs

Use 'karna' for the action of scanning and 'chalana' for operating the machine.

At the Shop

If you need a scan, ask 'Kya yahan scan hota hai?' (Does scanning happen here?).

Devanagari Script

Practice writing 'स्कैनर' to get used to the half-letter 'स्'.

Office Talk

Use 'Scanner connected nahi hai' if the device isn't showing up on the computer.

Digital Payments

When paying via QR code, people often just say 'Scan kijiye', referring to the 'Scanner' (QR code stand).

Common Issues

'Scanner jam ho gaya' can be used if a paper gets stuck in a sheet-fed scanner.

CEFR Progression

Start with simple identification (A1) and move to discussing technical specs (C1).

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'SCAN' as a 'SCREEN' for your paper. A 'SCANNER' puts the paper on the screen. It sounds exactly like English, so just remember it's a masculine 'boy' in Hindi grammar.

Visuelle Assoziation

Imagine a bright green light moving across a paper. That light is the 'eye' of the scanner. Associate the sound 'sk-ae-ner' with that moving green light.

Word Web

Computer Printer USB PDF JPG Office Document Digital

Herausforderung

Go to a local shop or your office and try to find a scanner. Point at it and say 'Yeh ek bada scanner hai' (This is a big scanner).

Wortherkunft

The word is borrowed directly from the English 'scanner'. It entered the Hindi language in the late 20th century alongside the computer revolution in India. Initially, it was a specialized technical term but became common by the early 2000s.

Ursprüngliche Bedeutung: Derived from the verb 'to scan', which comes from the Latin 'scandere' (to climb or to scan verse). In the technological sense, it means to traverse with a beam of light.

Indo-European (via English loanword).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, though in medical contexts, be clear if you mean a document scanner or a medical scanner (CT/MRI) to avoid confusion.

English speakers will find this word easy to remember, but must resist the urge to use English plural rules (scanners) when speaking formal Hindi.

Digital India Initiative (Government Campaign) Cyber Cafes in Indian Cinema Technical manuals by NIELIT (India's IT training body)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At a Cyber Cafe

  • स्कैनर खाली है क्या?
  • एक पेज स्कैन करने का कितना पैसा है?
  • क्या आप इसे पीडीएफ में स्कैन कर सकते हैं?
  • स्कैनर की क्वालिटी कैसी है?

In an Office

  • स्कैनर नेटवर्क से नहीं जुड़ रहा।
  • क्या आपने ये बिल स्कैन किए?
  • स्कैनर का ड्राइवर अपडेट करो।
  • नया स्कैनर मंगाना होगा।

At the Hospital

  • एमआरआई स्कैनर कहाँ है?
  • स्कैनर के अंदर शांत रहें।
  • क्या स्कैनर की रिपोर्ट मिल गई?
  • स्कैनर बहुत आवाज़ करता है।

At the Airport

  • अपना बैग स्कैनर में डालें।
  • स्कैनर में कोई धातु की चीज़ न रखें।
  • क्या मुझे स्कैनर से गुज़रना होगा?
  • स्कैनर ने अलार्म बजाया।

Buying Electronics

  • सबसे अच्छा स्कैनर कौन सा है?
  • क्या इसमें वाई-फाई स्कैनर है?
  • स्कैनर की वारंटी कितनी है?
  • क्या यह स्कैनर फोटो के लिए अच्छा है?

Gesprächseinstiege

"क्या आपके घर में स्कैनर है या आप बाहर से स्कैन करवाते हैं?"

"आजकल मोबाइल ऐप्स ने असली स्कैनर की जगह ले ली है, आपका क्या मानना है?"

"क्या आपको याद है जब पहली बार आपने स्कैनर का उपयोग किया था?"

"अगर मुझे पुरानी तस्वीरें डिजिटल करनी हों, तो कौन सा स्कैनर अच्छा रहेगा?"

"क्या आप जानते हैं कि स्कैनर और फोटोकॉपी मशीन में क्या अंतर है?"

Tagebuch-Impulse

आज मैंने अपने पुराने दस्तावेज़ों को स्कैनर से स्कैन किया। मुझे कैसा महसूस हुआ?

तकनीक कैसे हमारे जीवन को आसान बनाती है? स्कैनर के उदाहरण से समझाएं।

अगर स्कैनर का आविष्कार न होता, तो आज हमारा दफ्तर कैसा दिखता?

डिजिटल इंडिया में स्कैनर की भूमिका पर अपने विचार लिखें।

मेरे पसंदीदा इलेक्ट्रॉनिक उपकरणों की सूची और उनमें स्कैनर का स्थान।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

स्कैनर एक पुल्लिंग (Masculine) शब्द है। इसलिए इसके साथ 'नया', 'बड़ा', 'अच्छा' जैसे विशेषणों का प्रयोग होता है।

Yes, 'Scanner' is the standard word used in formal, neutral, and informal contexts. The Sanskritized 'Pratibimbak' is almost never used.

You say 'स्कैन करना' (Scan karna). For example: 'Please scan this' - 'कृपया इसे स्कैन करें' (Kripya ise scan karein).

In the direct case, it remains 'स्कैनर'. In the oblique case (with postpositions), it becomes 'स्कैनरों'. Example: 'इन स्कैनरों को देखो' (Look at these scanners).

It is simply called 'बारकोड स्कैनर' (Barcode Scanner). It's very common in Indian shops.

Yes, due to digital banking and government services, even people in rural areas are familiar with the term 'Scanner'.

It is pronounced just like in English: 'Sk-ae-ner'. The 'ae' sound is like in 'cat'.

स्कैनर (Scanner) कागज़ को डिजिटल बनाता है। प्रिंटर (Printer) डिजिटल फाइल को कागज़ पर छापता है।

Yes, it is common to say 'CT Scanner' or 'MRI Scanner' in Hindi hospitals.

Yes, 'मोबाइल स्कैनर' refers to apps on a phone that act as a scanner.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence in Hindi: 'This scanner is very fast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'I want to buy a new scanner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe what a scanner does in one Hindi sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a request to an office colleague to scan a document.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain a problem with a scanner in Hindi (e.g., it's not connecting).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the metaphorical phrase 'under the scanner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the benefit of scanning old books in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Biometric scanners are used for security.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short note on 'Digital India' and scanners.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The scanner's resolution can be adjusted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Where did you put the scanner?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The shopkeeper sold me a broken scanner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I need to scan my passport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Is the scanner compatible with Mac?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between a printer and a scanner in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Please clean the scanner glass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The airport scanner is very powerful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We use 3D scanners in our factory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The scanner is making a strange noise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I have scanned all the photos.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Hindi: 'This is my scanner.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Where is the scanner?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The scanner is new.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I need to scan a photo.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The scanner is not working.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Do you have a scanner?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Please turn on the scanner.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I bought this scanner yesterday.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Connect the scanner to the laptop.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The scanning quality is very good.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We need to scan all these documents.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The scanner is under repair.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This is a high-resolution scanner.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The barcode scanner is at the counter.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am using a mobile scanner app.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss: 'Why are scanners important in offices?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss: 'The future of scanning technology.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The security scanner found a metal object.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'MRI scanners help in diagnosis.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Digitization is the key to a modern office.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'स्कैनर'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'स्कैनर कहाँ है?' What is being asked?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'नया स्कैनर मेज़ पर है।' Where is the scanner?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'स्कैनर चालू करो।' What is the command?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'मुझे स्कैनर की ज़रूरत है।' What does the speaker need?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'स्कैनर खराब हो गया है।' What happened to the scanner?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'बारकोड स्कैनर काम नहीं कर रहा।' Which device is failing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'कृपया अपना सामान स्कैनर में डालें।' Where should the luggage go?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'स्कैनर का ड्राइवर इंस्टॉल करें।' What needs to be installed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'यह बायोमेट्रिक स्कैनर है।' What type of scanner is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'स्कैनर की रिज़ॉल्यूशन बढ़ाएं।' What should be increased?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '3D स्कैनर से काम आसान हो गया।' What made the work easy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'सुरक्षा जांच के लिए स्कैनर अनिवार्य है।' Is the scanner mandatory?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'स्कैनर की लाइट लाल है।' What color is the light?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'मैंने स्कैनर खरीदा।' Did the speaker buy or sell?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!