टकराना
टकराना in 30 Sekunden
- टकराना (Takrānā) is a common Hindi verb meaning 'to collide' or 'to bump into' something or someone.
- It is used for physical impacts like car accidents, waves hitting rocks, or accidentally walking into furniture.
- Metaphorically, it describes clashing ideas, meeting someone by surprise, or sounds echoing off surfaces.
- Grammatically, it is intransitive and always used with the postposition 'से' (se) to indicate the object hit.
The Hindi verb टकराना (Takrānā) is a versatile and essential term that primarily denotes the act of two or more objects hitting each other with force while in motion. At its most literal level, it describes a physical collision, such as two vehicles hitting one another on a busy street or a person accidentally walking into a glass door. However, the linguistic beauty of 'Takrānā' lies in its expansive metaphorical reach. It is not limited to physical impact; it captures the essence of conflict, chance encounters, and the intersection of abstract ideas. When you use this word, you are describing an event where paths cross in a way that creates an impact, whether that impact is audible, visible, or purely intellectual.
- Physical Collision
- This is the most common usage, referring to cars, bicycles, or even celestial bodies hitting each other. For example, 'दो गाड़ियाँ आपस में टकरा गईं' (Two cars collided with each other).
अंधेरे में मेरा पैर मेज से टकरा गया। (In the dark, my foot bumped into the table.)
- Chance Encounters
- In social contexts, 'Takrānā' is used when you unexpectedly run into someone you know. It implies a lack of planning, much like a physical bump. 'आज बाज़ार में मैं अपने पुराने दोस्त से टकरा गया' (Today in the market, I bumped into an old friend).
Beyond the physical and social, 'Takrānā' finds a home in the world of ideas and emotions. When two differing opinions meet in a heated debate, they are said to 'takrānā'. This usage highlights the friction and energy generated by opposing forces. In literature and cinema, you might hear about 'अहंकार का टकराना' (the clashing of egos), which adds a dramatic layer to character conflicts. The word carries an inherent sense of suddenness and intensity. It is rarely used for gentle touches; rather, it suggests a force that causes a change in direction or state. Whether it is the sound of waves hitting the rocks (लहरों का चट्टानों से टकराना) or the light reflecting off a mirror, 'Takrānā' captures the dynamic interaction between elements in our universe. Understanding this word allows a learner to describe everything from a minor household mishap to the grand collision of civilizations.
समुद्र की लहरें किनारे से टकरा रही हैं। (The sea waves are crashing against the shore.)
- Metaphorical Clash
- Used for ideologies, egos, or even sounds echoing. 'दो विचारधाराओं का टकराना स्वाभाविक है' (The clashing of two ideologies is natural).
उसकी आवाज़ पहाड़ों से टकराकर वापस आई। (His voice echoed back after hitting the mountains.)
फुटबॉल खंभे से टकराई और गोल नहीं हुआ। (The football hit the post and no goal was scored.)
भीड़ में लोग एक-दूसरे से टकरा रहे थे। (People were bumping into each other in the crowd.)
Using टकराना (Takrānā) correctly requires an understanding of its grammatical structure, specifically its relationship with the postposition 'से' (se). In Hindi, you don't just 'collide something'; you 'collide *with* something'. This makes the verb intransitive in its primary form, though it can be used transitively in its causative forms like 'टकरवाना' (to cause a collision). When constructing a sentence, the subject is the entity that is moving, and the object marked with 'से' is the entity it hits. If both entities are moving and hit each other, we use 'आपस में' (among themselves/each other).
- Past Tense (Perfective)
- Since 'Takrānā' is an intransitive verb in this context, it does not take the 'ne' (ने) particle. Example: 'वह दीवार से टकराया' (He hit the wall). Note how 'टकराया' agrees with the subject 'वह'.
चिड़िया खिड़की के कांच से टकरा गई। (The bird collided with the window glass.)
- Continuous Tense
- Used to describe an ongoing action or a repeated occurrence. 'लहरें बार-बार पत्थर से टकरा रही हैं' (The waves are repeatedly hitting the rock).
The verb also changes based on gender and number. For a feminine subject like 'गाड़ी' (car), it becomes 'टकराई' (takrāī). For plural subjects, it becomes 'टकराए' (takrāe). In more advanced usage, you might encounter the conjunctive participle form 'टकराकर' (takrākar), which means 'after colliding'. This is very common when describing the result of a collision. For instance, 'गेंद दीवार से टकराकर वापस आई' (The ball came back after hitting the wall). This structure allows for more complex and fluid storytelling. Furthermore, when discussing abstract concepts like 'ego' or 'thoughts', the verb remains the same, maintaining the imagery of a physical impact even in a non-physical realm.
साइकिल रिक्शा से टकरा गई। (The bicycle collided with the rickshaw.)
- Future Tense
- Used for warnings or predictions. 'सावधानी से चलो, वरना किसी से टकरा जाओगे' (Walk carefully, otherwise you will bump into someone).
दो बड़े जहाजों का समुद्र में टकराना एक बड़ी घटना थी। (The collision of two large ships in the sea was a major event.)
अगर तुम तेज़ दौड़ोगे, तो पेड़ से टकरा सकते हो। (If you run fast, you might hit the tree.)
गिलास ज़मीन से टकराते ही टूट गया। (The glass broke as soon as it hit the ground.)
The word टकराना (Takrānā) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in contexts ranging from the mundane to the highly dramatic. If you are walking through a crowded Indian market like Chandni Chowk, you will inevitably hear people apologizing with 'माफ़ करना, मैं आपसे टकरा गया' (Sorry, I bumped into you). In the realm of news and media, 'Takrānā' is a staple in reporting traffic accidents, train mishaps, or sports updates. You might hear a news anchor say, 'कोहरे के कारण दस गाड़ियाँ आपस में टकराईं' (Ten cars collided with each other due to fog). This immediately paints a vivid picture of the chaos and impact involved.
- Daily Life & Markets
- Commonly used when navigating tight spaces or apologizing for accidental contact. It's polite and descriptive.
बाज़ार में इतनी भीड़ थी कि लोग एक-दूसरे से टकरा रहे थे। (The market was so crowded that people were bumping into each other.)
- Sports Commentary
- In football or hockey, when players collide or the ball hits the post. 'गेंद गोल-पोस्ट से टकराकर बाहर चली गई' (The ball hit the goal post and went out).
In the world of science and education, 'Takrānā' is used to explain physical phenomena. Teachers use it to describe light reflecting off surfaces or particles in a chemical reaction hitting one another. Even in weather reports, you might hear about clouds 'colliding' to cause rain. In literature and songs, the word takes on a poetic quality, often describing the clash of waves against a cliff or the internal struggle of a character's conflicting desires. For example, a song might mention 'धड़कनों का टकराना' (the clashing/meeting of heartbeats). This versatility makes it a high-frequency word that every learner should master to understand both the literal and figurative nuances of Hindi communication.
आज सुबह मेरी मुलाक़ात पुराने दोस्त से हो गई, हम अचानक रास्ते में टकरा गए। (I met an old friend this morning; we suddenly bumped into each other on the way.)
- Scientific Contexts
- Used in physics and chemistry to describe atomic or molecular interactions. 'अणुओं का आपस में टकराना ऊर्जा पैदा करता है' (The collision of molecules with each other produces energy).
तेज़ हवा के कारण खिड़कियाँ आपस में टकरा रही हैं। (The windows are banging against each other due to the strong wind.)
जब दो बड़े विचार टकराते हैं, तो नई क्रांति आती है। (When two great ideas clash, a new revolution arrives.)
उसकी कार बिजली के खंभे से टकरा गई। (His car crashed into an electric pole.)
Learners often face specific hurdles when using टकराना (Takrānā), primarily due to its grammatical quirks and subtle differences from English 'collide' or 'hit'. One of the most frequent errors is the misuse of the agentive particle 'ने' (ne) in the past tense. Because 'Takrānā' is intransitive (the action happens *to* the subject or the subject *undergoes* the collision), it never takes 'ne'. A student might incorrectly say 'उसने दीवार से टकराया' (Usne deewar se takraya), which is wrong. The correct form is 'वह दीवार से टकराया' (Vah deewar se takraya). This is a fundamental rule of Hindi grammar that requires constant practice.
- The 'Se' (से) Confusion
- English speakers often forget to include 'से' (with/from). They might try to say 'कार पेड़ टकराई' (Car ped takrai), which sounds incomplete. It must be 'कार पेड़ से टकराई' (The car collided *with* the tree).
Incorrect: मैंने उससे टकराया।
Correct: मैं उससे टकरा गया।
- Confusing with 'लड़ना' (Laṛnā)
- While 'Laṛnā' means to fight, it is sometimes used for collisions in certain dialects. However, 'Takrānā' is more neutral and specific to physical impact. Don't use 'Takrānā' if you mean a verbal argument unless you specifically mean a 'clash of words'.
Another common mistake is confusing 'Takrānā' with 'मिलना' (Milnā - to meet). While you can 'bump into' someone as a way of meeting them, 'Milnā' is for planned or general meetings, whereas 'Takrānā' highlights the surprise and the 'collision' aspect of the encounter. Using 'Takrānā' for a planned business meeting would be very strange and might imply you literally ran into your boss in the hallway. Additionally, pay attention to the gender of the subject. Beginners often default to the masculine 'टकराया' for everything, but if a 'गाड़ी' (feminine) or 'बस' (feminine) is the subject, you must use 'टकराई'. Mastery over these gender agreements and postpositions will make your Hindi sound much more authentic and precise.
Incorrect: बस ट्रक से टकराया।
Correct: बस ट्रक से टकराई। (Subject 'बस' is feminine.)
- Using for Intentional Acts
- If a boxer hits an opponent, you wouldn't say 'मुक्केबाज़ टकराया' unless they physically ran into each other. For a punch, 'मारना' is the correct verb.
वह अपनी साइकिल से दीवार से टकरा गया। (He collided with the wall with his bicycle.)
दो सिरों का टकराना दर्दनाक हो सकता है। (The bumping of two heads can be painful.)
मैंने नहीं चाहा था कि मैं उससे टकराऊं। (I didn't want to bump into him/her.)
In Hindi, several words share a semantic space with टकराना (Takrānā), but each carries its own specific register and nuance. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation, whether you are writing a formal report or chatting with friends. The most direct synonym is 'भिड़ना' (Bhiṛnā), which also means to collide but often implies a more aggressive or intentional clash, especially between two people or groups. While 'Takrānā' can be a simple accident, 'Bhiṛnā' often suggests a confrontation or a struggle.
- Takrānā vs. Bhiṛnā
- Takrānā: General collision, often accidental. (e.g., car hitting a pole).
Bhiṛnā: Clashing, often with a sense of competition or fight (e.g., two teams clashing).
मैदान में दो पहलवान आपस में भिड़ गए। (Two wrestlers clashed in the field.)
- Takrānā vs. Thoknā (ठोकना)
- Takrānā: To collide (intransitive focus).
Thoknā: To hit or ram into something (often implies more force or transitive action in slang).
Another interesting alternative is 'धक्का लगना' (dhakkā lagnā), which means 'to be pushed' or 'to receive a jolt'. You might use this when the impact is felt but isn't necessarily a full-blown collision. For light contact, 'छूना' (chhūnā - to touch) or 'स्पर्श करना' (sparsh karnā) are used, but they lack the force inherent in 'Takrānā'. In literary Hindi, 'संघर्ष' (sangharsh) can be used for the 'clash' of civilizations or ideas, though it primarily means 'struggle'. When light hits a surface and bounces back, 'परावर्तित होना' (parāvartit honā - to reflect) is the technical term, but 'टकराकर वापस आना' is the common way to describe it. Knowing these distinctions allows you to move from basic communication to nuanced expression.
भीड़ में मुझे किसी का धक्का लगा। (I got a push/jolt from someone in the crowd.)
- Takrānā vs. Milnā (मिलना)
- Takrānā: To bump into (unexpected).
Milnā: To meet (can be planned or general).
हम कल शाम को कैफे में मिलेंगे। (We will meet at the cafe tomorrow evening.)
दो कारों की ज़ोरदार भिड़ंत हुई। (There was a powerful collision between two cars.)
वह अपनी बातों से दूसरों से टकरा जाता है। (He often clashes with others through his words.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'tak' is so intuitive that many unrelated languages have similar-sounding words for impact, but in Hindi, it has evolved into a very sophisticated verb covering both physical and mental realms.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the first 'T' as a dental 't' like in 'thin' (it should be retroflex like in 'truck').
- Making the 'r' too hard like an English 'r' (it should be a quick flap).
- Shortening the final 'aa' sound.
- Pronouncing 'k' with too much breath (aspirated).
- Failing to curl the tongue back for the first 'T'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in texts about accidents or nature.
Requires remembering the postposition 'से' and avoiding 'ने'.
Retroflex 'T' can be tricky for English speakers.
Clear onomatopoeic sound makes it easy to catch.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Intransitive Past Tense
वह (not उसने) दीवार से टकराया।
Use of 'Se' Postposition
कार पेड़ *से* टकराई।
Gender Agreement
बस (Fem) टकराई, ट्रक (Masc) टकराया।
Conjunctive Participle
टकराकर (After hitting).
Compound Verbs
टकरा जाना (To bump into suddenly).
Beispiele nach Niveau
मैं मेज से टकराया।
I bumped into the table.
Subject 'मैं' is masculine. Use 'टकराई' for feminine.
गेंद दीवार से टकराई।
The ball hit the wall.
Subject 'गेंद' is feminine.
वह मुझसे टकरा गया।
He bumped into me.
Compound verb 'टकरा गया' emphasizes the suddenness.
साइकिल पेड़ से टकराई।
The bicycle hit the tree.
Subject 'साइकिल' is feminine.
सावधानी से चलो, मत टकराओ।
Walk carefully, don't bump (into things).
Imperative form 'टकराओ'.
क्या तुम उससे टकराए?
Did you bump into him?
Question form in the past tense.
खिलौना दीवार से टकराया।
The toy hit the wall.
Subject 'खिलौना' is masculine.
बच्चा कुर्सी से टकरा गया।
The child bumped into the chair.
Intransitive usage.
आज मैं बाज़ार में राहुल से टकरा गया।
Today I bumped into Rahul in the market.
Used for a chance meeting.
दो कारें सड़क पर टकरा गईं।
Two cars collided on the road.
Plural feminine 'टकरा गईं' for 'कारें'.
लहरें पत्थरों से टकरा रही हैं।
The waves are hitting the stones.
Present continuous tense.
अंधेरे में मैं दरवाज़े से टकरा गया।
In the dark, I bumped into the door.
Describes an accidental physical impact.
गेंद बल्ले से टकराई और दूर गई।
The ball hit the bat and went far.
Sequential action.
भीड़ में लोग एक-दूसरे से टकरा रहे थे।
People were bumping into each other in the crowd.
Reciprocal action using 'एक-दूसरे से'.
अगर तुम ध्यान नहीं दोगे, तो खंभे से टकरा जाओगे।
If you don't pay attention, you will hit the pole.
Future conditional sentence.
हवा के कारण खिड़की दीवार से टकरा रही है।
The window is banging against the wall because of the wind.
Repeated action in present continuous.
गेंद दीवार से टकराकर वापस आ गई।
The ball came back after hitting the wall.
Conjunctive participle 'टकराकर' (after hitting).
मेरे विचार अक्सर मेरे पिता के विचारों से टकराते हैं।
My ideas often clash with my father's ideas.
Metaphorical use for clashing ideas.
कोहरे की वजह से कई गाड़ियाँ आपस में टकरा गईं।
Many cars collided with each other due to fog.
Use of 'आपस में' for mutual collision.
उसकी आवाज़ खाली कमरे की दीवारों से टकराकर गूँजने लगी।
His voice started echoing after hitting the walls of the empty room.
Describes sound reflection.
जब दो संस्कृतियाँ टकराती हैं, तो नया बदलाव आता है।
When two cultures clash/meet, a new change comes.
Abstract usage for social change.
विमान पक्षियों के झुंड से टकरा गया।
The airplane collided with a flock of birds.
Describing a serious incident.
प्रकाश की किरणें दर्पण से टकराकर परावर्तित होती हैं।
Light rays reflect after hitting the mirror.
Scientific context.
दोनों खिलाड़ियों के सिर आपस में टकरा गए।
The heads of both players collided with each other.
Describing a specific physical injury.
इस फिल्म में दो बड़े अभिनेताओं के अहंकार टकराते हैं।
In this film, the egos of two great actors clash.
Metaphorical usage for 'egos'.
लहरों का चट्टानों से टकराना एक सुंदर दृश्य है।
The crashing of waves against the rocks is a beautiful sight.
Gerund usage 'टकराना' as a noun.
अंतरिक्ष में दो ग्रहों का टकराना विनाशकारी हो सकता है।
The collision of two planets in space can be catastrophic.
Usage in astronomy.
उनकी नीतियां जनता की ज़रूरतों से टकरा रही हैं।
Their policies are clashing with the needs of the public.
Political/social context.
तेज़ रफ़्तार कार डिवाइडर से टकराकर पलट गई।
The high-speed car overturned after hitting the divider.
Complex sentence with sequential actions.
वैज्ञानिक यह अध्ययन कर रहे हैं कि कण आपस में कैसे टकराते हैं।
Scientists are studying how particles collide with each other.
Advanced scientific usage.
उसका सपना हकीकत से टकराकर चूर-चूर हो गया।
His dream shattered after clashing with reality.
Highly metaphorical/poetic usage.
विपक्षी दलों के हितों का टकराना गठबंधन के लिए खतरा है।
The clashing of interests of opposition parties is a threat to the alliance.
Formal political analysis.
इतिहास में कई बार विभिन्न सभ्यताओं का टकराना अनिवार्य रहा है।
Many times in history, the collision of different civilizations has been inevitable.
Formal historical discourse.
लेखक ने अपनी कहानी में परंपरा और आधुनिकता के टकराने को बखूबी दर्शाया है।
The author has beautifully depicted the clashing of tradition and modernity in his story.
Literary analysis.
जब न्याय और सत्ता टकराते हैं, तो समाज की परीक्षा होती है।
When justice and power clash, society is tested.
Philosophical/Ethical context.
ध्वनि तरंगों का बाधाओं से टकराना ही प्रतिध्वनि का कारण बनता है।
The collision of sound waves with obstacles is the cause of echo.
Precise scientific explanation.
उसकी महत्वाकांक्षाएं उसकी नैतिकता से टकराने लगी थीं।
His ambitions had begun to clash with his morality.
Psychological depth.
बाज़ार की ताकतों का आपस में टकराना कीमतों को प्रभावित करता है।
The clashing of market forces with each other affects prices.
Economic context.
धूमकेतु का पृथ्वी से टकराना जीवन के अस्तित्व को मिटा सकता है।
The collision of a comet with the Earth could wipe out the existence of life.
Hypothetical scientific scenario.
इस कानूनी मामले में दो बड़े संवैधानिक सिद्धांतों का टकराना तय है।
In this legal case, the clashing of two major constitutional principles is certain.
Legal/Constitutional context.
अस्तित्ववाद के दर्शन में मानव इच्छा और नियति का टकराना एक केंद्रीय विषय है।
In the philosophy of existentialism, the collision of human will and destiny is a central theme.
Highly academic/philosophical.
ब्रह्मांडीय विकास के क्रम में आकाशगंगाओं का टकराना नई संरचनाओं को जन्म देता है।
In the course of cosmic evolution, the collision of galaxies gives birth to new structures.
Astrophysical discourse.
काव्य में शब्दों का अर्थों से टकराना ही नई संवेदनाओं को जागृत करता है।
In poetry, the clashing of words with meanings awakens new sensibilities.
Aesthetic/Literary theory.
वैश्वीकरण के इस दौर में स्थानीय और वैश्विक हितों का टकराना अपरिहार्य है।
In this era of globalization, the clashing of local and global interests is unavoidable.
Socio-economic analysis.
मनोविश्लेषण में दमित इच्छाओं का चेतन मन से टकराना मानसिक द्वंद्व पैदा करता है।
In psychoanalysis, the clashing of repressed desires with the conscious mind creates mental conflict.
Psychological/Medical context.
राजनीतिक स्थिरता के लिए विभिन्न विचारधाराओं का टकराना नहीं, बल्कि संवाद आवश्यक है।
For political stability, not the clashing of different ideologies, but dialogue is necessary.
Sophisticated political commentary.
उसकी चुप्पी शोर से कहीं ज़्यादा ज़ोर से टकरा रही थी।
His silence was clashing more loudly than any noise.
Poetic paradox.
जब सत्य के विभिन्न पहलू आपस में टकराते हैं, तो पूर्ण सत्य का आभास होता है।
When different facets of truth clash with each other, a sense of the absolute truth is perceived.
Epistemological reflection.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Milnā is a general 'meeting' (often planned), while Takrānā is a 'bumping into' (accidental).
Laṛnā means to fight or quarrel, while Takrānā is primarily about physical impact.
Chhūnā is a gentle touch, whereas Takrānā involves force and collision.
Redewendungen & Ausdrücke
— To engage in a tough fight with an equal opponent.
हमारी सेना ने दुश्मन से लोहा लिया।
Formal/Literary— To struggle fruitlessly or to bother oneself too much.
इस मूर्ख से सिर टकराने का कोई फायदा नहीं।
Informal— To challenge someone much more powerful than oneself.
उस अमीर आदमी के खिलाफ केस करना पहाड़ से टकराने जैसा है।
Common— To have an accidental romantic or significant moment of eye contact.
पार्टी में पहली बार उनकी नज़रें टकराईं।
Romantic— To try to do something impossible or to argue with a stubborn person.
उसे समझाना पत्थर से सिर टकराना है।
Informal— A clash of thoughts (often uses 'टकराना' in explanation).
मेरे मन में विचारों का द्वंद्व चल रहा है।
Formal— Heartbeats meeting (poetic).
संगीत की लय में धड़कनों का टकराना महसूस हुआ।
Poetic— A state of confrontation.
दोनों देशों के बीच टकराव की स्थिति बनी हुई है।
Formal/NewsLeicht verwechselbar
Both mean to collide.
Bhiṛnā is more aggressive and often implies two moving objects hitting each other with intent or in a struggle. Takrānā is more neutral and often accidental.
पुलिस और प्रदर्शनकारी आपस में भिड़ गए।
Both involve hitting.
Thoknā is transitive and often intentional (like driving a nail or ramming a car). Takrānā is intransitive (the collision happens).
उसने दीवार में कील ठोक दी।
Both involve impact.
Mārnā means 'to hit' or 'to beat' with intent. Takrānā is an accidental collision.
उसने गेंद को ज़ोर से मारा।
Collisions often lead to falls.
Girnā is the act of falling down, while Takrānā is the act of hitting something.
वह टकराकर गिर गया।
Both involve contact.
Chhūnā is light contact; Takrānā is forceful contact.
फूल को मत छुओ।
Satzmuster
[Noun] [Noun] से टकराया/टकराई।
गेंद दीवार से टकराई।
मैं अचानक [Person] से टकरा गया।
मैं अचानक राहुल से टकरा गया।
[Noun] [Noun] से टकराकर [Verb] गया।
गिलास ज़मीन से टकराकर टूट गया।
[Abstract Noun] का [Abstract Noun] से टकराना [Result] है।
विचारों का टकराना लोकतंत्र के लिए अच्छा है।
जब [Concept A] [Concept B] से टकराता है, तो...
जब परंपरा आधुनिकता से टकराती है, तो द्वंद्व पैदा होता है।
सावधानी से [Verb], वरना टकरा जाओगे।
सावधानी से गाड़ी चलाओ, वरना टकरा जाओगे।
लहरें [Noun] से टकरा रही हैं।
लहरें किनारे से टकरा रही हैं।
[Subject] की [Noun] शोर से टकरा रही थी।
उसकी खामोशी शोर से टकरा रही थी।
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in both spoken and written Hindi.
-
Using 'ne' in the past tense.
→
वह दीवार से टकराया।
Takrānā is intransitive; it doesn't take 'ne'.
-
Omitting the 'se' postposition.
→
गाड़ी पेड़ से टकराई।
You hit *with* something in Hindi grammar.
-
Gender mismatch with the subject.
→
बस (Fem) ट्रक से टकराई।
The verb must agree with the gender of the subject (the thing that is moving and hitting).
-
Using it for a planned meeting.
→
मैं कल उससे मिलूँगा।
Takrānā implies a surprise or accidental encounter.
-
Using it for an intentional punch.
→
उसने उसे मुक्का मारा।
Takrānā is for collisions, usually accidental. For an intentional hit, use 'Mārnā'.
Tipps
No 'Ne' in Past Tense
Never use the 'ne' particle with 'Takrānā' in the past tense. It's 'Vah takraya', not 'Usne takraya'. This is a very common learner mistake.
Use with 'Se'
Always remember to use the postposition 'से' (se) with the object that is being hit. 'Deewar se takrana' is the correct way to say 'hit the wall'.
Chance Meetings
Use 'Takrānā' to describe meeting someone by surprise. It adds a natural, idiomatic flavor to your Hindi that 'Milnā' sometimes lacks.
Retroflex 'T'
Ensure the first 'T' is retroflex. Curl your tongue back. If you say it with a flat tongue, it might sound like a different word or just be hard to understand.
Abstract Clashes
Don't be afraid to use 'Takrānā' for ideas, egos, or cultures. It's a very powerful word for describing any kind of conflict or intersection.
Physics Context
If you're discussing science, 'Takrānā' is the standard way to describe particles or waves interacting with surfaces.
Describing Waves
Use 'Takrānā' to describe the rhythmic sound and action of water hitting rocks or the shore. It's very evocative.
Warning Others
Use the phrase 'Takra jaoge' (You will bump into something) as a quick warning to someone who isn't looking where they are going.
Echoes
When describing sound, 'Takrakar gunjna' (echoing after hitting) is a beautiful and common phrase in Hindi poetry and prose.
Compound Verbs
Using 'Takra jana' instead of just 'Takrana' often makes the action sound more sudden and complete, which is very common in native speech.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the sound 'TAK!' when two things hit. 'Tak-rānā' is the action of making that 'Tak' sound by colliding.
Visuelle Assoziation
Imagine a car hitting a pole with a loud 'TAK' sound. The movement leading to that sound is 'Takrānā'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'Takrānā' in three different ways today: one for a physical object, one for a person you met, and one for an idea you disagree with.
Wortherkunft
The word 'टकराना' is likely onomatopoeic in origin, derived from the sound 'टक' (tak), which represents the noise of two hard objects hitting each other. This is common in Indo-Aryan languages where sounds are turned into verbs.
Ursprüngliche Bedeutung: To make a 'tak' sound upon impact.
Indo-AryanKultureller Kontext
Be careful when using it for people; in some contexts, it can imply a lack of care or rudeness if an apology doesn't follow.
Similar to 'bumping into someone', which can mean both physical contact and a chance meeting.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Traffic/Accidents
- गाड़ी टकरा गई
- ज़ोरदार टक्कर
- आमने-सामने टकराना
- ब्रेक मारना
Social Encounters
- अचानक टकराना
- रास्ते में मिलना
- माफ़ करना
- गलती से टकराना
Nature/Environment
- लहरें टकराना
- बादल टकराना
- हवा का टकराना
- पहाड़ों से टकराना
Abstract/Ideas
- विचारों का टकराव
- अहंकार टकराना
- हितों का टकराना
- सिद्धांतों का टकराना
Sports
- खंभे से टकराना
- खिलाड़ियों का टकराना
- गेंद टकराना
- बल्ले से टकराना
Gesprächseinstiege
"क्या आप कभी सड़क पर किसी पुराने दोस्त से अचानक टकराए हैं?"
"अगर आपकी गाड़ी किसी चीज़ से टकरा जाए, तो आप सबसे पहले क्या करेंगे?"
"क्या आपको पहाड़ों में अपनी आवाज़ टकराकर वापस आते सुनना पसंद है?"
"क्या आपके विचार आपके परिवार के विचारों से अक्सर टकराते हैं?"
"भीड़भाड़ वाली जगहों पर लोगों से टकराने से कैसे बचा जा सकता है?"
Tagebuch-Impulse
आज के दिन हुई किसी ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आप किसी चीज़ या व्यक्ति से टकरा गए हों।
दो अलग-अलग संस्कृतियों के टकराने से क्या फायदे और नुकसान हो सकते हैं? विस्तार से लिखें।
एक कहानी लिखें जहाँ दो अजनबी एक लाइब्रेरी में टकराते हैं और उनकी दोस्ती शुरू होती है।
जब आपके सपने हकीकत से टकराते हैं, तो आप अपनी भावनाओं को कैसे संभालते हैं?
प्रकृति में 'टकराने' के दृश्यों का वर्णन करें (जैसे बारिश, लहरें, या हवा)।
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, but only if it's an unexpected, chance meeting. It's like saying 'I bumped into him' in English. For a planned meeting, use 'मिलना' (Milnā).
Because 'Takrānā' is an intransitive verb in Hindi. In the past tense, only transitive verbs take the 'ne' particle. So, you say 'Main takraya', not 'Maine takraya'.
Usually, yes. It implies an unintentional collision. If you hit something on purpose, verbs like 'मारना' (mārnā) or 'ठोकना' (ṭhoknā) are more appropriate.
'Takrānā' is the verb (to collide), while 'Takkar' is the noun (collision/impact). For example: 'Car takrai' (The car collided) vs 'Car ki takkar hui' (A car collision occurred).
You can say 'Lahrein kinare se takra rahi hain'. This uses the continuous form of 'Takrānā' to describe the repeated action of waves hitting the shore.
Yes, in a common sense. You can say 'Prakash darpan se takrakar wapas aata hai' (Light comes back after hitting the mirror). The technical term is 'paravartan', but 'takrana' is widely understood.
You can say 'Unka ahankar takra raha hai'. It's a very common metaphorical use in Hindi literature and drama to show two proud people in conflict.
It refers to sound hitting a surface and echoing back. 'Awas pahadon se takrakar gunji' means the voice hit the mountains and echoed.
It is always 'Se Takrana'. The postposition 'से' (se) is required to indicate the object that was hit.
You can use it to describe the *start* of a physical clash, but 'भिड़ना' (Bhiṛnā) or 'लड़ना' (Laṛnā) are better for a sustained fight.
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate into Hindi: 'The car collided with the tree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'I bumped into an old friend in the market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'The waves are hitting the rocks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'Our ideas clash with each other.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'The ball came back after hitting the wall.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'टकरा जाना' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'There was a collision between two buses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'His silence was louder than the noise.' (Metaphorical)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'Be careful, don't bump into the chair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'The glass broke as soon as it hit the floor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a minor accident you had using 'टकराना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'The clash of civilizations is an important topic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'I almost hit the pole.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'His ego clashing with mine was the problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'Light hits the surface and reflects.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'आपस में टकराना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'The sound echoed in the mountains.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'I don't want to bump into my boss today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'The bird collided with the window glass.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Hindi: 'Collision of interests can lead to conflict.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you bumped into someone you hadn't seen in a long time. Use 'टकराना'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the physical process of an echo using 'टकराना'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn a child not to run in the house because they might hit something.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a news-style report about a car collision due to rain.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss whether clashing opinions in a relationship are good or bad.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you apologize if you accidentally bump into someone in a crowd?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the sound of waves hitting the shore in poetic Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why it's dangerous to look at a phone while walking.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a movie where two big characters have a clash of egos.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a cricket scene where the ball hits the post/stumps.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens when two different cultures meet? Use 'टकराना'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a clumsy person you know.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a car accident you witnessed (or a fictional one).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of avoiding ' टकराना' with the law.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a scientist explaining particle collision.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the feeling of your dreams clashing with reality.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give instructions to a driver to be careful on a foggy night.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a romantic scene where two people's eyes meet.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 'Takrav' means in politics.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the sound of a window banging in the wind.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the action: 'Dhamm! Main andhere mein deewar se takra gaya.'
Listen and identify: 'Aaj bazaar mein Rahul mil gaya, hum achanak takra gaye the.'
Listen and identify: 'Lahrein baar-baar kinare se takra rahi hain.'
Listen and identify: 'Gend deewar se takrakar wapas aa gayi.'
Listen and identify: 'Do vahanon ki aapas mein zordaar takkar hui.'
Listen and identify: 'Vicharon ka takrana loktantra ki pehchan hai.'
Listen and identify: 'Dhyan se chalo, varna kisi se takra jaoge.'
Listen and identify: 'Uski awas pahadon se takrakar gunji.'
Listen and identify: 'Prakash darpan se takrata hai.'
Listen and identify: 'Mera sir almari se takra gaya.'
Listen and identify: 'Unka ahankar unke beech takrav ka karan hai.'
Listen and identify: 'Saikil aur riksha ki takkar ho gayi.'
Listen and identify: 'Main usse takrane se bal-bal bacha.'
Listen and identify: 'Badalon ke takrane se bijli kadki.'
Listen and identify: 'Khidki deewar se takra rahi hai.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'टकराना' is your essential verb for any kind of impact. Whether you're apologizing for a physical bump ('माफ़ कीजिए, मैं आपसे टकरा गया') or discussing a clash of opinions, this word covers the spectrum of collision.
- टकराना (Takrānā) is a common Hindi verb meaning 'to collide' or 'to bump into' something or someone.
- It is used for physical impacts like car accidents, waves hitting rocks, or accidentally walking into furniture.
- Metaphorically, it describes clashing ideas, meeting someone by surprise, or sounds echoing off surfaces.
- Grammatically, it is intransitive and always used with the postposition 'से' (se) to indicate the object hit.
No 'Ne' in Past Tense
Never use the 'ne' particle with 'Takrānā' in the past tense. It's 'Vah takraya', not 'Usne takraya'. This is a very common learner mistake.
Use with 'Se'
Always remember to use the postposition 'से' (se) with the object that is being hit. 'Deewar se takrana' is the correct way to say 'hit the wall'.
Chance Meetings
Use 'Takrānā' to describe meeting someone by surprise. It adds a natural, idiomatic flavor to your Hindi that 'Milnā' sometimes lacks.
Retroflex 'T'
Ensure the first 'T' is retroflex. Curl your tongue back. If you say it with a flat tongue, it might sound like a different word or just be hard to understand.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr nature Wörter
आच्छादित करना
B2Bedecken; sich über oder um etwas ausbreiten.
आघात करना
B2Einen Schlag versetzen oder heftig treffen.
आहार श्रृंखला
B2Food chain; a hierarchical series of organisms each dependent on the next as a source of food.
आहिस्ता
B2At a slow pace or speed; slowly.
आकस्मिक रूप से
B2Zufällig oder ohne Absicht; versehentlich oder plötzlich.
आकाश
A1Himmel
आकाशगंगा
B2Ein System aus Millionen oder Milliarden von Sternen, zusammen mit Gas und Staub, die durch Gravitation zusammengehalten werden; Galaxie.
आकाशगंगा का
B2Relating to a galaxy or galaxies; galactic.
आकाशीय
B2Bezieht sich auf den Himmel oder den Weltraum; himmlisch.
आकाशीय बिजली
B2Blitze, die am Himmel auftreten, typischerweise während eines Gewitters.