विज्ञापन देना
To advertise; to describe or present a product publicly.
विज्ञापन देना in 30 Sekunden
- Vigyapan dena means to advertise or promote commercially.
- It is a compound verb combining a noun and a light verb.
- Commonly used in business, media, and job hunting contexts.
- Requires 'ne' in the past tense and agrees with the masculine 'vigyapan'.
The Hindi term विज्ञापन देना (vigyāpan denā) is a compound verb that translates literally to 'to give an advertisement.' In a linguistic sense, it combines the noun 'vigyāpan' (advertisement/notice) with the light verb 'denā' (to give). At its core, it refers to the strategic act of presenting information about a product, service, or idea to the public with the intent of attracting attention or promoting sales. This isn't just about shouting in a market; it involves a structured approach to communication. The word 'vigyāpan' itself is derived from the Sanskrit roots 'vi' (special/specific) and 'gyāpan' (making known/informing), suggesting a 'special way of informing' the masses.
- Etymological Root
- Derived from Sanskrit 'Vijñāpana', meaning communication or representation.
- Grammatical Function
- Transitive compound verb (Sakarmak Sanyukt Kriya).
- Primary Domain
- Marketing, Commerce, and Public Relations.
In modern Hindi, this phrase covers everything from a small 'classified' ad in a local newspaper to a multi-million dollar television campaign. When you 'vigyāpan dete hain', you are essentially buying space or time in the public consciousness. It implies a formal transaction where a message is broadcasted through a medium like print, digital, or broadcast media. Unlike 'prachar karna' (to propagate/publicize), which can be organic or word-of-mouth, 'vigyāpan dena' usually implies a paid or formal announcement.
"क्या आपने अपनी पुरानी कार बेचने के लिए अखबार में विज्ञापन दिया?" (Did you give an advertisement in the newspaper to sell your old car?)
Understanding the nuance of this verb requires looking at the intent. The 'denā' (giving) aspect highlights the distribution of the message. In a business context, it is the standard way to describe the act of marketing. For a learner, it is crucial to distinguish this from 'dikhavat' (showing off) or 'bhashan' (speech). This is a targeted, purposeful communication. Whether it's a 'Wanted' poster for a job or a billboard for a new soft drink, the action remains 'vigyāpan dena'.
"बड़ी कंपनियाँ त्योहारों के दौरान बहुत अधिक विज्ञापन देती हैं।" (Big companies advertise a lot during festivals.)
The phrase also carries a sense of public record. Historically, 'vigyāpan' was used for royal decrees or public notices. Today, it has evolved with technology. You can 'vigyāpan dena' on Instagram, Google, or even through flyers. The medium changes, but the linguistic structure 'Noun + dena' remains the bedrock of how Hindi speakers conceptualize the act of commercial promotion.
"नौकरी के लिए इंटरनेट पर विज्ञापन देना आजकल बहुत आसान है।" (Advertising for a job on the internet is very easy nowadays.)
- Semantic Range
- From small classifieds to global branding.
- Social Connotation
- Professional, commercial, and sometimes persuasive.
Using विज्ञापन देना correctly involves understanding its transitive nature. Since it is a 'denā' (to give) verb, the subject (the one advertising) takes the 'ne' postposition in the past tense. The object (the thing being advertised) is usually followed by the postposition 'kā' or 'ke liye' (for). For example, 'I advertised the house' becomes 'Maine ghar kā vigyāpan diyā'.
- Subject + Object + kā/ke liye + Vigyapan + Dena: This is the standard formula.
- Medium specification: Use 'mein' (in) or 'par' (on) for the platform. 'TV par vigyapan dena' (To advertise on TV).
- Purpose: Use 'ke liye' to specify why. 'Bikri ke liye vigyapan dena' (To advertise for sale).
In formal business Hindi, you might encounter variations like 'vigyāpit karnā' (to advertise/to make public), but 'vigyāpan denā' is the most common phrasal verb used in daily life. When conjugating, remember that 'denā' changes according to tense and gender/number of the word 'vigyāpan' (which is masculine). Therefore, it is always 'vigyāpan diyā' or 'vigyāpan diye', never 'vigyāpan dī'.
"सरकार ने स्वच्छता अभियान का विज्ञापन दिया है।" (The government has advertised the cleanliness campaign.)
When discussing digital marketing, the phrase remains relevant. You can say 'Social media par vigyāpan denā' to describe running Facebook or Instagram ads. It is also used in the context of job postings. If a company is hiring, they 'vigyāpan dete hain' in the 'Rojgar Samachar' (Employment News) or on LinkedIn.
- Tense Example (Present)
- Main har mahine vigyapan deta hoon. (I advertise every month.)
- Tense Example (Future)
- Hum kal vigyapan denge. (We will advertise tomorrow.)
- Tense Example (Past)
- Usne kal vigyapan diya. (He advertised yesterday.)
One subtle point: 'Vigyapan dena' implies the *act* of placing the ad. If you want to say 'to be advertised' (passive), you would use 'vigyapan nikalna' or 'vigyapan aana'. For instance, 'Akhbar mein vigyapan aaya hai' (An ad has appeared in the newspaper). As a learner, focus on the active 'dena' when you are the one initiating the promotion.
You will encounter विज्ञापन देना in several distinct environments. The most common is the corporate world. In marketing meetings, managers discuss 'Vigyapan dene ki rann-neeti' (The strategy for advertising). If you work in India or with Hindi-speaking clients, this is a core vocabulary word for any business discussion.
Another common place is the news. News anchors often talk about how political parties 'vigyāpan de rahe hain' (are advertising) during election cycles. You will see the word written on the top of newspaper pages, specifically the 'Classifieds' section, which is often titled 'Vigyāpan' or 'Vigyapit'.
"रेडियो पर विज्ञापन देना टीवी के मुकाबले सस्ता होता है।" (Advertising on radio is cheaper compared to TV.)
In educational settings, specifically in commerce or mass communication courses, 'Vigyapan dena' is studied as a subject. Students learn about the ethics of advertising ('Vigyapan dene ke naitik niyam'). You might also hear it in casual conversation when someone is trying to sell a house, a car, or even looking for a bride/groom in the matrimonial columns (a very common cultural practice in India).
- Media Context
- Newspapers, TV channels, YouTube ads, Billboards.
- Legal Context
- Public notices, tenders, and legal warnings.
- Social Context
- Matrimonials, job vacancies, and lost-and-found.
If you are watching a Hindi movie or a web series set in an office, listen for the word 'Vigyapan'. It is often used when characters discuss budgets. 'Hamare paas vigyapan dene ke liye paise nahi hain' (We don't have money to advertise) is a common trope for a struggling startup character.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing विज्ञापन देना with प्रचार करना (prachār karnā). While both involve spreading information, 'prachār karnā' is broader and often refers to propaganda, religious preaching, or general publicity. 'Vigyāpan denā' is specifically commercial or formal. You wouldn't 'vigyāpan denā' your personal opinion in a conversation; you would 'prachār' it.
Another mistake is the gender of the verb. Since 'vigyāpan' is masculine, the verb 'denā' must agree with it in the perfective aspect (past tense). Learners often say 'Maine vigyāpan dī' (incorrect) instead of 'Maine vigyāpan diyā' (correct). Even if a woman is speaking, the verb agrees with the object 'vigyāpan'.
❌ "उसने अपनी दुकान की प्रचार दी।" (Incorrect grammar and word choice)
✅ "उसने अपनी दुकान का विज्ञापन दिया।" (Correct)
Learners also struggle with the postpositions. It is 'Kā vigyāpan denā' (to give an ad *of* something), not 'Ko vigyāpan denā'. If you say 'Ghar ko vigyāpan diyā', it sounds like you gave an advertisement *to* the house as if the house were a person. Always use 'kā' or 'ke liye'.
Finally, avoid using 'vigyāpan denā' for simply 'telling' someone something. If you tell your friend about a good restaurant, that's 'batānā' or 'sifārish karnā' (recommending). 'Vigyāpan denā' is strictly for formal, public, or paid announcements.
To enrich your Hindi vocabulary, it's helpful to know words related to विज्ञापन देना. While 'vigyāpan denā' is the standard, here are some nuances:
- प्रचार करना (Prachār Karnā)
- To publicize or propagate. Used for politics, religion, or general awareness.
- घोषणा करना (Ghoshnā Karnā)
- To announce. This is more about making a statement than selling a product.
- प्रदर्शित करना (Pradarshit Karnā)
- To display or exhibit. Often used for art or showing a product in a showroom.
- मशहूरी करना (Mashhoori Karnā)
- A more colloquial/Urdu-influenced term for making something famous or publicizing it.
In a professional setting, you might hear 'Branding karnā' or 'Marketing karnā', as English loanwords are very common in the Indian corporate sector. However, 'Vigyāpan' remains the formal term used in contracts and official documents. If you are 'promoting' a post on social media, you are 'promote kar rahe hain', but the official Hindi translation for that action is 'vigyāpan denā'.
"हमें अपने उत्पाद की मशहूरी के लिए नए तरीके खोजने होंगे।" (We will have to find new ways for the 'fame'/publicity of our product.)
There is also 'Sūchnā denā' (to give information/notice). While an ad is a type of information, 'sūchnā' is usually neutral and non-commercial, like a notice about a holiday or a change in policy. 'Vigyāpan' always has that 'selling' or 'public appeal' element to it.
How Formal Is It?
""
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
मैंने एक विज्ञापन दिया।
I gave an advertisement.
Simple past tense with 'ne'.
क्या आप विज्ञापन देंगे?
Will you give an advertisement?
Future tense for 'you'.
यह एक अच्छा विज्ञापन है।
This is a good advertisement.
Using 'vigyapan' as a noun.
विज्ञापन देना महंगा है।
Giving an advertisement is expensive.
Gerundial use of the verb.
वह विज्ञापन देता है।
He gives an advertisement.
Present habitual tense.
विज्ञापन कहाँ देना है?
Where to give the advertisement?
Infinitive for obligation/intent.
मुझे विज्ञापन देना पसंद है।
I like to give advertisements.
Expressing preference.
विज्ञापन मत दो।
Don't give an advertisement.
Imperative negative.
मैंने अखबार में विज्ञापन दिया।
I gave an advertisement in the newspaper.
Use of 'mein' (in).
उसने अपनी कार का विज्ञापन दिया।
He advertised his car.
Use of 'kā' for the object.
हम कल विज्ञापन देंगे।
We will give an advertisement tomorrow.
Future tense plural.
क्या तुमने विज्ञापन देखा?
Did you see the advertisement?
Related verb 'dekhna'.
विज्ञापन देना बहुत ज़रूरी है।
It is very important to advertise.
Using 'zaroori' (important).
वे टीवी पर विज्ञापन देते हैं।
They advertise on TV.
Use of 'par' (on).
दुकानदार ने विज्ञापन दिया।
The shopkeeper gave an advertisement.
Subject with 'ne'.
विज्ञापन देने के लिए पैसे चाहिए।
Money is needed to advertise.
Purpose with 'ke liye'.
कंपनी नए उत्पाद का विज्ञापन दे रही है।
The company is advertising the new product.
Present continuous tense.
अगर हम विज्ञापन देंगे, तो बिक्री बढ़ेगी।
If we advertise, sales will increase.
Conditional sentence.
उसने नौकरी के लिए विज्ञापन दिया था।
He had advertised for a job.
Past perfect tense.
विज्ञापन देना मार्केटिंग का हिस्सा है।
Advertising is a part of marketing.
Abstract noun phrase.
क्या आपने इंटरनेट पर विज्ञापन दिया है?
Have you advertised on the internet?
Present perfect interrogative.
हमें रेडियो पर विज्ञापन देना चाहिए।
We should advertise on the radio.
Use of 'chahiye' (should).
विज्ञापन देने से लोग आपके बारे में जानेंगे।
By advertising, people will know about you.
Instrumental 'se' for cause.
उसने विज्ञापन देने से मना कर दिया।
He refused to advertise.
Compound verb with 'mana karna'.
सोशल मीडिया पर विज्ञापन देना आजकल बहुत प्रभावी है।
Advertising on social media is very effective nowadays.
Use of 'prabhavi' (effective).
विज्ञापन देने की रणनीति बहुत सोच-समझकर बनानी चाहिए।
The strategy for advertising should be made carefully.
Complex noun phrase 'vigyapan dene ki rann-neeti'.
छोटे व्यवसायों के लिए विज्ञापन देना थोड़ा मुश्किल होता है।
It is a bit difficult for small businesses to advertise.
Dative-like construction for 'small businesses'.
सरकार को जनहित में विज्ञापन देना चाहिए।
The government should advertise in the public interest.
Use of 'janhit' (public interest).
बिना विज्ञापन दिए कोई भी ब्रांड बड़ा नहीं बन सकता।
No brand can become big without advertising.
Absolutive 'bina... diye' (without giving).
उन्होंने भ्रामक विज्ञापन देने के लिए कंपनी पर जुर्माना लगाया।
They fined the company for giving misleading advertisements.
Use of 'bhramak' (misleading).
विज्ञापन देने का मुख्य उद्देश्य ग्राहकों को आकर्षित करना है।
The main objective of advertising is to attract customers.
Use of 'mukhya uddeshya' (main objective).
क्या विज्ञापन देना वास्तव में बिक्री बढ़ाता है?
Does advertising really increase sales?
Interrogative with 'vastav mein' (really).
नैतिकता को ध्यान में रखते हुए विज्ञापन देना अनिवार्य है।
It is mandatory to advertise while keeping ethics in mind.
Participle 'dhayan mein rakhte hue'.
डिजिटल युग में विज्ञापन देने के तरीके पूरी तरह बदल गए हैं।
The methods of advertising have completely changed in the digital age.
Plural subject-verb agreement.
विज्ञापन देने की होड़ में कंपनियाँ करोड़ों रुपये खर्च करती हैं।
Companies spend millions in the race to advertise.
Use of 'hod' (race/competition).
उपभोक्तावाद को बढ़ावा देने के लिए विज्ञापन देना एक शक्तिशाली उपकरण है।
Advertising is a powerful tool for promoting consumerism.
Use of 'upbhoktavad' (consumerism).
बच्चों को लक्षित करके विज्ञापन देना विवादास्पद हो सकता है।
Targeting children in advertising can be controversial.
Gerund with 'lakshit karke' (targeting).
विज्ञापन देने की प्रक्रिया में रचनात्मकता का बड़ा महत्व है।
Creativity is of great importance in the process of advertising.
Use of 'rachnatmakta' (creativity).
क्या विज्ञापन देना केवल सूचना देना है या यह मनोवैज्ञानिक हेरफेर है?
Is advertising just giving information or is it psychological manipulation?
Complex philosophical question.
विदेशी बाजारों में विज्ञापन देने से पहले सांस्कृतिक बारीकियों को समझना चाहिए।
Before advertising in foreign markets, one must understand cultural nuances.
Use of 'bariyaan' (nuances).
पूंजीवादी व्यवस्था में विज्ञापन देना अस्तित्व बनाए रखने की एक शर्त बन गया है।
In a capitalist system, advertising has become a condition for maintaining existence.
High-level vocabulary like 'punjivadi' and 'astitva'.
विज्ञापन देने की कला में सूक्ष्म संदेशों का प्रयोग अत्यंत प्रभावशाली होता है।
The use of subtle messages in the art of advertising is extremely effective.
Use of 'sukshm' (subtle) and 'atyant' (extremely).
भ्रामक विज्ञापन देने वाली संस्थाओं के विरुद्ध कड़े कानूनी प्रावधान होने चाहिए।
There should be strict legal provisions against organizations that give misleading advertisements.
Use of 'pravidhan' (provisions) and 'viruddh' (against).
विज्ञापन देना केवल आर्थिक क्रिया नहीं, बल्कि एक सामाजिक विमर्श भी है।
Advertising is not just an economic activity, but also a social discourse.
Use of 'vimars' (discourse).
अति-यथार्थवादी चित्रण के माध्यम से विज्ञापन देना आधुनिक विपणन की पहचान है।
Advertising through surrealistic depiction is a hallmark of modern marketing.
Use of 'ati-yatharthvadi' (surrealistic).
विज्ञापन देने की सघनता का जनमानस पर गहरा मनोवैज्ञानिक प्रभाव पड़ता है।
The intensity of advertising has a deep psychological impact on the public psyche.
Use of 'saghandta' (intensity) and 'janmanas' (public psyche).
वैश्वीकरण के इस दौर में विज्ञापन देना भाषाई सीमाओं को लांघ चुका है।
In this era of globalization, advertising has transcended linguistic boundaries.
Use of 'langhna' (to transcend/cross).
विज्ञापन देने की सार्थकता उसकी सत्यता और पारदर्शिता में निहित होनी चाहिए।
The meaningfulness of advertising should lie in its truthfulness and transparency.
Use of 'sarthakta' (meaningfulness) and 'nihit' (inherent).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
विज्ञापन देने की ज़रूरत
विज्ञापन देने का बजट
विज्ञापन देने का तरीका
विज्ञापन देने का समय
विज्ञापन देने की फीस
विज्ञापन देने का फायदा
विज्ञापन देने का उद्देश्य
विज्ञापन देने वाली एजेंसी
विज्ञापन देने का माध्यम
विज्ञापन देने की शर्त
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Often used as 'vigyapan nikalna' (an ad was put out).
In some regions, 'ishtehaar dena' (Urdu) is more common.
- Using 'Vigyapan di' (incorrect gender).
- Confusing 'Vigyapan' with 'Vigyan' (science).
- Using 'Prachar' for a paid commercial ad.
- Forgetting the 'ne' in the past tense.
- Using 'ko' instead of 'ka' for the object.
Tipps
Gender Agreement
Always remember that 'vigyapan' is masculine. Even if a woman is speaking, she will say 'Maine vigyapan diya'. The verb agrees with the noun 'vigyapan' in the perfective aspect. This is a common area for mistakes.
Formal vs Informal
Use 'vigyapan' in formal settings and 'ad' in informal ones. If you are writing a business email, 'vigyapan' is much more professional. It shows you have a serious grasp of Hindi vocabulary.
Medium Matters
When specifying where you advertised, use 'mein' for newspapers (akhbar mein) and 'par' for TV or Internet (TV par, Internet par). This small detail makes your Hindi sound much more natural and fluent.
Matrimonial Ads
If you read an Indian newspaper, look for the 'Matrimonial' section. It is a great place to see 'vigyapan dena' in action. You will see many unique adjectives used to describe brides and grooms.
Job Hunting
If you are looking for work in India, look for 'Vigyapan' in the 'Rojgar Samachar'. Knowing this word will help you navigate job portals and newspaper listings more effectively.
Public Notices
Government notices are also called 'vigyapan'. If you see a large text block in a newspaper from a government department, it is likely a 'Sarkari Vigyapan'. These are usually very formal.
Social Media
When you 'boost' a post on Facebook, you are essentially 'vigyapan de rahe hain'. You can use this phrase to describe digital marketing activities to Hindi speakers. It is perfectly understood.
Pronunciation
The 'v' in 'vigyapan' is a soft labiodental sound, and the 'gya' is a conjunct consonant. Practice saying 'vi-gya-pan' slowly. It sounds similar to the 'gya' in 'Yoga' (in some pronunciations) or 'Gyan'.
Compound Verbs
This is a great example of a Noun + Verb compound. Mastering 'vigyapan dena' will help you understand the logic behind hundreds of other Hindi compound verbs like 'kaam karna' or 'pyar karna'.
Common Topic
Advertising is a common topic in Hindi language exams (like CBSE or CEFR). Be prepared to write an essay or a letter about the 'pros and cons of advertising' using this verb.
Einprägen
Wortherkunft
Sanskrit
Kultureller Kontext
Diwali and Holi are the peak seasons for 'vigyapan dena'.
A huge section of Indian newspapers is dedicated to matrimonial ads.
Indian ads rely heavily on 'Star Power'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"क्या आपने आज का विज्ञापन देखा?"
"आप विज्ञापन देने के लिए कितना खर्च करते हैं?"
"सबसे अच्छा विज्ञापन कौन सा है?"
"क्या हमें फेसबुक पर विज्ञापन देना चाहिए?"
"विज्ञापन देना क्यों ज़रूरी है?"
Tagebuch-Impulse
Write about a time you saw a very funny advertisement.
Do you think companies should advertise to children?
If you had a business, where would you advertise?
Describe the most annoying advertisement you have seen.
How has advertising changed in your country over the years?
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen'Vigyapan dena' is specifically for formal or paid advertisements, usually commercial. 'Prachar karna' is broader and can include political propaganda or spreading a message for free. You use 'vigyapan' for a product and 'prachar' for an idea or a party.
'Vigyapan' is a masculine noun in Hindi. This means you say 'achchha vigyapan' and in the past tense, you use 'vigyapan diya'. The gender of the speaker does not change the gender of the noun 'vigyapan'.
Yes, 'Ad dena' is very common in colloquial and urban Hindi. However, in formal writing, exams, or professional documents, you should always use 'Vigyapan dena'. Using the Hindi word shows a better command of the language.
You can say 'Naukri ke liye vigyapan dena' or 'Kaam ka vigyapan dena'. In newspapers, you will see these under the 'Rojgar' (Employment) section. It is a very common use of the phrase.
'Vigyapan-data' means 'Advertiser'. It is the person or company that is giving the advertisement. The suffix '-data' comes from the Sanskrit root for 'giver'. It is a formal term used in the media industry.
Yes, you can say 'Facebook par vigyapan dena' or 'Instagram par vigyapan dena'. Even though the technology is new, the Hindi phrase remains the same. It covers all types of paid promotions.
A 'Bhramak Vigyapan' is a misleading advertisement. 'Bhramak' means something that causes confusion or illusion. This is a common term in legal and consumer protection discussions in India.
Yes, if you put a notice in the paper or on a pole about a lost pet, you are 'vigyapan de rahe hain'. It is a public notice intended to get information from the community.
There isn't a single direct opposite verb, but 'Chhipana' (to hide) or 'Gupt rakhna' (to keep secret) are conceptually opposite. If you don't advertise, you are keeping the information private.
Because it uses 'dena', you must use 'ne' with the subject. For example: 'Maine vigyapan diya', 'Usne vigyapan diya', 'Unhone vigyapan diya'. The verb 'diya' stays the same because 'vigyapan' is masculine singular.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Vigyapan dena is the standard Hindi phrase for 'to advertise'. It is formal, transitive, and essential for anyone looking to navigate the commercial or professional landscape of India.
- Vigyapan dena means to advertise or promote commercially.
- It is a compound verb combining a noun and a light verb.
- Commonly used in business, media, and job hunting contexts.
- Requires 'ne' in the past tense and agrees with the masculine 'vigyapan'.
Gender Agreement
Always remember that 'vigyapan' is masculine. Even if a woman is speaking, she will say 'Maine vigyapan diya'. The verb agrees with the noun 'vigyapan' in the perfective aspect. This is a common area for mistakes.
Formal vs Informal
Use 'vigyapan' in formal settings and 'ad' in informal ones. If you are writing a business email, 'vigyapan' is much more professional. It shows you have a serious grasp of Hindi vocabulary.
Medium Matters
When specifying where you advertised, use 'mein' for newspapers (akhbar mein) and 'par' for TV or Internet (TV par, Internet par). This small detail makes your Hindi sound much more natural and fluent.
Matrimonial Ads
If you read an Indian newspaper, look for the 'Matrimonial' section. It is a great place to see 'vigyapan dena' in action. You will see many unique adjectives used to describe brides and grooms.
Beispiel
कंपनी अपने नए उत्पाद का विज्ञापन दे रही है।
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr business Wörter
आभासी
B2Not physically existing but made to appear by computer software; virtual.
आईटी
B2IT (Informationstechnik); die Nutzung von Computern zur Speicherung und Verarbeitung von Daten.
आक्रामक रूप से
B2Auf aggressive Weise.
आखिरकार
B2Finally, eventually, after all.
आपूर्ति-आधारित
B2Angebotsbasiert; von der Verfügbarkeit von etwas abhängig.
आपूर्ति करना
B1Wesentliche Güter, Dienstleistungen oder Ressourcen bereitstellen oder liefern, um eine Nachfrage zu befriedigen.
आपूर्ती करना
B1Versorgen, bereitstellen
आपूर्ति और मांग
B2The amount of a commodity, product, or service available and the desire of buyers.
आपूर्ति संबंधी
B2Supply-related; pertaining to the provision of something.
आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन
B2The management of the flow of goods and services.