A1 Expression Neutral

Jauh sekali

Very far

Bedeutung

Describing a long distance.

🌍

Kultureller Hintergrund

Distance is often subjective. 'Jauh' might mean a 10-minute walk for a villager but a 2-hour drive for a city dweller. In Jakarta, 'jauh' is synonymous with 'macet' (traffic). A short distance can be 'jauh sekali' in terms of time. Javanese speakers often use 'tebih' (formal) or 'adoh' (informal), but when speaking Indonesian, they heavily favor 'jauh banget'. For those living in the Maluku or Riau islands, 'jauh sekali' often refers to crossing the sea to another island.

💡

The 'H' is important

Don't drop the 'h' in 'jauh'. If you say 'jau', it sounds incomplete. Exhale slightly at the end.

⚠️

Order matters

Always put 'sekali' after the adjective. 'Sekali jauh' is a common beginner mistake.

Bedeutung

Describing a long distance.

💡

The 'H' is important

Don't drop the 'h' in 'jauh'. If you say 'jau', it sounds incomplete. Exhale slightly at the end.

⚠️

Order matters

Always put 'sekali' after the adjective. 'Sekali jauh' is a common beginner mistake.

🎯

Stretch the vowel

To sound like a native, stretch the 'u' in 'jauh' (jauuuuh sekali) to show just how far it really is!

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct word order for 'very far'.

Rumah nenek saya _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: jauh sekali

In Indonesian, the intensifier 'sekali' must come after the adjective 'jauh'.

Which sentence is the most natural way to say 'The office is very far' in a casual conversation?

Pilih kalimat yang paling natural:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Kantor jauh banget.

'Banget' is the most common informal intensifier, though 'jauh sekali' is also correct.

Match the Indonesian phrase with its English meaning.

Pasangkan kata-kata berikut:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jauh sekali = Very far, Dekat sekali = Very near, Tidak jauh = Not far, Kejauhan = Too far

These are the basic spatial descriptors in Indonesian.

Complete the dialogue between a tourist and a local.

Turis: 'Apakah Monas dekat dari sini?' Lokal: 'Tidak, Monas _______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: jauh sekali

Since the local says 'Tidak' (No), they must indicate that it is far.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Intensifiers in Indonesian

Formal
Sangat jauh Very far
Neutral
Jauh sekali Very far
Informal
Jauh banget Way far

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct word order for 'very far'. Fill Blank A1

Rumah nenek saya _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: jauh sekali

In Indonesian, the intensifier 'sekali' must come after the adjective 'jauh'.

Which sentence is the most natural way to say 'The office is very far' in a casual conversation? Choose A2

Pilih kalimat yang paling natural:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Kantor jauh banget.

'Banget' is the most common informal intensifier, though 'jauh sekali' is also correct.

Match the Indonesian phrase with its English meaning. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jauh sekali = Very far, Dekat sekali = Very near, Tidak jauh = Not far, Kejauhan = Too far

These are the basic spatial descriptors in Indonesian.

Complete the dialogue between a tourist and a local. dialogue_completion A1

Turis: 'Apakah Monas dekat dari sini?' Lokal: 'Tidak, Monas _______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: jauh sekali

Since the local says 'Tidak' (No), they must indicate that it is far.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, you can say 'Waktunya masih jauh sekali' to mean it's a long time from now.

Yes, it is neutral and perfectly polite for all situations.

'Jauh banget' is informal/slang, while 'jauh sekali' is standard.

Yes, it's used for extra emphasis, though it's technically redundant.

Use 'kejauhan' or 'terlalu jauh'.

Only when it follows an adjective. Otherwise, it usually means 'once'.

Yes, to describe targets or quality gaps.

It's a soft breath, like the 'h' in 'house' but at the end of the word.

In slang, people just say 'jauh' with a very long 'u' sound.

Yes, to describe emotional distance: 'Kita sudah jauh sekali'.

Verwandte Redewendungen

🔄

Sangat jauh

synonym

Very far (formal)

🔗

Jauh banget

informal

Way far

🔗

Dekat sekali

contrast

Very near

🔗

Kejauhan

specialized form

Too far

🔗

Beda jauh

similar

Big difference

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!