मतलब
Describing a long distance.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Distance is often subjective. 'Jauh' might mean a 10-minute walk for a villager but a 2-hour drive for a city dweller. In Jakarta, 'jauh' is synonymous with 'macet' (traffic). A short distance can be 'jauh sekali' in terms of time. Javanese speakers often use 'tebih' (formal) or 'adoh' (informal), but when speaking Indonesian, they heavily favor 'jauh banget'. For those living in the Maluku or Riau islands, 'jauh sekali' often refers to crossing the sea to another island.
The 'H' is important
Don't drop the 'h' in 'jauh'. If you say 'jau', it sounds incomplete. Exhale slightly at the end.
Order matters
Always put 'sekali' after the adjective. 'Sekali jauh' is a common beginner mistake.
मतलब
Describing a long distance.
The 'H' is important
Don't drop the 'h' in 'jauh'. If you say 'jau', it sounds incomplete. Exhale slightly at the end.
Order matters
Always put 'sekali' after the adjective. 'Sekali jauh' is a common beginner mistake.
Stretch the vowel
To sound like a native, stretch the 'u' in 'jauh' (jauuuuh sekali) to show just how far it really is!
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct word order for 'very far'.
Rumah nenek saya _______.
In Indonesian, the intensifier 'sekali' must come after the adjective 'jauh'.
Which sentence is the most natural way to say 'The office is very far' in a casual conversation?
Pilih kalimat yang paling natural:
'Banget' is the most common informal intensifier, though 'jauh sekali' is also correct.
Match the Indonesian phrase with its English meaning.
Pasangkan kata-kata berikut:
These are the basic spatial descriptors in Indonesian.
Complete the dialogue between a tourist and a local.
Turis: 'Apakah Monas dekat dari sini?' Lokal: 'Tidak, Monas _______.'
Since the local says 'Tidak' (No), they must indicate that it is far.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Intensifiers in Indonesian
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासRumah nenek saya _______.
In Indonesian, the intensifier 'sekali' must come after the adjective 'jauh'.
Pilih kalimat yang paling natural:
'Banget' is the most common informal intensifier, though 'jauh sekali' is also correct.
बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:
These are the basic spatial descriptors in Indonesian.
Turis: 'Apakah Monas dekat dari sini?' Lokal: 'Tidak, Monas _______.'
Since the local says 'Tidak' (No), they must indicate that it is far.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, you can say 'Waktunya masih jauh sekali' to mean it's a long time from now.
Yes, it is neutral and perfectly polite for all situations.
'Jauh banget' is informal/slang, while 'jauh sekali' is standard.
Yes, it's used for extra emphasis, though it's technically redundant.
Use 'kejauhan' or 'terlalu jauh'.
Only when it follows an adjective. Otherwise, it usually means 'once'.
Yes, to describe targets or quality gaps.
It's a soft breath, like the 'h' in 'house' but at the end of the word.
In slang, people just say 'jauh' with a very long 'u' sound.
Yes, to describe emotional distance: 'Kita sudah jauh sekali'.
संबंधित मुहावरे
Sangat jauh
synonymVery far (formal)
Jauh banget
informalWay far
Dekat sekali
contrastVery near
Kejauhan
specialized formToo far
Beda jauh
similarBig difference