A1 Expression Formell

Maaf mengganggu

Sorry to bother you

Bedeutung

Polite way to interrupt someone.

🌍

Kultureller Hintergrund

The concept of 'Sungkan' makes this phrase vital. It's a feeling of being 'uncomfortably respectful' which prevents people from being too direct. In Java, social hierarchy is very strict. Using the formal version of this phrase is a sign of good upbringing ('andhap asor'). In the fast-paced life of Jakarta, 'Maaf ganggu' is used as a quick 'ping' in digital communication to see if someone is available. Students are expected to use this phrase every time they contact a lecturer, regardless of the time of day.

💡

The 'Slight Bow'

When saying this in person, a slight nod or lowering of the head makes it much more authentic.

⚠️

Don't over-apologize

Saying it once is polite. Saying it repeatedly makes you seem insecure or annoying.

Bedeutung

Polite way to interrupt someone.

💡

The 'Slight Bow'

When saying this in person, a slight nod or lowering of the head makes it much more authentic.

⚠️

Don't over-apologize

Saying it once is polite. Saying it repeatedly makes you seem insecure or annoying.

🎯

Add 'Waktunya'

Adding 'waktunya' (the time) makes you sound like a native professional.

💬

Digital Etiquette

On WhatsApp, always start with this phrase before asking a question to someone you don't know well.

Teste dich selbst

Choose the most appropriate phrase to start a phone call with your boss.

Halo Pak, _______. Saya ingin bertanya tentang laporan bulanan.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Mohon maaf mengganggu waktunya

This is the most formal and respectful option for a professional context.

Fill in the missing prefix to make the verb formal.

Maaf ____ganggu, boleh saya duduk di sini?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: meng

The root 'ganggu' starts with 'g', so the prefix 'me-' becomes 'meng-'.

Match the phrase variation to the correct situation.

1. Maaf ganggu ya! | 2. Mohon maaf mengganggu, Bapak. | 3. Maaf mengganggu sebentar.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-a, 2-b, 3-c

Informal for friends, 'Mohon' for officials, and 'sebentar' for quick tasks.

Complete the dialogue with the most natural response.

A: Maaf mengganggu, Bu. Boleh saya minta waktunya sebentar? B: Oh, tentu. _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Silakan

'Silakan' (Please/Go ahead) is the standard polite response to an interruption request.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Maaf vs Permisi

Maaf Mengganggu
Interrupting work Ganggu kerja
Permisi
Passing through Lewat

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Choose the most appropriate phrase to start a phone call with your boss. Choose A1

Halo Pak, _______. Saya ingin bertanya tentang laporan bulanan.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Mohon maaf mengganggu waktunya

This is the most formal and respectful option for a professional context.

Fill in the missing prefix to make the verb formal. Fill Blank A2

Maaf ____ganggu, boleh saya duduk di sini?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: meng

The root 'ganggu' starts with 'g', so the prefix 'me-' becomes 'meng-'.

Match the phrase variation to the correct situation. situation_matching B1

1. Maaf ganggu ya! | 2. Mohon maaf mengganggu, Bapak. | 3. Maaf mengganggu sebentar.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-a, 2-b, 3-c

Informal for friends, 'Mohon' for officials, and 'sebentar' for quick tasks.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion A1

A: Maaf mengganggu, Bu. Boleh saya minta waktunya sebentar? B: Oh, tentu. _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Silakan

'Silakan' (Please/Go ahead) is the standard polite response to an interruption request.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, slightly. Use 'Maaf ganggu' or just 'Eh' with close friends.

It's better to use 'Permisi' if you're just getting someone's attention who isn't busy.

'Mohon maaf' is much more formal and humble, used for superiors or formal letters.

It's a common feature of informal Indonesian to shorten verbs by removing prefixes.

In a professional or formal setting, yes, it can be seen as abrupt or 'kurang sopan'.

Usually, it's used at the beginning. At the end, you'd say 'Terima kasih atas waktunya' (Thank you for your time).

Say 'Oh, tidak apa-apa' (Oh, it's okay) or 'Ya, silakan' (Yes, please).

No, but it can be negative if used as a command ('Jangan ganggu!').

It's better to put it in the first sentence of the email body rather than the subject.

Partially, but specifically the 'I'm sorry I'm bothering you' kind of excuse me.

Verwandte Redewendungen

🔗

Permisi

similar

Excuse me

🔗

Minta maaf

builds on

To apologize

🔗

Jangan ganggu

contrast

Don't disturb

🔗

Mengusik

specialized form

To bother/poke

🔄

Sori

synonym

Sorry (informal)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!