A1 Idiom Neutral

fare il tifo

To cheer for

Bedeutung

Supporting a team or person.

🌍

Kultureller Hintergrund

During the FIFA World Cup, even those who don't usually follow soccer will 'fare il tifo' for the 'Azzurri' (the national team). It becomes a moment of national unity. In Naples, 'fare il tifo' for the local team (SSC Napoli) is deeply tied to the city's identity and history, often seen as a form of social redemption. Young Italians use 'fare il tifo' on social media by commenting with heart emojis or 'Daje!' (Roman slang for 'Come on!') to show support for influencers or friends. The Sanremo Music Festival is the only non-sporting event where 'fare il tifo' is used with the same competitive intensity as a soccer match.

💡

Use it for people!

Don't just save this for sports. Use it to encourage your friends!

⚠️

Watch the preposition

Always use 'per'. Never say 'faccio il tifo di...'

Bedeutung

Supporting a team or person.

💡

Use it for people!

Don't just save this for sports. Use it to encourage your friends!

⚠️

Watch the preposition

Always use 'per'. Never say 'faccio il tifo di...'

🎯

The 'Sfegatato' boost

Add 'sfegatato' after 'tifoso' to sound like a native who is super passionate.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'fare'.

Noi ________ il tifo per la nazionale italiana.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: facciamo

The subject is 'Noi' (we), so the correct conjugation of 'fare' is 'facciamo'.

Choose the correct preposition.

Faccio il tifo ____ te!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: per

The idiom 'fare il tifo' always requires the preposition 'per' (for).

Complete the dialogue.

A: Domani ho un colloquio importante. B: Davvero? ____________________!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Faccio il tifo per te

This is the natural way to encourage someone before a challenge.

Match the sentence to the situation.

'Per quale squadra fai il tifo?'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: At a stadium

This question is most commonly asked in a sports context.

Match the subject to the verb form.

1. Io, 2. Tu, 3. Loro

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-b, 2-c, 3-a

These are the standard present tense conjugations of 'fare'.

🎉 Ergebnis: /5

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

5 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'fare'. Fill Blank A1

Noi ________ il tifo per la nazionale italiana.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: facciamo

The subject is 'Noi' (we), so the correct conjugation of 'fare' is 'facciamo'.

Choose the correct preposition. Choose A1

Faccio il tifo ____ te!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: per

The idiom 'fare il tifo' always requires the preposition 'per' (for).

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Domani ho un colloquio importante. B: Davvero? ____________________!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Faccio il tifo per te

This is the natural way to encourage someone before a challenge.

Match the sentence to the situation. situation_matching A1

'Per quale squadra fai il tifo?'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: At a stadium

This question is most commonly asked in a sports context.

Match the subject to the verb form. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-b, 2-c, 3-a

These are the standard present tense conjugations of 'fare'.

🎉 Ergebnis: /5

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

Yes, but it implies you are a very passionate, perhaps biased, supporter.

Yes, 'tifare' is the verb form. 'Tifo per la Roma' and 'Faccio il tifo per la Roma' are interchangeable.

You can still use it for friends! 'Faccio il tifo per te' is a very common way to say 'I'm rooting for you'.

It's neutral. You can use it with friends or in a casual office setting.

You can say 'faccio il tifo contro' or use the verb 'gufare'.

In modern Italian, 99% of the time yes, unless you are in a hospital talking about history.

Not really. It's for people or teams, not food preferences.

It refers to the whole group of fans of a team.

Only informally, to support a colleague's idea.

Because fans act like they have a fever!

Yes: 'Ho fatto il tifo per loro'.

The verb changes: 'Noi facciamo il tifo'. The noun 'tifo' stays singular.

Verwandte Redewendungen

🔄

tifare

synonym

To root for

🔗

essere un tifoso sfegatato

specialized form

To be a die-hard fan

🔗

sostenere

similar

To support

🔗

in bocca al lupo

builds on

Good luck

🔗

gufare

contrast

To jinx or root against

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!