معنی
Supporting a team or person.
زمینه فرهنگی
During the FIFA World Cup, even those who don't usually follow soccer will 'fare il tifo' for the 'Azzurri' (the national team). It becomes a moment of national unity. In Naples, 'fare il tifo' for the local team (SSC Napoli) is deeply tied to the city's identity and history, often seen as a form of social redemption. Young Italians use 'fare il tifo' on social media by commenting with heart emojis or 'Daje!' (Roman slang for 'Come on!') to show support for influencers or friends. The Sanremo Music Festival is the only non-sporting event where 'fare il tifo' is used with the same competitive intensity as a soccer match.
Use it for people!
Don't just save this for sports. Use it to encourage your friends!
Watch the preposition
Always use 'per'. Never say 'faccio il tifo di...'
معنی
Supporting a team or person.
Use it for people!
Don't just save this for sports. Use it to encourage your friends!
Watch the preposition
Always use 'per'. Never say 'faccio il tifo di...'
The 'Sfegatato' boost
Add 'sfegatato' after 'tifoso' to sound like a native who is super passionate.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of the verb 'fare'.
Noi ________ il tifo per la nazionale italiana.
The subject is 'Noi' (we), so the correct conjugation of 'fare' is 'facciamo'.
Choose the correct preposition.
Faccio il tifo ____ te!
The idiom 'fare il tifo' always requires the preposition 'per' (for).
Complete the dialogue.
A: Domani ho un colloquio importante. B: Davvero? ____________________!
This is the natural way to encourage someone before a challenge.
Match the sentence to the situation.
'Per quale squadra fai il tifo?'
This question is most commonly asked in a sports context.
Match the subject to the verb form.
1. Io, 2. Tu, 3. Loro
These are the standard present tense conjugations of 'fare'.
🎉 امتیاز: /5
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
5 تمرینهاNoi ________ il tifo per la nazionale italiana.
The subject is 'Noi' (we), so the correct conjugation of 'fare' is 'facciamo'.
Faccio il tifo ____ te!
The idiom 'fare il tifo' always requires the preposition 'per' (for).
A: Domani ho un colloquio importante. B: Davvero? ____________________!
This is the natural way to encourage someone before a challenge.
'Per quale squadra fai il tifo?'
This question is most commonly asked in a sports context.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
These are the standard present tense conjugations of 'fare'.
🎉 امتیاز: /5
سوالات متداول
12 سوالYes, but it implies you are a very passionate, perhaps biased, supporter.
Yes, 'tifare' is the verb form. 'Tifo per la Roma' and 'Faccio il tifo per la Roma' are interchangeable.
You can still use it for friends! 'Faccio il tifo per te' is a very common way to say 'I'm rooting for you'.
It's neutral. You can use it with friends or in a casual office setting.
You can say 'faccio il tifo contro' or use the verb 'gufare'.
In modern Italian, 99% of the time yes, unless you are in a hospital talking about history.
Not really. It's for people or teams, not food preferences.
It refers to the whole group of fans of a team.
Only informally, to support a colleague's idea.
Because fans act like they have a fever!
Yes: 'Ho fatto il tifo per loro'.
The verb changes: 'Noi facciamo il tifo'. The noun 'tifo' stays singular.
عبارات مرتبط
tifare
synonymTo root for
essere un tifoso sfegatato
specialized formTo be a die-hard fan
sostenere
similarTo support
in bocca al lupo
builds onGood luck
gufare
contrastTo jinx or root against