A1 Expression Neutral

Vado a dormire

I am going to sleep

Bedeutung

Stating intention to rest.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Buonanotte' is not just a wish but a social contract. Saying 'Vado a dormire' without it can seem abrupt. The afternoon nap (controra) is taken very seriously. Saying 'vado a dormire' at 2 PM is common and expected. Younger generations use 'vado a nanna' ironically or affectionately to sound cute or 'kawaii'. It is rare to mention sleep in a professional context unless you are traveling together. It's seen as too private for the office.

💡

The 'A' Bridge

Always remember the 'a'. It's the bridge that takes you from 'going' to 'sleeping'.

💬

Always say Goodnight

In Italy, 'Vado a dormire' is almost always followed by 'Buonanotte'. It's polite!

Bedeutung

Stating intention to rest.

💡

The 'A' Bridge

Always remember the 'a'. It's the bridge that takes you from 'going' to 'sleeping'.

💬

Always say Goodnight

In Italy, 'Vado a dormire' is almost always followed by 'Buonanotte'. It's polite!

🎯

Use the Present

Don't worry about future tenses. 'Vado' (present) is the most natural way to express immediate intent.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct preposition.

Sono molto stanco, vado ___ dormire.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

The verb 'andare' requires the preposition 'a' before another verb in the infinitive.

Which sentence is the most natural way to say 'I'm going to sleep'?

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Vado a dormire.

'Vado a dormire' is the standard idiomatic expression for this intention.

Fill in the missing line in the dialogue.

A: È mezzanotte! B: Hai ragione, ________. Buonanotte!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: vado a dormire

Midnight is a typical time to go to sleep, making this the logical choice.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are at a party and you are exhausted.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Vado a dormire.

When exhausted, the most appropriate action is to go to sleep.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct preposition. Fill Blank A1

Sono molto stanco, vado ___ dormire.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

The verb 'andare' requires the preposition 'a' before another verb in the infinitive.

Which sentence is the most natural way to say 'I'm going to sleep'? Choose A1

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Vado a dormire.

'Vado a dormire' is the standard idiomatic expression for this intention.

Fill in the missing line in the dialogue. dialogue_completion A1

A: È mezzanotte! B: Hai ragione, ________. Buonanotte!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: vado a dormire

Midnight is a typical time to go to sleep, making this the logical choice.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: You are at a party and you are exhausted.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Vado a dormire.

When exhausted, the most appropriate action is to go to sleep.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it sounds broken. You need the preposition 'a' between the two verbs.

Yes, it's neutral. However, if you're in a formal meeting, 'Mi scusi, devo ritirarmi' is better.

'Nanna' is for kids or very informal/cute situations. 'Dormire' is standard.

No, 'Vado' already tells everyone it's 'I'. Using 'Io' adds emphasis (e.g., 'I'm going, even if you aren't').

Yes, just add 'un po' (a bit): 'Vado a dormire un po'.'

Use 'Sono andato a dormire' (male) or 'Sono andata a dormire' (female).

It is always 'a dormire'. No article is needed before the infinitive.

You can say 'Vado a dormire in hotel' or 'Vado a dormire dai miei'.

Yes, 'Vado a crollare' (I'm going to collapse) is very common among friends.

It's cultural! Dinner is late, and social life often happens in the cool evening air.

Verwandte Redewendungen

🔗

Andare a letto

similar

To go to bed.

🔗

Fare un pisolino

specialized form

To take a nap.

🔗

Schiacciare un pisolino

informal

To crush a nap.

🔗

Restare svegli

contrast

To stay awake.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!