A1 Expression خنثی

Vado a dormire

I am going to sleep

Phrase in 30 Seconds

A simple way to say you're heading to bed or ending your day to get some rest.

  • Means: 'I am going to sleep' or 'I'm off to bed.'
  • Used in: Saying goodnight to family, leaving a party, or ending a text chat.
  • Don't confuse: 'Vado a dormire' (intention) with 'Sto dormendo' (currently sleeping).
🚶‍♂️ (Going) + 🛌 (Bed) = 😴 (Sleep)

Explanation at your level:

This is a very simple phrase. 'Vado' means 'I go'. 'A' means 'to'. 'Dormire' means 'to sleep'. You use it when you are tired at night. It is one of the first things you learn to say about your day.
At this level, you see that 'Vado a dormire' uses the verb 'andare' in the present tense to talk about something you are doing right now or very soon. You can also change it to 'Andiamo a dormire' to talk to your partner or family.
Intermediate learners should notice the prepositional structure. 'Andare a + infinitive' is a common pattern for expressing purpose. You can contrast this with 'Vado a letto' and understand that 'dormire' focuses on the physical state of sleep.
Upper-intermediate students can explore the nuances of the pronominal form 'Andarsene a dormire'. Adding 'se ne' emphasizes the departure from a current situation. You also learn to use this in the conditional: 'Andrei a dormire, ma devo studiare.'
At an advanced level, 'Vado a dormire' is analyzed within the context of Italian aspectual verbs. It functions as an inchoative expression, marking the beginning of a state. We also look at regional variations and the register shift between 'dormire' and 'coricarsi'.
Mastery involves understanding the pragmatic functions of the phrase as a discourse terminator. We examine how 'Vado a dormire' serves as a polite 'face-saving' device in Italian social dynamics, allowing an individual to withdraw from social obligations without causing offense, rooted in the cultural priority of 'il riposo'.

معنی

Stating intention to rest.

🌍

زمینه فرهنگی

The 'Buonanotte' is not just a wish but a social contract. Saying 'Vado a dormire' without it can seem abrupt. The afternoon nap (controra) is taken very seriously. Saying 'vado a dormire' at 2 PM is common and expected. Younger generations use 'vado a nanna' ironically or affectionately to sound cute or 'kawaii'. It is rare to mention sleep in a professional context unless you are traveling together. It's seen as too private for the office.

💡

The 'A' Bridge

Always remember the 'a'. It's the bridge that takes you from 'going' to 'sleeping'.

💬

Always say Goodnight

In Italy, 'Vado a dormire' is almost always followed by 'Buonanotte'. It's polite!

معنی

Stating intention to rest.

💡

The 'A' Bridge

Always remember the 'a'. It's the bridge that takes you from 'going' to 'sleeping'.

💬

Always say Goodnight

In Italy, 'Vado a dormire' is almost always followed by 'Buonanotte'. It's polite!

🎯

Use the Present

Don't worry about future tenses. 'Vado' (present) is the most natural way to express immediate intent.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct preposition.

Sono molto stanco, vado ___ dormire.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

The verb 'andare' requires the preposition 'a' before another verb in the infinitive.

Which sentence is the most natural way to say 'I'm going to sleep'?

Choose the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vado a dormire.

'Vado a dormire' is the standard idiomatic expression for this intention.

Fill in the missing line in the dialogue.

A: È mezzanotte! B: Hai ragione, ________. Buonanotte!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vado a dormire

Midnight is a typical time to go to sleep, making this the logical choice.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are at a party and you are exhausted.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vado a dormire.

When exhausted, the most appropriate action is to go to sleep.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

سوالات متداول

10 سوال

No, it sounds broken. You need the preposition 'a' between the two verbs.

Yes, it's neutral. However, if you're in a formal meeting, 'Mi scusi, devo ritirarmi' is better.

'Nanna' is for kids or very informal/cute situations. 'Dormire' is standard.

No, 'Vado' already tells everyone it's 'I'. Using 'Io' adds emphasis (e.g., 'I'm going, even if you aren't').

Yes, just add 'un po' (a bit): 'Vado a dormire un po'.'

Use 'Sono andato a dormire' (male) or 'Sono andata a dormire' (female).

It is always 'a dormire'. No article is needed before the infinitive.

You can say 'Vado a dormire in hotel' or 'Vado a dormire dai miei'.

Yes, 'Vado a crollare' (I'm going to collapse) is very common among friends.

It's cultural! Dinner is late, and social life often happens in the cool evening air.

عبارات مرتبط

🔗

Andare a letto

similar

To go to bed.

🔗

Fare un pisolino

specialized form

To take a nap.

🔗

Schiacciare un pisolino

informal

To crush a nap.

🔗

Restare svegli

contrast

To stay awake.

کجا استفاده کنیم

🍷

Leaving a dinner party

Host: Vuoi un altro amaro?

Guest: No grazie, è tardi. Vado a dormire.

neutral
📱

Texting a partner

Partner A: Sei ancora sveglio?

Partner B: Sì, ma vado a dormire ora. Buonanotte ❤️

informal
🏨

At a hotel reception

Guest: A che ora è la colazione? Poi vado a dormire.

Receptionist: Dalle sette, signore. Buonanotte.

formal
📚

Studying late with a friend

Friend 1: Dobbiamo finire questo capitolo!

Friend 2: Basta, il mio cervello è fuso. Vado a dormire.

informal
🧒

Parent to child

Parent: È ora! Vai a dormire.

Child: Ancora cinque minuti!

informal
✈️

On a long-haul flight

Passenger A: Guardi un film?

Passenger B: No, vado a dormire un po'. Mi svegli per il pasto?

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Vado' as 'I Vamoose' to bed. Vado = Vamoose.

Visual Association

Imagine a giant letter 'A' acting as a bridge between a walking person (Vado) and a fluffy pillow (Dormire). You must cross the 'A' bridge to reach sleep.

Rhyme

Vado a dormire, non voglio più uscire! (I'm going to sleep, I don't want to go out anymore!)

Story

You are at a loud Italian party. You see a giant clock strike midnight. You point to yourself ('Vado'), walk toward a door ('a'), and mimic a pillow with your hands ('dormire'). Everyone nods and says 'Buonanotte!'

Word Web

LettoSognoCuscinoCopertaPigiamaSvegliaBuonanotteRiposo

چالش

Tonight, before you go to bed, say 'Vado a dormire' out loud to yourself or your partner. Then, send a text to a friend saying 'Vado a dormire, a domani!'

In Other Languages

Spanish high

Voy a dormir

None, they are linguistically parallel.

French high

Je vais dormir

French does not use a preposition between the verbs.

German moderate

Ich gehe schlafen

No preposition and the verb 'schlafen' is at the end.

Japanese low

寝るね (Neru ne)

Japanese focuses on the verb 'sleep' alone rather than the movement 'go'.

Arabic moderate

سأذهب للنوم (Sa'adhhabu lin-nawm)

Uses a noun (sleep) rather than an infinitive verb.

Chinese high

我去睡觉了 (Wǒ qù shuìjiào le)

The particle 'le' is essential to show the intention is happening now.

Korean moderate

자러 갈게 (Jaro galge)

The word order is reversed (Sleep-to go).

Portuguese high

Vou dormir

Lack of the 'a' preposition.

Easily Confused

Vado a dormire در مقابل Vado a letto

Learners use them interchangeably, which is mostly fine, but 'letto' is the furniture.

Use 'dormire' if you are actually tired; use 'letto' if you are just going to lie down and look at your phone.

Vado a dormire در مقابل Sto dormendo

Confusing the intention (vado) with the current state (sto).

If you are talking, you are not 'dormendo'!

سوالات متداول (10)

No, it sounds broken. You need the preposition 'a' between the two verbs.

Yes, it's neutral. However, if you're in a formal meeting, 'Mi scusi, devo ritirarmi' is better.

'Nanna' is for kids or very informal/cute situations. 'Dormire' is standard.

No, 'Vado' already tells everyone it's 'I'. Using 'Io' adds emphasis (e.g., 'I'm going, even if you aren't').

Yes, just add 'un po' (a bit): 'Vado a dormire un po'.'

Use 'Sono andato a dormire' (male) or 'Sono andata a dormire' (female).

It is always 'a dormire'. No article is needed before the infinitive.

You can say 'Vado a dormire in hotel' or 'Vado a dormire dai miei'.

Yes, 'Vado a crollare' (I'm going to collapse) is very common among friends.

It's cultural! Dinner is late, and social life often happens in the cool evening air.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!