شمارش کسبوکارها: واحد شمارش 家 (jiā)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the measure word {家|jiā} to count businesses, shops, and companies, treating them as a single, unified entity.
- Use {家|jiā} for shops: {一|yī}{家|jiā}{饭店|fàndiàn} (one restaurant).
- Use {家|jiā} for companies: {两|liǎng}{家|jiā}{公司|gōngsī} (two companies).
- Always place the number and {家|jiā} before the noun: {三|sān}{家|jiā}{书店|shūdiàn} (three bookstores).
مرور کلی
个). تو زبان چینی، شرکتها و موسسات روح دارن—یا حداقل، به عنوان موجودیتهای متمایز باهاشون رفتار میشه نه فقط اشیاء فیزیکی.家 (家) وارد میشه. در حالی که ممکنه بدونید 家 یعنی «خانه» یا «خانواده»، این کلمه به عنوان واحد شمارش (measure word) خاص برای ساختمونهایی که یه کسبوکار یا سازمان رو در خود جای دادن هم عمل میکنه. استفاده از 个 (个) عمومی اینجا کاملاً «توریستی» به نظر میرسه.家 نیاز دارید.این گرامر چطور کار میکنه
家 (家) به معنای واقعی کلمه تصویری از یه خوک زیر یه سقفه. باستانیه، نه؟ در اصل به معنای خانوار بوده، اما گسترش پیدا کرد تا هر موسسهای که مثل یه خانوار یا شرکت اداره میشه رو پوشش بده. 家 رو به عنوان شمارش «خانههایِ» یا «موسساتِ» در نظر بگیرید.- مفهوم اصلی: برای جاهایی استفاده کنید که مردم توش کار میکنن، میفروشن یا خدمات ارائه میدن.
- حس: یه حس مشروعیت حرفهای به مکان میده.
- دامنه: همه چیز رو از یه مغازه کوچیک چای حبابی تا یه غول تکنولوژی عظیم پوشش میده.
الگوی ساخت
家 سادهست. تو جایگاه استاندارد واحد شمارش بین عدد (یا ضمیر اشاره) و اسم قرار میگیره.
家 + اسم
一家公司 (一家公司) = یک شرکت
两家餐厅 (两家餐厅) = دو رستوران
家 + اسم
这家银行 (这家银行) = این بانک
那家医院 (那家医院) = آن بیمارستان
家 + اسم
哪家饭馆 (哪家饭馆)؟ = کدام رستوران؟
一) باشه، اغلب تو گفتار محاوره حذف میشه و فقط 家 + اسم باقی میمونه (مثلاً 找家酒店 - پیدا کردن [یه] هتل).
کی استفاده کنیم
家 برای تقریباً هر موسسهای که یه تابلو بالای در و یه رئیس داخلش داره استفاده میکنید. اگه پول یا خدمات رد و بدل میشه، 家 انتخاب شماست.- شرکتها:
公司(公司)،企业(企业)،创业公司(创业公司 - استارتاپ). - خورد و خوراک:
饭馆(饭馆)،餐厅(餐厅)،咖啡店(咖啡店)،酒吧(酒吧). - خرید:
商店(商店)،超市(超市)،书店(书店). - خدمات:
银行(银行)،医院(医院)،酒店(酒店)،电影院(电影院). - موسسات:
孤儿院(孤儿院 - یتیمخانه)،养老院(养老院 - خانه سالمندان).
几家 (几家 - چند تا) رستوران میگردید تا بهترینش رو پیدا کنید.اشتباهات رایج
- تله
Ge: استفاده از个(个) برای همه چیز.一个公司ذاتاً *غلط* نیست، اما تخت و بیسوادانه به نظر میرسه.一家公司حرفهای به نظر میرسه. - گیج شدن با ساختمون: استفاده از
座(座) برای کسبوکار.座برای آسمانخراش *فیزیکی* یا شیء غیرقابل حرکته. اگه به ساختمون Tencent اشاره کنید و بگید这座大楼(这座大楼)، دارید معماری رو تحسین میکنید. اگه بگید这家公司(这家公司)، دارید درباره خود غول تکنولوژی حرف میزنید. - اشتباه مدرسه: مدارس (
学校) اغلب از所(所) استفاده میکنن، نه家. با این حال، مراکز آموزشی خصوصی (مثل بوتکمپ برنامهنویسی) اغلب از家استفاده میکنن چون اول از همه یه کسبوکار هستن.
مقایسه با الگوهای مشابه
家 با همسایههاش رو میبینید.家(家) در مقابل间(间):家روی موجودیت تجاری تمرکز داره. «من این مغازه (برند/خدمات) رو دوست دارم.»间روی فضای/اتاق فیزیکی تمرکز داره. «این مغازه (فضا) کوچیکه.»- *قانون کلی:* اگه مدیرعامل داره، از
家استفاده کنید. اگه چهار تا دیوار و یه در داره، میتونید از间استفاده کنید، اما家برای کسبوکار امنتره.
家(家) در مقابل座(座):座برای اشیاء بزرگ و غیرقابل حرکته (کوهها، پلها، آسمانخراشها).
家(家) در مقابل所(所):所برای موسسات غیرانتفاعی یا رسمی مثل دانشگاهها (大学) و مدارس هست.
سؤالات رایج
家 برای فروشگاههای آنلاین استفاده کنم؟这家网店 (这家网店) عالیه.家 به عنوان واحد شمارش برای ساختار فیزیکی خونه استفاده نمیکنید. از 座 یا 栋 استفاده میکنید. اما میتونید بگید 我家 به معنی «خانواده من/خونه من».一家星巴克 درسته؟这家健身房 (这家健身房 - این باشگاه). این یه کسبوکاره.Measure Word Structure
| Number | Measure Word | Noun | Example |
|---|---|---|---|
|
一
|
家
|
饭店
|
一家饭店
|
|
两
|
家
|
公司
|
两家公司
|
|
三
|
家
|
书店
|
三家书店
|
|
四
|
家
|
超市
|
四家超市
|
|
五
|
家
|
酒店
|
五家酒店
|
|
几
|
家
|
银行
|
几家银行
|
Meanings
The measure word {家|jiā} is specifically used to quantify commercial enterprises, organizations, or establishments where people work or provide services.
Commercial Establishments
Used for shops, restaurants, and hotels.
“{一|yī}{家|jiā}{超市|chāoshì}”
“{两|liǎng}{家|jiā}{酒店|jiǔdiàn}”
Corporate Entities
Used for companies, firms, or organizations.
“{一|yī}{家|jiā}{大|dà}{公司|gōngsī}”
“{这|zhè}{家|jiā}{银行|yínháng}”
Reference Table
| دستهبندی | اسم مثال | پینیین | عبارت با 家 |
|---|---|---|---|
|
شرکت
|
公司
|
gōngsī
|
一家公司 (یک شرکت)
|
|
رستوران
|
饭馆
|
fànguǎn
|
这家饭馆 (این رستوران)
|
|
مغازه
|
商店
|
shāngdiàn
|
那家商店 (آن مغازه)
|
|
بیمارستان
|
医院
|
yīyuàn
|
哪家医院 (کدام بیمارستان؟)
|
|
بانک
|
银行
|
yínháng
|
三家银行 (سه بانک)
|
|
هتل
|
酒店
|
jiǔdiàn
|
这家酒店 (این هتل)
|
طیف رسمیت
我任职于一家公司。 (Work)
我在一家公司工作。 (Work)
我在一家公司上班。 (Work)
我在一家公司混。 (Work)
قلمرو استفاده از 家 (jiā)
شرکتی
- 公司 شرکت
- 企业 بنگاه اقتصادی
خدماتی/خردهفروشی
- 饭馆 رستوران
- 超市 سوپرمارکت
- 书店 کتابفروشی
موسسات
- 医院 بیمارستان
- 银行 بانک
کلمات شمارش رایج برای مکانها
کدوم کلمه شمارش رو انتخاب کنم؟
آیا یک ساختمان یا مکان است؟
آیا منظورت بیزنس یا سازمان داخل آن است؟
آیا یک سازه فیزیکی بزرگ یا نمادین است؟
مکانهایی که از 家 استفاده میکنند
خوراکی و نوشیدنی
- • 饭馆
- • 咖啡店
- • 酒吧
زندگی روزمره
- • 医院
- • 银行
- • 酒店
خرید
- • 超市
- • 书店
- • 网店
کار
- • 公司
- • 工厂
- • 创业公司
مثالها بر اساس سطح
{一|yī}{家|jiā}{店|diàn}
One shop
{两|liǎng}{家|jiā}{饭店|fàndiàn}
Two restaurants
{几|jǐ}{家|jiā}{超市|chāoshì}
A few supermarkets
{这|zhè}{家|jiā}{店|diàn}
This shop
{我|wǒ}{去|qù}{了|le}{一|yī}{家|jiā}{书店|shūdiàn|}.
I went to a bookstore.
{这|zhè}{里|lǐ}{有|yǒu}{三|sān}{家|jiā}{咖啡馆|kāfēiguǎn|}.
There are three cafes here.
{你|nǐ}{喜欢|xǐhuān}{哪|nǎ}{家|jiā}{公司|gōngsī|?}
Which company do you like?
{那|nà}{家|jiā}{银行|yínháng}{关门|guānmén}{了|le|}.
That bank is closed.
{我|wǒ}{在|zài}{一|yī}{家|jiā}{科技|kējì}{公司|gōngsī}{工作|gōngzuò|}.
I work at a tech company.
{这|zhè}{家|jiā}{酒店|jiǔdiàn}{服务|fúwù}{很|hěn}{好|hǎo|}.
This hotel has great service.
{他|tā}{开|kāi}{了|le}{五|wǔ}{家|jiā}{连锁|liánsuǒ}{店|diàn|}.
He opened five chain stores.
{你|nǐ}{去|qù}{过|guò}{那|nà}{家|jiā}{新|xīn}{餐厅|cāntīng}{吗|ma|?}
Have you been to that new restaurant?
{这|zhè}{家|jiā}{企业|qǐyè}{在|zài}{全|quán}{国|guó}{有|yǒu}{很|hěn}{多|duō}{分部|fēnbù|}.
This enterprise has many branches nationwide.
{我|wǒ}{想|xiǎng}{投资|tóuzī}{那|nà}{家|jiā}{初创|chūchuàng}{公司|gōngsī|}.
I want to invest in that startup.
{这|zhè}{家|jiā}{银行|yínháng}{的|de}{利率|lìlǜ}{很|hěn}{高|gāo|}.
This bank's interest rate is high.
{几|jǐ}{家|jiā}{大|dà}{公司|gōngsī}{都|dōu}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}{有|yǒu}{办公室|bàngōngshì|}.
Several large companies have offices here.
{这|zhè}{家|jiā}{跨国|kuàguó}{集团|jítuán}{正在|zhèngzài}{扩张|kuòzhāng|}.
This multinational conglomerate is expanding.
{那|nà}{家|jiā}{老|lǎo}{字号|zìhào}{饭店|fàndiàn}{已经|yǐjīng}{有|yǒu}{百年|bǎinián}{历史|lìshǐ}{了|le|}.
That time-honored restaurant has a century of history.
{我们|wǒmen}{咨询|zīxún}{了|le}{两|liǎng}{家|jiā}{律师|lǜshī}{事务所|shìwùsuǒ|}.
We consulted two law firms.
{这|zhè}{家|jiā}{设计|shèjì}{工作室|gōngzuòshì}{风格|fēnggé}{很|hěn}{独特|dútè|}.
This design studio's style is very unique.
{这|zhè}{家|jiā}{家族|jiāzú}{企业|qǐyè}{历经|lìjīng}{三|sān}{代|dài}{依然|yīrán}{繁荣|fánróng|}.
This family enterprise has prospered for three generations.
{那|nà}{家|jiā}{上市|shàngshì}{公司|gōngsī}{发布|fābù}{了|le}{财报|cáibào|}.
That listed company released its financial report.
{这|zhè}{家|jiā}{非|fēi}{营利|yínglì}{组织|zǔzhī}{致力于|zhìlìyú|环保|huánbǎo|}.
This non-profit organization is dedicated to environmental protection.
{几|jǐ}{家|jiā}{巨头|jùtóu}{企业|qǐyè}{正在|zhèngzài}{竞争|jìngzhēng|}.
Several giant enterprises are competing.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use 个 for everything.
Learners use 家 for schools.
Learners use 间 for shops.
اشتباهات رایج
二家店
两家店
一个饭店
一家饭店
三家学校
三所学校
家饭店
一家饭店
二家公司
两家公司
这一个公司
这家公司
那家医院
那所医院
几家学校
几所学校
二家银行
两家银行
这一个银行
这家银行
二家企业
两家企业
这一个集团
这家集团
几家研究所
几所研究所
那家政府机构
那所政府机构
الگوهای جملهسازی
我去了___家___。
这___家___很有名。
附近有___家___吗?
那___家___正在招聘。
Real World Usage
这家餐厅评分很高。
我想加入这家公司。
这家店太坑了!
这附近有几家酒店?
我们是两家合作企业。
去哪家店?
ریشه خانوادگی بیزنسها
آدمها رو با این نشمار!
ترفند فروشگاههای زنجیرهای
Smart Tips
Always use 家.
Use 所 instead of 家.
Use 两.
Use 家 for businesses, otherwise use 个.
تلفظ
Tone
家 is first tone (flat).
Question
有几家店吗? ↗
Rising intonation for yes/no questions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a business as a 'home' (家) for its employees and customers.
تداعی تصویری
Imagine a small house icon floating above every shop you see in the city.
Rhyme
For every shop and company, use the measure word 家, it's easy to see!
Story
I walked down the street. I saw one restaurant (一家饭店). Then I saw two companies (两家公司). Finally, I found a bookstore (一家书店).
شبکه واژگان
چالش
Look at a map of your city and count 5 businesses using the pattern 'Number + 家 + Business'.
نکات فرهنگی
Very standard usage for all businesses.
Similar usage, but often used for small family businesses.
Used in business contexts, though Cantonese speakers might use different classifiers.
家 originally meant a pig under a roof, symbolizing a household.
شروعکنندههای مکالمه
你家附近有几家超市?
你喜欢在哪一家公司工作?
你觉得这几家餐厅哪家最好?
你认为那几家初创公司有潜力吗?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
我这周末要去试一___新开的火锅店 (این آخر هفته میخوام یه رستوران هاتپات که تازه باز شده رو امتحان کنم).
بهترین جمله رو انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
那座书店的书很便宜 (کتابهای اون کتابفروشی خیلی ارزونن).
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises我去了___家书店。
这___公司很大。
Find and fix the mistake:
二家饭店
家 / 三 / 饭店 / 有
Two supermarkets.
A: 这附近有银行吗? B: 有___。
Which uses 家?
一家店 -> ___
Score: /8
Practice Bank
12 exercises这___酒店太贵了 (این هتل خیلی گرونه).
请问附近有哪___银行? (ببخشید، این نزدیکیها کدوم بانک هست؟)
کدوم عبارت برای «سه بیمارستان» درسته؟
我想开一个花店 (میخوام یه گلفروشی باز کنم).
موارد رو به هم وصل کن:
公司 / 一家 / 这是一个 / 大
با استفاده از کلمه شمارش درست به چینی ترجمه کن.
Google 是一___ 很有名的科技公司。
那间大公司在市中心 (اون شرکت بزرگ در مرکز شهره).
کدوم مورد متفاوته؟
你最喜欢哪___奶茶店? (کدوم مغازه چای حبابی رو بیشتر دوست داری؟)
تعاریف رو وصل کن:
Score: /12
سوالات متداول (8)
You can, but it sounds unnatural. Use 家 to sound like a native speaker.
It is for any commercial business, including companies and banks.
In Chinese, when counting items with a measure word, two is always 两.
Schools are institutions, so use 所.
No, 家 refers to the business entity, not the building itself.
It is used in all registers, from casual to formal.
If you are unsure, 个 is the safest 'fallback', but try to learn the specific one.
No, the measure word remains the same.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Un/Una
Chinese requires a classifier; Spanish does not.
Un/Une
Chinese requires a classifier; French does not.
Ein/Eine
Chinese requires a classifier; German does not.
軒 (ken)
Japanese uses specific counters for buildings.
None
Chinese requires a classifier; Arabic does not.
家
N/A
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
شمارش حیوانات: استفاده از 只 (zhī)
### Overview در زبان چینی، برخلاف زبان فارسی که ما به سادگی میگوییم «سه گربه» یا «دو پرنده»، شما نمیتوانید عدد را مستق...
شمارش در چینی: جادوی واحدهای شمارش (`个`, `本`, `张`)
Overview تا حالا فکر کردی چرا تو چینی نمیشه فقط گفت "یک سگ"؟ در فارسی میگیم "یک فنجان قهوه" یا "یک تکه نان". چینی این م...
شمارش افعال با 'بار' (次)
### Overview در زبان چینی، برای بیان تعداد دفعات انجام یک کار، از کلمهای به نام `次` (cì) استفاده میکنیم. در دستور زب...
کلمه شمارش (条 / tiáo) برای اشیاء بلند و انعطافپذیر
### Overview در زبان چینی، یکی از جذابترین و در عین حال چالشبرانگیزترین مباحث برای زبانآموزان فارسیزبان، استفاده از...
کلمه شمارش برای دورهها: 门 (mén)
### Overview در زبان چینی، یکی از مفاهیم کلیدی که برای زبانآموزان فارسیزبان در سطح A2 اهمیت ویژهای دارد، استفاده از...