At the A1 level, you should know that 'facoltativo' means 'optional'. It is the opposite of 'obbligatorio' (mandatory). You will see this word in very simple places. For example, if you are filling out a form to get a library card, some boxes are mandatory, like your name. Other boxes, like your favorite book, might be 'facoltativo'. This means you can choose to write it or not. You don't have to do it. Think of it like a choice. If a teacher says an exercise is 'facoltativo', it is like a gift: you can do it if you want to learn more, but you won't get in trouble if you don't. At this level, just remember that 'facoltativo' = 'you choose'. Also, remember that it changes based on what you are talking about. One thing is 'facoltativo' (boy/masculine) or 'facoltativa' (girl/feminine). Many things are 'facoltativi' (boys) or 'facoltative' (girls). Keep it simple and look for it on forms and signs. It is a very useful word to know so you don't do extra work that you don't need to do! For example, 'Il caffè è facoltativo' means the coffee is optional; you can have it or not. 'La lezione è facoltativa' means the lesson is optional. It is a good word to help you understand your freedom in Italy.
At the A2 level, you are starting to see 'facoltativo' in more everyday situations. You might hear it in a restaurant when the waiter asks if you want an extra ingredient that is 'facoltativo' (optional). Or you might see it on a website when you are buying a train ticket. Some services, like choosing a specific seat, are 'facoltativi'. This means they cost extra or are just an extra choice you have. You should practice using this word to describe your own choices. For example, if you invite friends to a party and say 'Il regalo è facoltativo', you are telling them they don't have to bring a gift. It is a polite way to show that there is no obligation. You will also notice that it is often used in school. A 'compito facoltativo' is an optional homework assignment. At A2, you should be comfortable making the adjective agree with the noun. If you are talking about 'le bevande' (the drinks), you must say 'le bevande sono facoltative'. If you are talking about 'gli esercizi' (the exercises), you say 'gli esercizi sono facoltativi'. This level is about moving from just recognizing the word to using it in basic sentences about your life and choices. It helps you navigate Italian bureaucracy and social rules more effectively.
At the B1 level, you encounter 'facoltativo' in more formal and professional contexts. You will see it in work emails, university course descriptions, and insurance documents. At this stage, you should understand the distinction between 'facoltativo' and its synonyms like 'opzionale' or 'a scelta'. While 'opzionale' is often used for technical features (like 'un pacchetto opzionale' for a phone plan), 'facoltativo' is the standard word for rules and requirements. You might hear a colleague say, 'La riunione di oggi è facoltativa perché è solo un aggiornamento veloce.' This tells you that you have the discretion to attend based on your workload. You should also start using adverbs to modify the word, such as 'del tutto facoltativo' (completely optional) or 'puramente facoltativo' (purely optional). This adds nuance to your speaking. For instance, 'La partecipazione al concorso è puramente facoltativa.' You will also see this word in legal or medical contexts, such as 'vaccini facoltativi' (optional vaccines). Understanding 'facoltativo' at B1 means you can handle more complex instructions and understand the nuances of what is expected of you in an Italian-speaking environment. It is a key word for autonomy and decision-making.
At the B2 level, 'facoltativo' is a word you should use with precision and confidence. You understand that it is not just about 'choice' but about the absence of a legal or formal mandate. You can distinguish between 'facoltativo' and 'discrezionale'. While 'facoltativo' means you can choose to do something, 'discrezionale' often means someone else (like a boss or a judge) has the power to decide. At this level, you should be able to read complex texts, like an Italian employment contract or a university regulation, and identify which clauses are 'facoltative'. For example, 'Il versamento della quota associativa è facoltativo per i soci onorari.' You are also aware of the cultural implications. In Italy, even if something is 'tecnicamente facoltativo', there might be social pressure to participate. You can discuss these nuances using the word. You should also be familiar with the word family, such as the noun 'facoltà' (the right or power to do something). For example, 'Hai la facoltà di non rispondere' (You have the right to remain silent). At B2, 'facoltativo' is no longer just a vocabulary item; it is a tool for navigating the complexities of Italian society, law, and professional life. You can use it to clarify expectations and define the limits of your obligations.
At the C1 level, your understanding of 'facoltativo' extends to its most formal and abstract uses. You can use it in academic writing or high-level professional debates. You recognize its role in the 'linguaggio burocratico' and can navigate the subtle differences between 'facoltativo', 'non vincolante', and 'discrezionale'. You might analyze how a 'norma facoltativa' (an optional rule) functions within a larger legal framework. For example, you could discuss whether a specific environmental guideline is 'facoltativa' or if it carries implicit penalties. Your use of the word is sophisticated; you might use it to describe philosophical choices or complex social behaviors. You understand that 'facoltativo' can sometimes be used ironically to describe something that is technically optional but practically necessary. You are also proficient in using the word in its plural and feminine forms without hesitation, even in long, complex sentences. For instance: 'Le clausole facoltative inserite nel contratto preliminare di compravendita permettono una maggiore flessibilità nelle trattative tra le parti.' At C1, you have a deep appreciation for the Latin roots of the word and how they influence its modern meaning, allowing you to use it with absolute stylistic appropriateness in any context, from a legal brief to a literary critique.
At the C2 level, you have a native-like mastery of 'facoltativo'. You understand the historical evolution of the word and its place within the vast lexicon of Italian legal and administrative terminology. You can use it with extreme precision to denote the exact nature of a choice or a lack of obligation. You are aware of archaic or highly specialized uses of the word in literature or ancient law. You can effortlessly switch between 'facoltativo' and its most obscure synonyms to achieve specific rhetorical effects. For example, you might choose 'discrezionale' or 'volontaristico' over 'facoltativo' to emphasize a particular aspect of human agency. You can interpret the most complex bureaucratic documents where 'facoltativo' might be buried in fine print, and you understand the full legal ramifications of that designation. You can also use the word in sophisticated puns or metaphors. Your mastery is such that you can explain the concept to others, highlighting the delicate balance between 'libero arbitrio' (free will) and 'normatività' (normativity). In your speech and writing, 'facoltativo' is used with perfect cadence and register, reflecting a profound understanding of the Italian language's structure and cultural soul. You see the word not just as an adjective, but as a reflection of the Italian approach to rules, flexibility, and personal power.

facoltativo in 30 Sekunden

  • Facoltativo means optional or not mandatory in Italian. It is used in formal, academic, and bureaucratic contexts to indicate a choice.
  • The word must agree with the noun it describes: facoltativo (m.s.), facoltativa (f.s.), facoltativi (m.p.), or facoltative (f.p.).
  • Commonly found on forms as 'campo facoltativo' (optional field) or in schools as 'esame facoltativo' (optional exam).
  • It is the direct opposite of 'obbligatorio' and emphasizes the individual's right (facoltà) to decide whether to proceed.

The Italian adjective facoltativo is a fundamental word for anyone navigating Italian society, especially in formal, educational, or bureaucratic contexts. At its core, it describes something that is not required by law, rule, or necessity. It is the antonym of obbligatorio (mandatory). When you see this word, it signifies that you have the 'facoltà' (the power or right) to choose whether to do something or not. This concept of choice is central to its meaning; it is not just about something being 'extra,' but specifically about the absence of a mandate. In the Italian mindset, facoltativo often implies a sense of freedom, but also a strategic decision. For instance, in an academic setting, a corso facoltativo is an elective course. While not required for graduation, taking it might provide extra credits or specialized knowledge that could benefit the student later. Therefore, while the action is not forced, the choice still carries weight.

Etymological Root
Derived from the Latin 'facultas', which means 'ability', 'power', or 'opportunity'. It suggests that the person has the inherent capacity to decide.

L'uso del casco in bicicletta, per gli adulti in Italia, è attualmente facoltativo.

In everyday life, you will encounter this word most frequently when filling out forms. Digital and paper forms in Italy often distinguish between 'campi obbligatori' (required fields) and 'campi facoltativi' (optional fields). If a field is facoltativo, you can leave it blank without the system preventing you from submitting your application. This is a crucial distinction in administrative procedures. Furthermore, in the workplace, certain meetings or training sessions might be labeled as facoltativi. This tells the employee that their presence is welcomed but their absence will not result in a formal reprimand. However, culturally, Italians might still perceive attendance at 'optional' events as a sign of dedication, showing that even if something is technically facoltativo, there are social nuances to consider.

La partecipazione al seminario pomeridiano è del tutto facoltativa.

Legal Context
In legal jargon, a 'diritto facoltativo' refers to a right that a person can choose to exercise or not, without losing that right through non-use in certain specific conditions.

Another common area where you find this word is in insurance and service contracts. Companies often offer a base service that is mandatory to obtain the contract, and then a series of 'garanzie facoltative' (optional coverages). For example, when renting a car in Italy, the basic insurance is usually included, but the 'kasko' (collision damage waiver) is often facoltativa. Understanding this word helps you identify where you have the power to save money or customize a service to your needs. It represents a boundary between what is imposed by the provider and what is left to the discretion of the consumer. In essence, facoltativo is the linguistic key to identifying your options in any structured Italian environment.

L'assicurazione contro il furto è un'opzione facoltativa ma consigliata.

I campi contrassegnati dall'asterisco sono obbligatori, gli altri sono facoltativi.

Common Collocation
'Esame facoltativo' - An exam that a student chooses to take to improve their grade point average or to deepen their knowledge in a specific area.

Ultimately, mastering the word facoltativo allows you to navigate the rules of Italian life with greater confidence. Whether you are deciding which modules to study at the University of Bologna, which boxes to tick on a residency application at the 'comune', or whether to attend a social gathering in Milan, knowing what is facoltativo gives you the map of your own autonomy. It is a word that balances the rigidity of Italian bureaucracy with the flexibility of personal choice, making it an essential tool for any intermediate to advanced learner of the Italian language.

Using facoltativo correctly in a sentence involves understanding its grammatical role as an adjective and its typical placement. In Italian, adjectives usually follow the noun they modify, and facoltativo is no exception. This placement emphasizes the optional nature of the noun. For example, 'un corso facoltativo' (an optional course) sounds natural, whereas placing it before the noun would be highly unusual and poetic, which is not the standard register for this word. Because it ends in '-o', it follows the standard four-ending pattern: facoltativo (m.s.), facoltativa (f.s.), facoltativi (m.p.), and facoltative (f.p.). Proper agreement is the first step to sounding like a native speaker.

Agreement Example: Feminine Singular
'La deviazione è facoltativa.' (The detour is optional.) Here, 'deviazione' is feminine, so the adjective must end in '-a'.

Molti studenti scelgono di non sostenere l'esame facoltativo alla fine del semestre.

Beyond simple noun-adjective pairs, facoltativo is frequently used as a predicate adjective with the verb essere (to be). This structure is common when explaining rules or guidelines. For instance, 'Il contributo è facoltativo' (The contribution is optional). In this context, the adjective still agrees with the subject of the sentence. If you are talking about 'le lezioni' (the lessons), you would say 'Le lezioni sono facoltative'. This usage is very common in academic syllabi and workplace manuals. It provides a clear, unambiguous statement about the lack of obligation.

L'inserimento del numero di telefono nel profilo è facoltativo.

Agreement Example: Masculine Plural
'Gli aggiornamenti software sono facoltativi.' (The software updates are optional.) Here, 'aggiornamenti' is masculine plural, so the adjective ends in '-i'.

You can also modify facoltativo with adverbs to change its intensity. Common adverbs include puramente (purely), interamente (entirely), or del tutto (completely). Saying something is 'del tutto facoltativo' emphasizes that there is absolutely no hidden pressure to perform the task. Conversely, you might hear 'tecnicamente facoltativo', which suggests that while the rules say it's optional, there might be practical reasons why you should do it anyway. This nuance is important for understanding the 'hidden' curriculum of Italian social and professional interactions.

Sebbene sia facoltativo, vi consiglio vivamente di leggere questo capitolo aggiuntivo.

Tutte le attività extra-curricolari sono facoltative e non influenzano il voto finale.

Agreement Example: Feminine Plural
'Le domande in fondo al modulo sono facoltative.' (The questions at the bottom of the form are optional.) 'Domande' is feminine plural, hence 'facoltative'.

In summary, using facoltativo effectively requires attention to the noun it describes. It usually follows the noun or follows the verb 'essere'. By pairing it with the correct gender and number endings, and occasionally an emphasizing adverb, you can clearly communicate the concept of choice in any Italian sentence. Whether you are writing an email to a professor or reading a contract for a new apartment, these patterns will remain consistent and reliable.

The word facoltativo is a staple of 'Italiano burocratico' (bureaucratic Italian), but it has a broad reach into many aspects of daily life. If you are a student in Italy, you will hear it constantly from your 'professori'. They use it to distinguish between the core curriculum and the 'approfondimenti' (in-depth studies). You might hear a professor say, 'Questa lettura è facoltativa, ma utile per chi vuole l'eccellenza.' This immediately signals to the students how they should prioritize their time. In the university system, 'insegnamenti facoltativi' allow students to tailor their degree to their interests, a vital part of the Italian higher education experience.

Academic Setting
'Il seminario di venerdì è facoltativo.' You will hear this in lecture halls across the country.

Per iscriversi alla mensa, il caricamento della foto è facoltativo.

Another place where facoltativo is ubiquitous is in the world of technology and the internet. Every time you register for an Italian website, from 'Poste Italiane' to a simple e-commerce site, you will see labels next to input fields. 'Nome' and 'Cognome' are almost always 'obbligatori', while 'Titolo di studio' or 'Interessi personali' are often facoltativi. In the settings of your smartphone, if you switch the language to Italian, you will see this word in the privacy menus. For example, sharing diagnostic data with developers is usually 'facoltativo'. Hearing or seeing this word in tech contexts helps you understand your digital rights and choices.

La sosta in questa area è facoltativa per i partecipanti al tour guidato.

Commercial Setting
'L'aggiunta della panna montata è facoltativa e costa cinquanta centesimi.' You might hear this at a 'gelateria' or 'bar'.

In the corporate world, facoltativo appears in HR communications and project management. When a company organizes a 'team building' event, the announcement might specify if it is 'obbligatorio' or 'facoltativo'. This distinction is crucial for work-life balance. Similarly, in project documentation, certain steps might be labeled as facoltativi if they are for quality assurance rather than core functionality. During business meetings, a moderator might say, 'I commenti sono facoltativi, ma graditi,' encouraging participation without making it a requirement. This shows how the word facilitates professional etiquette and clear communication of expectations.

Il passaggio ai nuovi uffici è facoltativo per i dipendenti con contratto da remoto.

L'indicazione del codice fiscale è facoltativa per i cittadini stranieri non residenti.

Legal/Insurance Note
'Il riscatto della polizza è facoltativo.' This means the policyholder can choose to cash out their insurance policy.

From the classroom to the courtroom, from the smartphone screen to the supermarket aisle, facoltativo is the word that defines the boundaries of obligation. By paying attention to where you hear it, you gain a better understanding of Italian social structures and the degree of freedom you have in various situations. It is a word that empowers the listener by clarifying that the next step is entirely up to them.

One of the most frequent mistakes English speakers make with facoltativo is a phonological and semantic confusion with the word 'faculty'. While 'faculty' in English can mean a department at a university (like the Faculty of Law), the Italian word for that is 'facoltà'. The adjective facoltativo is related to the concept of having the 'facoltà' (power/right) to choose, but it does not mean 'related to a university department'. For example, if you want to say 'university staff', you should not use facoltativo. You would say 'personale universitario'. Confusing these two can lead to sentences that make no sense to a native speaker.

False Friend Alert
Don't use 'facoltativo' to mean 'academic'. Use 'accademico' or 'universitario' for that purpose.

Sbagliato: Questo è un evento facoltativo della facoltà di medicina. (Meaning: This is an optional event... which is correct, but sometimes learners use it thinking it means 'belonging to the faculty'.)

Another common error is failing to make the adjective agree in gender and number. English speakers, accustomed to adjectives that never change (like 'optional'), often default to the masculine singular facoltativo regardless of the noun. If you are talking about 'le opzioni' (feminine plural), you must say 'le opzioni sono facoltative'. Using the wrong ending is a clear marker of a non-native speaker and can occasionally lead to confusion in fast-paced conversations. Always identify the gender and number of the noun first.

Corretto: Le risposte sono facoltative. Sbagliato: Le risposte sono facoltativo.

Confusion with 'Libero'
Learners sometimes use 'libero' (free) when they mean 'facoltativo'. 'Libero' refers to liberty or lack of cost/occupation. 'Facoltativo' specifically refers to the lack of obligation within a set of rules.

There is also a risk of confusing facoltativo with facoltoso. As mentioned earlier, facoltoso means wealthy. This is a classic 'near-homophone' error. Imagine a student telling a professor, 'Il mio esame è facoltoso.' The professor would think the exam is rich! Similarly, don't confuse it with facile (easy). While optional things are often perceived as less stressful, facoltativo does not describe the difficulty level of the task, only the requirement to do it. An optional exam could be the hardest one in the curriculum!

Attenzione: Non dire 'un uomo facoltativo' se vuoi dire che è ricco. Di' 'un uomo facoltoso'.

Corretto: Il commento è facoltativo. Sbagliato: Il commento è facoltoso.

Register Errors
Using 'facoltativo' in a very informal setting might sound a bit stiff. In a casual conversation about pizza toppings, instead of 'L'origano è facoltativo', you might just say 'Se vuoi, puoi mettere l'origano'.

By keeping these common pitfalls in mind—avoiding false friends, ensuring grammatical agreement, and choosing the right register—you will be able to use facoltativo with the precision of a native speaker. It is a word that requires a bit of care, but once mastered, it significantly enhances your ability to discuss rules, rights, and choices in Italian.

While facoltativo is the most precise word for 'optional' in a regulatory or formal context, Italian offers several synonyms and alternatives depending on the nuance you want to convey. The most direct synonym is opzionale. This word is heavily influenced by the English 'optional' and is becoming increasingly common, especially in technical and commercial settings. You will see 'opzionale' used for car accessories or software features. However, facoltativo remains the preferred choice in academic and legal documents. If you want to sound more traditional or formal, stick with facoltativo.

Facoltativo vs. Opzionale
'Facoltativo' emphasizes the right to choose (facoltà). 'Opzionale' emphasizes the existence of an alternative (opzione).

L'aria condizionata è un accessorio opzionale per questo modello.

Another alternative is the phrase a scelta. This literally means 'by choice' and is very common in menus or when referring to elective subjects in school. For example, 'tre materie a scelta' (three subjects of your choice). This phrase is slightly less formal than facoltativo and is very natural in spoken Italian. Another related term is discrezionale (discretionary). This is used when the choice belongs to an authority figure rather than the individual. For example, a judge might have 'potere discrezionale' (discretionary power) to decide a sentence. It implies a choice based on judgment rather than just a simple 'yes or no' option.

Il piano di studi prevede due esami a scelta dello studente.

Facoltativo vs. Volontario
'Facoltativo' applies to tasks or items. 'Volontario' (voluntary) usually applies to actions performed by people or the people themselves.

If you want to emphasize that something is not required, you can use the negative form of its antonym: non obbligatorio. This is very clear and leaves no room for doubt. It is often used in signage or warnings. For example, 'L'uso della cravatta non è obbligatorio'. This is a safe and effective way to communicate the same idea if you momentarily forget the word facoltativo. In legal contexts, you might also see non vincolante (non-binding), which refers to agreements or opinions that do not legally force the parties involved to act.

Il parere espresso dalla commissione è non vincolante.

La partecipazione è libera e volontaria.

Antonyms
'Obbligatorio' (mandatory), 'Coercitivo' (coercive), 'Necessario' (necessary), 'Vincolante' (binding).

Understanding these shades of meaning allows you to choose the word that best fits your context. Whether you are describing a 'corso facoltativo' in a university brochure or an 'accessorio opzionale' in a car catalog, having a variety of terms at your disposal makes your Italian more precise and sophisticated. Remember that while these words share a common theme of 'choice,' their register and typical collocations differ significantly.

How Formal Is It?

Formell

"L'indicazione del codice fiscale è facoltativa per i soggetti non residenti."

Neutral

"Il corso di fotografia è facoltativo."

Informell

"Tranquillo, portare le birre è facoltativo, ne ho già prese io."

Child friendly

"Se vuoi puoi fare il disegno, è facoltativo!"

Umgangssprache

"Vabbè, studiare quel capitolo è facoltativo, tanto il prof non lo chiede mai."

Wusstest du?

The root 'facultas' also gave us the English word 'faculty'. While in English 'faculty' often refers to university teachers, in Italian 'facoltà' still strongly retains the meaning of 'the power to do something' (e.g., 'facoltà di intendere e di volere').

Aussprachehilfe

UK /fa.kol.ta.ˈti.vo/
US /fɑ.koʊl.tɑ.ˈti.voʊ/
The stress is on the penultimate syllable: fa-kol-ta-TI-vo.
Reimt sich auf
attivo (active) passivo (passive) motivo (reason) sportivo (sporty) creativo (creative) estivo (summery) festivo (festive) cattivo (bad)
Häufige Fehler
  • Stressing the wrong syllable (e.g., fa-KOL-ta-ti-vo).
  • Pronouncing the 'l' too softly like in some English dialects.
  • Confusing the ending and saying 'facoltativ-o' with an English 'oh' sound instead of a pure Italian 'o'.
  • Pronouncing the 't' as a flap (like a 'd') instead of a crisp dental 't'.
  • Merging the 'i' and 'o' at the end into a single sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'faculty' and its clear endings.

Schreiben 3/5

Requires careful attention to gender and number agreement.

Sprechen 3/5

The word is long and requires correct stress on the 'ti' syllable.

Hören 2/5

Clear pronunciation makes it easy to spot in formal speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

scelta potere obbligatorio essere corso

Als Nächstes lernen

opzionale discrezionale vincolante normativa clausola

Fortgeschritten

libero arbitrio autoregolamentazione derogabile imperativo accessorio

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement

La lezione (f.s.) è facoltativa (f.s.).

Adjective Placement

Un corso facoltativo (adjective follows noun).

Impersonal Constructions

È facoltativo partecipare al seminario.

Subjunctive with 'Sebbene'

Sebbene sia facoltativo, ti consiglio di farlo.

Pluralization of Adjectives in -o

I compiti facoltativi (o -> i).

Beispiele nach Niveau

1

Il dolce è facoltativo.

The dessert is optional.

Masculine singular agreement with 'dolce'.

2

La foto è facoltativa.

The photo is optional.

Feminine singular agreement with 'foto'.

3

Gli esercizi sono facoltativi.

The exercises are optional.

Masculine plural agreement with 'esercizi'.

4

Le domande sono facoltative.

The questions are optional.

Feminine plural agreement with 'domande'.

5

Questo compito è facoltativo.

This homework is optional.

Masculine singular agreement with 'compito'.

6

L'uso del cappello è facoltativo.

The use of the hat is optional.

Masculine singular agreement with 'uso'.

7

La mancia è facoltativa in Italia.

Tipping is optional in Italy.

Feminine singular agreement with 'mancia'.

8

Il colore è facoltativo.

The color is optional.

Masculine singular agreement with 'colore'.

1

Puoi scegliere un corso facoltativo.

You can choose an optional course.

Adjective follows the noun 'corso'.

2

L'indirizzo email è un campo facoltativo.

The email address is an optional field.

Masculine singular agreement with 'campo'.

3

Questa gita è facoltativa per tutti.

This trip is optional for everyone.

Feminine singular agreement with 'gita'.

4

Abbiamo molti libri facoltativi da leggere.

We have many optional books to read.

Masculine plural agreement with 'libri'.

5

La partecipazione non è obbligatoria, è facoltativa.

Participation is not mandatory, it is optional.

Contrast between 'obbligatoria' and 'facoltativa'.

6

Vuoi aggiungere lo zucchero? È facoltativo.

Do you want to add sugar? It is optional.

Used as a predicate adjective with 'essere'.

7

Ci sono attività facoltative nel pomeriggio.

There are optional activities in the afternoon.

Feminine plural agreement with 'attività'.

8

L'assicurazione di viaggio è spesso facoltativa.

Travel insurance is often optional.

Feminine singular agreement with 'assicurazione'.

1

L'iscrizione alla newsletter è del tutto facoltativa.

Subscribing to the newsletter is completely optional.

Use of the adverbial phrase 'del tutto' to emphasize.

2

Il seminario di approfondimento è facoltativo per gli studenti del secondo anno.

The in-depth seminar is optional for second-year students.

Specific context of university studies.

3

Potete inserire delle note facoltative alla fine del documento.

You can insert optional notes at the end of the document.

Feminine plural agreement with 'note'.

4

L'uso della divisa è facoltativo durante i giorni festivi.

Wearing the uniform is optional during holidays.

Masculine singular agreement with 'uso'.

5

Molte garanzie accessorie della polizza sono facoltative.

Many additional guarantees of the policy are optional.

Feminine plural agreement with 'garanzie'.

6

Il contributo per la gita scolastica è facoltativo e volontario.

The contribution for the school trip is optional and voluntary.

Pairing 'facoltativo' with 'volontario'.

7

L'aggiornamento del profilo è facoltativo ma consigliato per la sicurezza.

Updating the profile is optional but recommended for security.

Contrast between 'facoltativo' and 'consigliato'.

8

Esistono vari esami facoltativi che puoi sostenere per aumentare i crediti.

There are various optional exams you can take to increase credits.

Masculine plural agreement with 'esami'.

1

La clausola di recesso è facoltativa e deve essere concordata tra le parti.

The withdrawal clause is optional and must be agreed upon by the parties.

Legal context; feminine singular agreement with 'clausola'.

2

Sebbene sia un passaggio facoltativo, la revisione migliora la qualità del testo.

Although it is an optional step, the revision improves the quality of the text.

Use of 'sebbene' with the subjunctive 'sia'.

3

Il test attitudinale è facoltativo per chi ha già esperienza nel settore.

The aptitude test is optional for those who already have experience in the sector.

Masculine singular agreement with 'test'.

4

Il caricamento di documenti aggiuntivi rimane una scelta facoltativa dell'utente.

The uploading of additional documents remains an optional choice of the user.

Adjective modifying the noun 'scelta'.

5

L'adesione al fondo pensione aziendale è del tutto facoltativa.

Joining the company pension fund is completely optional.

Feminine singular agreement with 'adesione'.

6

In questo modulo, i dati sulla residenza estera sono facoltativi.

In this form, the data on foreign residence are optional.

Masculine plural agreement with 'dati'.

7

L'opzione per il pagamento rateale è facoltativa e soggetta ad approvazione.

The option for installment payment is optional and subject to approval.

Feminine singular agreement with 'opzione'.

8

La frequenza delle lezioni di laboratorio è facoltativa per i non frequentanti.

Attendance at lab lessons is optional for non-attending students.

Feminine singular agreement with 'frequenza'.

1

L'adozione di tali misure rimane facoltativa, a discrezione delle singole amministrazioni.

The adoption of such measures remains optional, at the discretion of individual administrations.

High-level bureaucratic language; 'a discrezione di' is a common pairing.

2

Il ricorso alla mediazione civile è facoltativo prima di adire le vie legali.

Recourse to civil mediation is optional before taking legal action.

Legal terminology; 'adire le vie legali'.

3

Molti protocolli internazionali prevedono clausole facoltative per gli stati firmatari.

Many international protocols include optional clauses for signatory states.

International law context; 'clausole facoltative'.

4

La citazione delle fonti bibliografiche minori è considerata facoltativa in questa sede.

The citation of minor bibliographic sources is considered optional here.

Academic context; feminine singular agreement with 'citazione'.

5

L'integrazione del reddito tramite sussidi statali è una misura facoltativa e temporanea.

Income integration through state subsidies is an optional and temporary measure.

Socio-economic context; 'misura facoltativa'.

6

L'esibizione di un documento d'identità alternativo è facoltativa se si possiede il passaporto.

The presentation of an alternative identity document is optional if you have a passport.

Administrative context; feminine singular agreement with 'esibizione'.

7

Le prove suppletive sono facoltative e rivolte solo a chi ha fallito la prima sessione.

The supplementary tests are optional and aimed only at those who failed the first session.

Feminine plural agreement with 'prove'.

8

L'inserimento di una prefazione d'autore è spesso una scelta facoltativa dell'editore.

The inclusion of an author's preface is often an optional choice of the publisher.

Literary/publishing context.

1

L'esercizio del diritto di prelazione è meramente facoltativo e non vincola il titolare.

The exercise of the right of first refusal is merely optional and does not bind the holder.

Advanced legal jargon; 'meramente' adds a formal tone.

2

Tale adempimento, pur essendo facoltativo, conferisce una maggiore autorevolezza al documento.

This fulfillment, although optional, gives greater authority to the document.

Concessive clause with 'pur essendo'.

3

La natura facoltativa di tali disposizioni riflette l'intento del legislatore di promuovere l'autoregolamentazione.

The optional nature of such provisions reflects the legislator's intent to promote self-regulation.

Abstract noun phrase 'la natura facoltativa'.

4

L'adesione a protocolli di intesa non vincolanti rimane un atto facoltativo di alta valenza simbolica.

Joining non-binding memoranda of understanding remains an optional act of high symbolic value.

Diplomatic context; 'atto facoltativo'.

5

La dottrina prevalente ritiene che l'indicazione del termine sia facoltativa in assenza di norme imperative.

The prevailing doctrine holds that the indication of the deadline is optional in the absence of mandatory rules.

Legal theory/doctrine context.

6

L'apposizione della firma digitale è facoltativa, purché sussistano altre forme di autenticazione.

The application of the digital signature is optional, provided that other forms of authentication exist.

Conditional clause with 'purché' and the subjunctive.

7

Le variazioni cromatiche della facciata sono considerate facoltative nel progetto di restauro conservativo.

Chromatic variations of the facade are considered optional in the conservative restoration project.

Architecture/Restoration context.

8

L'inclusione di note a piè di pagina esplicative è facoltativa, sebbene caldamente raccomandata dalla critica.

The inclusion of explanatory footnotes is optional, although strongly recommended by critics.

Literary criticism context.

Häufige Kollokationen

campo facoltativo
esame facoltativo
corso facoltativo
assicurazione facoltativa
passaggio facoltativo
domanda facoltativa
servizio facoltativo
contributo facoltativo
vaccinazione facoltativa
clausola facoltativa

Häufige Phrasen

è del tutto facoltativo

— It is completely optional. Used to reassure someone that there is zero pressure.

Venire alla cena è del tutto facoltativo.

puramente facoltativo

— Purely optional. Often used in academic or technical descriptions.

Questo esercizio è puramente facoltativo.

rimane facoltativo

— Remains optional. Used to say that despite changes, the choice is still there.

L'uso della mascherina rimane facoltativo.

considerato facoltativo

— Considered optional. Used when reflecting a general opinion or standard.

Il test è considerato facoltativo dalla direzione.

tecnicamente facoltativo

— Technically optional. Often implies that while the rules say it's a choice, there might be reasons to do it.

È tecnicamente facoltativo, ma tutti lo fanno.

scelta facoltativa

— Optional choice. A bit redundant but used for emphasis.

È una tua scelta facoltativa.

attività facoltativa

— Optional activity. Common in tourism or school schedules.

C'è un'attività facoltativa di trekking domani.

modulo facoltativo

— Optional module. Used in university or software contexts.

Puoi scaricare il modulo facoltativo per le statistiche.

opzione facoltativa

— Optional option. Similar to 'scelta facoltativa', used in commerce.

Questa è un'opzione facoltativa del pacchetto.

carattere facoltativo

— Optional nature. Used in formal descriptions of rules.

La norma ha carattere facoltativo.

Wird oft verwechselt mit

facoltativo vs facoltoso

Means wealthy or rich. Do not use to mean optional.

facoltativo vs facile

Means easy. Optional things aren't always easy!

facoltativo vs facoltà

Means university department or power. 'Facoltativo' is the adjective.

Redewendungen & Ausdrücke

"lasciare facoltativo"

— To leave something as optional. Deciding not to make a rule.

Il direttore ha deciso di lasciare facoltativo l'uso del badge.

neutral
"rendere facoltativo"

— To make something optional. Changing a rule from mandatory to optional.

Hanno reso facoltativo l'esame di latino.

neutral
"diritto facoltativo"

— A right that one can choose to use or not.

L'esercizio del voto è un diritto facoltativo.

legal
"partecipazione facoltativa"

— Optional participation. Very common in event planning.

La partecipazione facoltativa ha ridotto il numero di presenti.

neutral
"adesione facoltativa"

— Optional joining/adherence. Used for funds or groups.

L'adesione facoltativa al sindacato è un diritto.

professional
"natura facoltativa"

— Optional nature. Describing the essence of a rule.

Data la natura facoltativa del compito, non ci saranno voti.

formal
"regime facoltativo"

— Optional regime. Used in tax or legal systems.

Puoi scegliere il regime facoltativo per la partita IVA.

bureaucratic
"clausola di facoltatività"

— Optionality clause. A specific legal term.

Il contratto include una clausola di facoltatività.

legal
"facoltativo ma caldamente raccomandato"

— Optional but highly recommended. A classic way to pressure someone politely.

Il vaccino è facoltativo ma caldamente raccomandato.

formal/medical
"non è mica facoltativo!"

— It's not like it's optional! Used to emphasize that something IS mandatory.

Pulire la tua camera non è mica facoltativo!

informal/emphatic

Leicht verwechselbar

facoltativo vs opzionale

They have the same meaning.

Opzionale is more modern/technical; facoltativo is more traditional/formal.

Un gadget opzionale vs. un esame facoltativo.

facoltativo vs volontario

Both imply choice.

Volontario usually describes a person or a selfless act; facoltativo describes a rule.

Un lavoratore volontario vs. un compito facoltativo.

facoltativo vs libero

Both imply freedom.

Libero means 'free' (not occupied or no cost); facoltativo means 'not required'.

Posto libero vs. partecipazione facoltativa.

facoltativo vs discrezionale

Both involve choice.

Discrezionale is about someone's judgment power; facoltativo is about a task being optional.

Potere discrezionale vs. campo facoltativo.

facoltativo vs arbitrario

Both involve choice.

Arbitrario implies a choice made without reason or fairness (negative); facoltativo is neutral.

Decisione arbitraria vs. corso facoltativo.

Satzmuster

A1

Il/La [Noun] è facoltativo/a.

Il dolce è facoltativo.

A2

È un [Noun] facoltativo.

È un campo facoltativo.

B1

Potete [Verb] il [Noun] facoltativo.

Potete leggere il libro facoltativo.

B2

Sebbene sia facoltativo, [Sentence].

Sebbene sia facoltativo, molti lo fanno.

C1

L'adesione a [Noun] rimane facoltativa.

L'adesione al fondo rimane facoltativa.

C2

La natura facoltativa di [Noun] implica [Noun].

La natura facoltativa della norma implica libertà.

B1

Ci sono [Noun] facoltativi.

Ci sono corsi facoltativi.

B2

Consideriamo [Noun] come facoltativo.

Consideriamo il test come facoltativo.

Wortfamilie

Substantive

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Common in administrative, academic, and technical contexts. Less common in very casual street Italian.

Häufige Fehler
  • Using 'facoltativo' to mean 'academic faculty member'. Docente or Professore.

    Facoltativo is an adjective meaning optional. It does not describe people.

  • Saying 'Le lezioni sono facoltativo'. Le lezioni sono facoltative.

    The adjective must agree with the feminine plural noun 'lezioni'.

  • Confusing 'facoltativo' with 'facoltoso'. Facoltoso (wealthy).

    These words sound similar but have completely different meanings.

  • Using 'facoltativo' for people (e.g., 'un amico facoltativo'). Un amico che viene se vuole.

    Facoltativo is for tasks, items, or rules, not human relationships.

  • Thinking 'facoltativo' means 'free of charge'. Gratuito.

    Optional things can still cost money. They are just not mandatory.

Tipps

Agreement is Key

Always match the ending to the noun: -o, -a, -i, -e. This is the most common mistake for learners.

University Life

If you study in Italy, learn this word early! It will tell you which exams you *must* take and which ones you *can* take.

Synonym Choice

Use 'opzionale' for gadgets and 'a scelta' for food to sound more like a native.

Form Filling

When filling out Italian forms, 'facoltativo' means you can skip that section safely.

Hidden Meanings

Be careful: sometimes 'facoltativo' in a social context still implies you should do it to be polite.

Stress the 'TI'

Make sure to emphasize the 'ti' syllable: fa-kol-ta-TI-vo. It makes you sound much more fluent.

Root Power

Remember the root 'facoltà' (power). Facoltativo = you have the power to choose.

Workplace Nuance

In work emails, 'facoltativo' is used to define the scope of your duties clearly.

Contracts

Always look for 'facoltativo' in insurance contracts to see where you can save money.

Versatility

This is a B2 word, but knowing it early (A2/B1) will help you in many practical situations.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Faculty' at a university. In your 'Faculty', you have the 'power' to choose your 'facoltativo' courses. Faculty = Power = Choice.

Visuelle Assoziation

Imagine a digital form where one box has a green checkmark (mandatory) and another has a question mark (facoltativo). The question mark represents your choice.

Word Web

facoltà scelta libertà opzione opzionale non obbligatorio discrezionale volontario

Herausforderung

Try to find three things in your current daily routine that are 'facoltative' (optional) and say them out loud in Italian: 'Studiare stasera è facoltativo'.

Wortherkunft

From the Medieval Latin 'facultativus', which was derived from the classical Latin 'facultas' (meaning capability, power, or abundance).

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning related to having the power or means to do something.

Indo-European > Italic > Romance > Italian

Kultureller Kontext

There are no major sensitivities, but be aware that in medical contexts, discussing 'vaccini facoltativi' can be a sensitive topic of public debate.

English speakers might prefer the word 'optional', which is shorter. 'Facoltativo' can feel long and formal at first, but it is the most natural word in Italian for these contexts.

Found in the Italian Constitution (Costituzione della Repubblica Italiana) regarding certain civic duties. Commonly used in the 'Libretto Universitario' (University Grade Book) of every Italian student. Appears in Italian versions of European Union directives to distinguish between mandatory and optional regulations.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Filling out forms

  • campo facoltativo
  • dati facoltativi
  • informazione facoltativa
  • sezione facoltativa

University/School

  • esame facoltativo
  • lettura facoltativa
  • corso facoltativo
  • attività facoltativa

Insurance/Contracts

  • garanzia facoltativa
  • clausola facoltativa
  • copertura facoltativa
  • servizio facoltativo

Workplace

  • riunione facoltativa
  • formazione facoltativa
  • adesione facoltativa
  • contributo facoltativo

Medical/Health

  • vaccino facoltativo
  • test facoltativo
  • visita facoltativa
  • trattamento facoltativo

Gesprächseinstiege

"Pensi che l'uso del casco dovrebbe essere facoltativo o obbligatorio?"

"Hai mai dato un esame facoltativo all'università?"

"Quali campi del modulo ritieni che dovrebbero essere facoltativi?"

"Secondo te, il voto dovrebbe rimanere facoltativo in Italia?"

"Preferisci avere molte opzioni facoltative o un percorso fisso?"

Tagebuch-Impulse

Descrivi una volta in cui hai scelto di fare qualcosa di facoltativo al lavoro o a scuola. Perché l'hai fatto?

Quali sono le cose che consideri 'facoltative' nella tua vita quotidiana ma che gli altri considerano obbligatorie?

Rifletti sull'importanza di avere corsi facoltativi nel sistema educativo moderno.

Scrivi un breve testo su come la parola 'facoltativo' influenzi la tua percezione della libertà.

Se potessi rendere facoltativa una legge nel tuo paese, quale sceglieresti e perché?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, not necessarily. While a 'campo facoltativo' on a form is free, an 'accessorio facoltativo' for a car usually costs extra money. It simply means it is not mandatory to have it.

No, 'facoltativo' is used for things, tasks, or rules. If you want to say a person is doing something by choice, use 'volontario' (voluntary).

In modern Italian, 'opzionale' is very common, especially in technology. In school or restaurants, 'a scelta' is also very frequent.

If the noun is masculine plural, use 'facoltativi' (e.g., esami facoltativi). If the noun is feminine plural, use 'facoltative' (e.g., lezioni facoltative).

Yes, it is slightly formal. In very casual conversation, Italians might say 'se vuoi' (if you want) or 'non sei obbligato' (you are not obliged).

You will see it most often on administrative forms, university websites, and in insurance or service contracts.

No. This is a common mistake for English speakers because of the word 'faculty'. For 'academic', use 'accademico' or 'universitario'.

The direct opposite is 'obbligatorio' (mandatory). Another opposite can be 'vincolante' (binding).

Yes, very often. It describes rights or procedures that a person can choose to follow but is not legally forced to.

Yes, you can say 'È facoltativo per me partecipare' (It is optional for me to participate), though it sounds a bit formal.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Scrivi una frase usando 'facoltativo' per descrivere un ingrediente in una ricetta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descrivi un corso che vorresti frequentare, specificando se è obbligatorio o facoltativo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Spiega a un amico perché non deve preoccuparsi di un certo compito, usando la parola 'facoltativa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crea un esempio di un campo che potresti trovare in un modulo online come 'facoltativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'facoltativi' in una frase che parla di libri o letture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Scrivi una frase formale per un invito a una riunione aziendale, specificando la partecipazione.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduci: 'The insurance is optional but recommended.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'facoltative' in una frase che parla di domande in un sondaggio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Scrivi un breve paragrafo sulla differenza tra un dovere e qualcosa di facoltativo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Immagina di essere un professore. Scrivi un annuncio per i tuoi studenti riguardo a un seminario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa l'avverbio 'facoltativamente' in una frase complessa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduci: 'Is it mandatory or optional?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Scrivi una frase usando 'facoltativo' in un contesto sportivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descrivi un'opzione di un viaggio che hai fatto che era facoltativa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'facoltativa' per descrivere una scelta politica o civica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Scrivi una frase che contenga sia 'obbligatorio' che 'facoltativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduci: 'Optional clauses are common in international law.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'facoltativo' per parlare di un aggiornamento software.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Scrivi un messaggio a un collega chiedendo se un certo compito è obbligatorio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crea uno slogan per un servizio che offre molta libertà, usando 'facoltativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spiega a voce perché hai scelto un esame facoltativo specifico.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì ad alta voce che non vuoi aggiungere lo zucchero al caffè perché è facoltativo.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Argomenta se, secondo te, le lezioni all'università dovrebbero essere tutte facoltative.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Chiedi a un impiegato se un certo campo del modulo è facoltativo.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Descrivi un'attività del tuo tempo libero che consideri 'facoltativa' ma importante.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia correttamente: 'L'assicurazione sulla vita è del tutto facoltativa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Immagina di essere un tour operator. Spiega ai turisti quali escursioni sono facoltative.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Esprimi il tuo parere sull'uso facoltativo delle mascherine oggi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì a un bambino che può scegliere se fare un gioco o no.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa 'facoltativi' per parlare di diversi tipi di pizza.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Parla della tua esperienza con i 'corsi facoltativi' a scuola.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Chiedi se è facoltativo portare un regalo a una festa.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spiega il significato di 'facoltativo' a qualcuno che non lo conosce.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fai un esempio di una legge che vorresti rendere facoltativa.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuti i vantaggi di avere una scelta facoltativa in un contratto.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì: 'Le domande facoltative sono in fondo alla pagina'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Commenta l'idea di un 'voto facoltativo' alle elezioni.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa 'facoltativa' per parlare di una gita scolastica.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Parla di un aggiornamento del telefono che era facoltativo.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dì: 'Non è obbligatorio, è puramente facoltativo'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta la frase (immaginaria): 'Il professore ha detto che il test di domani è facoltativo'. Cosa ha detto il professore?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'Per questa ricetta, l'uso del burro è facoltativo; potete usare l'olio'. Cosa puoi usare al posto del burro?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'La partecipazione alla fiera è facoltativa per i dipendenti del reparto marketing'. Chi può scegliere di non andare?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'I campi facoltativi sono evidenziati in grigio nel modulo online'. Di che colore sono i campi facoltativi?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'L'assicurazione sulla vita non è facoltativa se vuoi ottenere questo mutuo'. In questo caso, l'assicurazione è obbligatoria?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'Abbiamo tre esami obbligatori e due facoltativi questo semestre'. Quanti esami facoltativi ci sono?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'La mancia è facoltativa, ma è consuetudine lasciarla se il servizio è buono'. Quando è consuetudine lasciare la mancia?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'Le lezioni di yoga sono facoltative e si tengono ogni martedì'. In quale giorno ci sono le lezioni?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'Il passaggio alla fibra ottica è facoltativo per i vecchi abbonati'. Per chi è facoltativo il passaggio?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'L'inserimento della data di nascita è facoltativo per motivi di privacy'. Perché è facoltativo?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'Queste letture sono facoltative, ma vi aiuteranno molto all'esame'. Le letture sono obbligatorie?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'La sosta pranzo è facoltativa durante l'escursione di otto ore'. Quanto dura l'escursione?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'L'adesione al fondo è facoltativa e può essere revocata in ogni momento'. L'adesione si può cambiare?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'Il corso facoltativo di spagnolo inizierà a ottobre'. In quale mese inizia il corso?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta: 'Tutti i commenti sono facoltativi e anonimi'. I commenti hanno il nome dell'autore?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!