At the A1 level, you will encounter the word 'guida' mostly in the context of travel and driving. You might see the sign 'Scuola Guida' and learn that it means a place where people learn to drive. You will also learn the term 'guida turistica' to describe the person who helps you see famous monuments. At this stage, the most important thing to remember is that 'guida' is a feminine noun. You say 'la guida' or 'una guida.' You might use it in simple sentences like 'La guida è brava' (The guide is good) or 'Ho una guida di Roma' (I have a guidebook of Rome). You will also learn that 'guida' is related to the verb 'guidare' (to drive), which you use when talking about cars. Even at this basic level, it is helpful to know that 'guida' can mean both the person and the book. This makes it a very useful word for your first trip to Italy. You don't need to worry about complex grammar yet, just focus on the fact that it always takes feminine articles and adjectives. If you see a man with a group of tourists, he is still 'la guida.' This is a unique feature of Italian that you will see in other words later on. Practice saying 'una guida' and 'la guida' to get used to the sound. You will also see this word on your phone if you change the language to Italian; the 'Help' section will be called 'Guida.' It is a friendly word that promises help and direction.
As you move to the A2 level, you start to use 'guida' in more varied sentences. You will learn the phrase 'essere alla guida,' which means to be the one driving the car right now. For example, 'Mio fratello è alla guida' (My brother is driving). You will also start to use adjectives to describe the guide or the driving style. You might say 'È una guida molto esperta' (He/she is a very expert guide) or 'Ha una guida prudente' (He/she has a cautious driving style). At A2, you are expected to understand that 'guida' can also be a manual for an appliance or a simple set of instructions. You might encounter phrases like 'guida rapida' (quick guide) when buying a new gadget. You will also learn the plural form 'le guide.' For example, 'Le guide del museo sono molto gentili' (The museum guides are very kind). You start to see how 'guida' is used in different parts of life—not just for tourists, but for anyone who is in control of a vehicle or providing information. You might also learn the word 'patente di guida' (driver's license) as you talk about your daily life and skills. This level is about expanding the contexts where you use the word and ensuring your adjectives agree correctly with the feminine noun 'guida,' regardless of who you are talking about. You should be able to ask for a guide at a tourist office: 'Vorrei prenotare una guida per domani.'
At the B1 level, you should have a firm grasp of 'guida' and its multiple meanings. You are now expected to use it in more abstract contexts, such as leadership and guidance. For example, you can say 'Sotto la guida del professore, ho finito la tesi' (Under the guidance of the professor, I finished my thesis). You also learn idiomatic expressions like 'fare da guida' (to act as a guide). If you are showing a friend around your hometown, you can say 'Ti faccio da guida io!' You should also be comfortable with the word in technical and professional settings. You might talk about the 'guida in linea' of a computer program or the 'guida alpina' who leads people in the mountains. At this level, you understand the nuance that 'guida' remains feminine even when referring to a man, and you don't make the mistake of saying 'un guida.' You also begin to distinguish 'guida' from similar words like 'accompagnatore' (who manages logistics) or 'manuale' (a more technical book). You might read news articles that use 'guida' to refer to the leadership of a political party or a company. For example, 'Il nuovo presidente ha preso la guida del partito.' Your ability to use 'guida' in these varied ways shows that you are moving beyond simple translations and starting to understand how the word functions within the Italian cultural and social system. You can participate in discussions about driving safety ('sicurezza alla guida') or the importance of having a mentor ('una guida nel lavoro').
At the B2 level, you use 'guida' with precision and stylistic variety. You are aware of its historical and literary connotations, such as the figure of the 'cicerone.' You can discuss complex topics like the 'guida autonoma' (self-driving cars) and the ethical implications of technology at the wheel. You understand the formal use of 'guida' in legal and administrative contexts, such as 'guida in stato di ebbrezza' (driving under the influence). Your vocabulary includes specific types of guides, such as 'guida turistica autorizzata' versus 'accompagnatore.' You can use 'guida' metaphorically to describe a moral or spiritual compass: 'La religione è la sua guida nella vita.' In professional writing, you might use 'guida' to describe the management of a project or the strategic direction of a firm. You are also proficient in using the word in its mechanical sense, referring to the steering or the tracks that guide a machine's movement. You can distinguish between 'guida' as a role and 'conducente' as a formal designation for a driver. At this level, your use of the word is natural and integrated into complex sentence structures, such as 'Nonostante la guida esperta, il gruppo si è perso a causa della nebbia improvvisa.' You can debate the quality of different 'guide gastronomiche' (food guides) like Michelin or Gambero Rosso. Your mastery of the word reflects a deep understanding of its polysemy and its central role in Italian discourse.
At the C1 level, you appreciate the subtle nuances and the rhetorical power of the word 'guida.' You can analyze how the term is used in political rhetoric to create a sense of stability or progress ('una guida sicura per il futuro'). You are familiar with the term's use in art history and literature, recognizing 'guida' as a motif of enlightenment and discovery. You can use the word in sophisticated expressions such as 'porsi alla guida di un movimento' (to place oneself at the head of a movement) or 'perdere la guida' (to lose one's way or leadership). You understand the technicalities of the word in engineering or architecture, where a 'guida' might be a rail or a structural element that directs force or movement. Your spoken Italian uses 'guida' in a way that reflects native-like intuition, choosing it over synonyms like 'leader' or 'capo' when you want to emphasize the aspect of direction and mentorship. You can discuss the evolution of the word from its Germanic roots and its importance in the development of the Italian language. You are also sensitive to the register of the word, knowing when to use 'cicerone' for a touch of irony or 'mentore' for a more personal connection. Your writing is enriched by phrases like 'sotto l'egida e la guida di...' (under the aegis and guidance of...). You can critique a 'guida' (guidebook) not just for its content but for its 'linea editoriale' (editorial line). At C1, 'guida' is no longer just a word; it is a versatile tool for expressing complex ideas about control, education, and social structure.
At the C2 level, you have a masterly command of 'guida' in all its dimensions, including its most obscure and specialized uses. You can engage in high-level academic or philosophical discussions about the 'guida dello Stato' (the guidance of the State) or the 'guida della coscienza' (the guidance of the conscience). You are familiar with the word's appearance in classical literature and its various archaic forms. You can use 'guida' in a wide range of registers, from the most colloquial slang about driving to the most elevated formal prose. You understand the legal intricacies of 'responsabilità alla guida' and can interpret complex regulations regarding professional certifications for guides. You can play with the word's polysemy in creative writing or wordplay, exploiting the tension between its meanings as a person, a book, and an action. Your understanding of 'guida' is contextualized within the broader history of European languages, and you can compare its usage with the French 'guide' or the Spanish 'guía.' You can discuss the 'guida' of a musical ensemble or the 'guida' of a scientific experiment with equal ease. For you, 'guida' is a fundamental concept that permeates the Italian world, and you use it with the effortless precision of a native speaker who has lived with the language for a lifetime. You might explore the 'guida' as a philosophical archetype in Jungian psychology or as a socio-political necessity in Machiavellian thought. Your command is absolute, allowing you to use the word to convey every possible shade of meaning, from the literal to the most profoundly metaphorical.

guida in 30 Sekunden

  • A versatile feminine noun meaning guide (person), guidebook (object), driving (action), or leadership (abstract).
  • Always stays feminine ('la guida') even when referring to a male person, requiring feminine adjective agreement.
  • Commonly used in travel ('guida turistica'), driving ('scuola guida'), and leadership ('sotto la guida di').
  • Essential for B1 learners to master polysemy and avoid gender-related grammatical errors in daily conversation.

The Italian word guida is a fascinating and multifaceted noun that serves as a cornerstone of the Italian language, particularly for those navigating the intermediate B1 level. At its most fundamental level, it refers to a person who advises, directs, or shows the way to others. However, its utility extends far beyond a simple tour guide at a museum. The word originates from the verb guidare (to lead or to drive), which itself has roots in the Germanic word for 'to show the way.' In modern Italian, guida is a feminine noun, and crucially, it remains feminine regardless of the gender of the person it describes. This is a common point of confusion for English speakers; one would say 'Marco è una guida eccellente,' never 'Marco è un guido.' This linguistic quirk highlights the word's primary function as a role or a concept rather than a gendered identity. Historically, the concept of a guida has been central to Italian culture, from the literary figure of Virgil acting as Dante Alighieri's guide through the circles of Hell, Purgatory, and Paradise, to the local experts who navigate the treacherous paths of the Dolomites or the complex history of Rome's ruins. In a contemporary setting, the word is used in four primary contexts: as a person (tour guide, mentor, or leader), as an object (a guidebook or manual), as an action (the act of driving a vehicle), and as an abstract concept (leadership or guidance). When you are walking through the Uffizi Gallery in Florence, the person explaining the brushstrokes of Botticelli is your guida. When you are lost in the winding streets of Venice and consult a physical book to find your hotel, you are consulting a guida. When you are taking lessons to obtain your license, you are attending a scuola guida. And when a political leader takes the helm of the country, they are at the guida del paese. This versatility makes it an indispensable tool for any learner. It bridges the gap between the physical world of travel and the abstract world of mentorship and governance. Understanding guida requires recognizing that it is not just about the person holding the flag in a tourist group; it is about the very essence of direction and instruction.

Professional Context
In professional settings, guida refers to someone who provides expert orientation. This can be a guida alpina (mountain guide) who ensures safety in high altitudes, or a guida spirituale (spiritual guide) who offers moral or religious counseling. The term implies a level of expertise and responsibility that the follower relies upon.

Abbiamo seguito la nostra guida attraverso le rovine di Pompei per non perdere i dettagli più importanti.

Technical Context
Mechanically and technically, guida refers to the system or mechanism that directs movement. For instance, the patente di guida is the driver's license, and guida a destra refers to right-hand drive. It defines the control over a vessel or vehicle.

La guida in stato di ebbrezza è un reato grave punito severamente dal codice della strada.

Furthermore, the word appears in many idiomatic expressions that enrich daily conversation. To 'prendere la guida' means to take charge or take the lead in a situation, whether it is a project at work or a family decision. The concept of 'guida sicura' is often used in advertisements for cars or driving courses to emphasize safety and mastery over the vehicle. In the digital age, guida has also transitioned into the world of software and technology, where it refers to 'Help' files or tutorials—the guida in linea. This evolution shows how the word keeps pace with societal changes while maintaining its core meaning of assistance and direction. Whether you are looking for a mentor to help you in your career or a physical manual to assemble a piece of furniture, you are seeking a guida. The word encapsulates the human need for knowledge transfer and the security that comes from following someone who knows the path better than we do. It is a word of trust, expertise, and orientation that spans across every facet of Italian life, from the most mundane tasks to the highest levels of spiritual and political leadership.

Educational Context
In schools and universities, a guida allo studio is a study guide or syllabus that helps students navigate complex subjects. It provides the structure necessary for learning and prevents the student from feeling overwhelmed by the material.

Il professore ha distribuito una guida dettagliata per prepararsi all'esame finale di letteratura.

Durante il safari, la nostra guida locale è riuscita a avvistare un leopardo nascosto tra gli alberi.

Ho comprato una guida turistica di Roma per scoprire i ristoranti meno affollati dai turisti.

Using the word guida correctly in a sentence involves understanding its role as a feminine noun and its various semantic applications. Because guida can refer to a person, an object, or an action, the surrounding context and verbs are essential for clarity. When referring to a person, remember that even if the guide is a man, the word remains la guida. For example, 'Il signor Rossi è la nostra guida' (Mr. Rossi is our guide). The adjectives must match this feminine gender: 'una guida esperta' (an expert guide), 'una guida coraggiosa' (a brave guide). This is a 'noun of fixed gender,' which is a common feature in Italian for certain professions (like la spia or la guardia). When using guida to mean a guidebook, it functions like any other object noun: 'Ho lasciato la guida in albergo' (I left the guidebook in the hotel). In the context of driving, guida often follows the preposition alla (at the) to indicate someone is currently operating a vehicle: 'Chi è alla guida?' (Who is driving?). It is also used in the phrase scuola guida to mean a driving school. For B1 learners, mastering these prepositional pairings is key. You 'follow' a guide (seguire una guida), you 'consult' a guide (consultare una guida), and you 'are at the' guide (essere alla guida). In more abstract or formal sentences, guida can refer to leadership or management. For instance, 'Sotto la guida del nuovo direttore, l'azienda è cresciuta' (Under the guidance of the new director, the company grew). Here, guida represents the influence and direction provided by a leader. You might also encounter it in the plural, guide, when referring to multiple people or multiple books: 'Le guide alpine conoscono bene queste montagne' (The mountain guides know these mountains well). Another important usage is in the phrase fare da guida, which means 'to act as a guide.' If a friend shows you around their city, you could say 'Mio amico mi ha fatto da guida' (My friend acted as a guide for me). This construction is very natural and common in spoken Italian. Additionally, in technical or instructional contexts, you will see guida all'uso (user guide/manual) or guida rapida (quick start guide). These phrases are ubiquitous in product packaging and software. When discussing social or moral issues, the term guida morale or guida spirituale is used to describe someone who provides ethical direction. The breadth of guida means it can appear in almost any conversation, from discussing a weekend trip to analyzing a political shift. By paying attention to the article (la, una) and the specific prepositional environment, you can use guida with the precision of a native speaker. It is a word that requires you to think about the 'role' being played rather than just the physical person or object involved. This nuance is what elevates a learner from basic communication to true linguistic competence in Italian.

The 'Person' Context
When referring to a human guide, the noun is always feminine. Example: 'Nonostante sia un uomo, Paolo è la migliore guida della città.' (Despite being a man, Paolo is the best guide in the city.)

La guida ci ha spiegato che il castello risale al dodicesimo secolo.

The 'Driving' Context
Used to describe the act or skill of driving. Example: 'Ha una guida molto prudente.' (He/She has a very cautious driving style.)

Durante il lungo viaggio, ci siamo alternati alla guida per non stancarci troppo.

The 'Guidebook' Context
Referring to printed or digital information. Example: 'Questa guida turistica è aggiornata all'anno scorso.' (This guidebook is updated to last year.)

Ho scaricato una guida PDF sul mio telefono per consultarla offline durante il trekking.

La guida del museo era così appassionata che abbiamo passato tre ore a guardare solo i quadri del Rinascimento.

Il manuale d'istruzioni funge da guida passo-passo per montare la nuova libreria.

In Italy, you will hear the word guida in a vast array of everyday and specialized environments, reflecting its deep integration into the social fabric. One of the most common places is, unsurprisingly, in the tourism sector. Italy is one of the most visited countries in the world, and the guida turistica is a ubiquitous figure in cities like Rome, Florence, and Venice. You will hear tourists asking, 'Dov'è la nostra guida?' or seeing signs that say 'Visite con guida autorizzata.' The role of a guide in Italy is strictly regulated; to be a professional guida, one must pass rigorous state exams covering history, art, and language. Therefore, hearing the word often carries a connotation of authority and certified knowledge. Another very common setting is on the road. If you are learning to drive or talking about driving, you will constantly use terms like scuola guida (driving school) or patente di guida (driver's license). You might hear a parent telling a teenager, 'Fai attenzione alla guida!' (Pay attention to your driving!) or a news report discussing sicurezza alla guida (safety while driving). In the workplace, guida is frequently used in a leadership context. During a corporate meeting, you might hear about the nuova guida dell'azienda (the new leadership of the company) or how a project was successful sotto la guida di un esperto (under the guidance of an expert). It is also very common in the media. News anchors often use the word when discussing political changes, such as 'Il governo è ora alla guida del paese' (The government is now leading the country). In the literary and publishing world, guida refers to the numerous guidebooks found in every bookstore, from the famous Guida Michelin for restaurants to travel guides for every corner of the globe. You might hear a friend say, 'Ho letto sulla guida che questo ristorante è ottimo.' Even in spiritual or philosophical discussions, the word has a place. Many Italians might speak of a guida spirituale or a maestro che funge da guida. In the digital world, every software or app has a 'Help' section, which in Italian is often labeled as Guida or Guida in linea. If you are struggling with a computer program, you might say, 'Devo consultare la guida per capire come funziona.' In sports, particularly in cycling or rallying, a guida can also refer to the person or vehicle that leads the way for the competitors. For example, in a marathon, there might be a macchina di guida (lead car). Finally, in the context of mountain sports, the guida alpina is a heroic figure in Italian culture, synonymous with bravery and deep knowledge of the Alps. Hearing the word in this context evokes images of snow-capped peaks and safety in extreme conditions. Whether it's the voice of a GPS navigation system, the instructions of a teacher, or the title of a book, guida is a word that echoes through the streets, homes, and workplaces of Italy, always pointing the way forward.

On the Street
You will see signs for 'Scuola Guida' everywhere. These are the storefronts where Italians go to take their theory and practical driving exams. The 'guida' here is both the act of driving and the instruction itself.

Ieri ho visto un cartello che cercava una guida turistica che parlasse fluentemente il cinese.

In the Media
Journalists often use 'guida' to refer to political leadership. Phrases like 'cambio alla guida del partito' (change at the helm of the party) are standard in political reporting.

Il telegiornale ha annunciato che una nuova guida è stata scelta per il Ministero dell'Economia.

In Technical Manuals
Whenever you buy an appliance, the 'Guida rapida' (Quick Guide) is the first thing you look for. It provides the essential steps to get started without reading the entire manual.

Ho perso la guida d'installazione del router e ora non so come configurare il Wi-Fi.

La guida ha alzato l'ombrello colorato per farsi vedere da tutto il gruppo in mezzo alla folla.

Essere alla guida di una grande organizzazione richiede molta pazienza e capacità di ascolto.

One of the most frequent mistakes English speakers make with guida is related to grammatical gender. In English, 'guide' is gender-neutral. In Italian, many students assume that if they are referring to a male guide, they should change the word to 'guido' or use a masculine article like 'il guida.' This is incorrect. Guida is a feminine noun, and it stays feminine regardless of the person's sex. You must always use la guida or una guida. For example, 'Mio padre è una bravissima guida' (My father is a very good guide). The adjective bravissima must also be feminine to agree with guida, even though it describes a man. Another common error is confusing the noun guida with the verb guida (he/she drives). While they look and sound identical, their roles in a sentence are different. 'Lui guida la macchina' (He drives the car) uses the verb, whereas 'Lui è alla guida della macchina' (He is at the wheel of the car) uses the noun. Students often forget the preposition alla in the latter case. A third mistake involves the word for 'leader.' While guida can mean leader, it is more about 'guidance' or 'direction.' If you mean a 'boss' or 'head' of a department, capo or responsabile might be more appropriate. Using guida for every type of leader can sound a bit poetic or overly formal in some contexts. Additionally, learners sometimes confuse guida with manuale. While they are often interchangeable, a guida is usually more descriptive and orientation-focused (like a travel guide), whereas a manuale is more technical and instructional (like a car repair manual). Another subtle mistake is the use of guida versus accompagnatore. A guida turistica is someone who explains the history and art of a place, while an accompagnatore turistico is someone who manages the logistics of a trip (bus schedules, hotels) but does not necessarily give historical lectures. Using the wrong term in a professional context can lead to misunderstandings about what service is being provided. Finally, be careful with the phrase 'to drive.' English speakers often say 'prendere una guida' when they mean 'taking a drive' (fare un giro in macchina). In Italian, prendere una guida would mean either hiring a guide or taking a driving lesson. To avoid these pitfalls, remember the 'Feminine Rule' for the person, the 'Preposition Rule' for driving (essere alla guida), and the 'Context Rule' for distinguishing between a book, a person, and an action. By being mindful of these nuances, you will avoid the most common 'straniero' (foreigner) errors and sound more like a native speaker who understands the deep structural logic of the Italian language.

The Gender Trap
Mistake: 'Lui è un bravo guida.' Correct: 'Lui è una brava guida.' Explanation: Nouns like 'guida', 'spia', and 'guardia' have a fixed feminine gender even when referring to males. The article and adjectives must always be feminine.

Molti studenti dicono 'il guida', ma è un errore; si dice sempre 'la guida'.

Noun vs. Verb
Mistake: 'La sua guida è bene.' Correct: 'La sua guida è buona.' Explanation: If you are using 'guida' as a noun (his driving), you must use the adjective 'buona' (good) instead of the adverb 'bene' (well).

Non confondere 'lui guida' (verbo) con 'la sua guida' (sostantivo).

Misusing 'Accompagnatore'
Mistake: Calling a mountain guide an 'accompagnatore.' Correct: Use 'guida alpina.' Explanation: In Italy, these are different legal certifications. A 'guida' has more technical training for difficult terrain.

Per scalare il Monte Bianco, hai bisogno di una guida alpina certificata, non solo di un accompagnatore.

Hai comprato la guida sbagliata: questa è per Milano, ma noi andiamo a Roma!

Non si può parlare alla guida (conducente) mentre l'autobus è in movimento.

Exploring the synonyms and alternatives for guida helps to refine your vocabulary and choose the most precise word for any given situation. While guida is a versatile 'catch-all' term, several other words offer more specific meanings. For instance, cicerone is a delightful and very Italian synonym for a tour guide. Derived from the Roman orator Cicero, it refers to an eloquent and learned guide who explains sights to visitors. Using cicerone adds a touch of sophistication and historical flavor to your speech. Another alternative is accompagnatore. As mentioned previously, an accompagnatore focuses more on logistics and companionship during a trip rather than the educational or technical aspects. If you are talking about a mentor or a teacher who leads you through a learning process, you might use mentore or tutor. These words emphasize the personal and developmental relationship. In a leadership or political context, leader (borrowed from English) is very common in modern Italian, as is capo (head/boss) or comandante (commander, usually in a military or maritime sense). If you are referring to the physical object, manuale (manual) or vademecum (a handbook or 'go with me') are excellent alternatives. A vademecum is typically a concise set of rules or information that one keeps handy. In the context of driving, the person behind the wheel is often called the conducente (driver) or autista (professional driver/chauffeur). While guida can refer to the person driving in phrases like 'alla guida,' conducente is the more formal and legal term used in traffic laws and on public transport signs. For example, 'È vietato parlare al conducente.' If you are looking for a word that means 'direction' or 'steering,' direzione or conduzione might be appropriate. Conduzione is often used for the hosting of a TV show (e.g., 'La conduzione del programma è affidata a...'). Understanding these distinctions allows you to navigate the nuances of Italian social and professional hierarchies. Whether you are describing a scholarly cicerone in a museum, a technical manuale for your car, or a political leader, choosing the right word demonstrates a high level of linguistic awareness. It shows that you don't just know the basic translation of 'guide,' but you understand the specific 'vibe' and requirements of the situation you are describing.

Guida vs. Cicerone
Guida: The standard, professional term for someone who shows the way or explains a site.
Cicerone: A more literary and traditional term, often implying the guide is particularly eloquent or knowledgeable about history and art.

Il nostro cicerone a Firenze conosceva ogni segreto della famiglia Medici.

Guida vs. Manuale
Guida: Often used for travel, general orientation, or 'how-to' for beginners.
Manuale: A more formal, technical, or comprehensive book of instructions for a specific machine or academic subject.

Per riparare il motore, non basta la guida rapida; serve il manuale d'officina.

Guida vs. Conducente
Guida: Used in the phrase 'alla guida' (at the wheel) or to describe the style of driving.
Conducente: The formal noun for the person who is driving, used in official documents and signs.

Il conducente dell'autobus ha l'obbligo di rispettare gli orari della guida.

Abbiamo chiesto a un passante di farci da guida per trovare la piazza principale.

La guida spirituale del monastero riceve i fedeli ogni martedì mattina.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'cicerone', a synonym for 'guida', comes from Marcus Tullius Cicero, the famous Roman orator, because guides were expected to be as eloquent as him.

Aussprachehilfe

UK /ˈɡwiː.də/
US /ˈɡwi.də/
The stress is on the first syllable: GUI-da.
Reimt sich auf
Sfida (challenge) Corrida (bullfight) Fida (trusty) Lucida (shiny) Rigida (rigid) Vivida (vivid) Uscita (exit - near rhyme) Matita (pencil - near rhyme)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'goo-ee-da' (three syllables) instead of two.
  • Softening the 'g' like a 'j' sound.
  • Failing to pronounce the 'u' sound clearly.
  • Putting the stress on the last syllable.
  • Mixing it up with the English word 'guide' and losing the final 'a'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize, but context is needed to know if it's a person or book.

Schreiben 4/5

Difficult to remember that it is always feminine even for males.

Sprechen 3/5

Pronunciation of 'gui' can be tricky for some learners.

Hören 2/5

Clear sound, usually easy to pick out in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Guidare Strada Turista Libro Persona

Als Nächstes lernen

Patente Cicerone Accompagnatore Direzione Leadership

Fortgeschritten

Esegetica Egida Timoniere Vademecum Orientamento

Wichtige Grammatik

Fixed Gender Nouns

La guida, la spia, la guardia (always feminine).

Preposition 'A' with 'Guida'

Essere alla guida (to be driving).

Noun-Adjective Agreement

Una guida esperta (even if describing a man).

Verbs with Nouns

Fare da guida (idiomatic use of 'da').

Compound Noun Formation

Scuolaguida (noun + noun).

Beispiele nach Niveau

1

La guida è molto simpatica.

The guide is very nice.

Note the feminine article 'la' used for the guide.

2

Ho una guida di Roma.

I have a guidebook of Rome.

Here 'guida' refers to a book.

3

Dov'è la guida turistica?

Where is the tour guide?

'Turistica' must agree with the feminine 'guida'.

4

Questa guida è utile.

This guide is useful.

The demonstrative adjective 'questa' is feminine.

5

Lui è una brava guida.

He is a good guide.

Even for a man, we use 'una' and 'brava'.

6

Cerco la guida del museo.

I am looking for the museum guide.

The preposition 'del' combines 'di' and 'il' (museum).

7

Vado alla scuola guida.

I am going to driving school.

'Scuola guida' is a compound noun.

8

La guida parla inglese.

The guide speaks English.

The verb 'parla' follows the subject 'la guida'.

1

Mio padre è alla guida della macchina.

My father is driving the car.

'Essere alla guida' means to be driving.

2

Abbiamo seguito la guida per tutto il giorno.

We followed the guide all day.

The verb 'seguire' is commonly used with 'guida'.

3

La guida alpina conosce bene la montagna.

The mountain guide knows the mountain well.

'Guida alpina' is a specific professional role.

4

Hai letto la guida rapida?

Have you read the quick guide?

'Rapida' is an adjective modifying 'guida'.

5

Le guide sono costose in questo negozio.

The guidebooks are expensive in this shop.

The plural of 'la guida' is 'le guide'.

6

Non parlare alla guida mentre guida.

Don't talk to the driver while he/she is driving.

The first 'guida' is a noun; the second is a verb.

7

La guida ci ha portato in un bel ristorante.

The guide took us to a nice restaurant.

The auxiliary 'ha' is used for the past tense.

8

Serve una guida esperta per questo sentiero.

An expert guide is needed for this path.

'Serve' is the third person singular of 'servire'.

1

Lui mi ha fatto da guida durante il viaggio.

He acted as a guide for me during the trip.

'Fare da guida' is a common idiomatic expression.

2

Sotto la guida di Maria, il progetto è andato bene.

Under Maria's guidance, the project went well.

'Sotto la guida di' implies leadership or mentorship.

3

La guida spirituale offre consigli preziosi.

The spiritual guide offers precious advice.

'Spirituale' describes the type of guidance.

4

Ho perso la patente di guida ieri sera.

I lost my driver's license last night.

'Patente di guida' is the full term for a license.

5

La guida del museo è stata molto esauriente.

The museum guide was very exhaustive/thorough.

'Esauriente' means thorough or comprehensive.

6

Consultiamo la guida per vedere dove mangiare.

Let's consult the guide to see where to eat.

'Consultare' is the standard verb for looking at a book/manual.

7

La sicurezza alla guida è fondamentale per tutti.

Safety while driving is fundamental for everyone.

'Alla guida' acts as an adverbial phrase here.

8

Il libro funge da guida per i nuovi impiegati.

The book serves as a guide for the new employees.

'Fungere da' means 'to serve as'.

1

La guida autonoma rivoluzionerà il trasporto urbano.

Self-driving technology will revolutionize urban transport.

'Guida autonoma' refers to automated driving.

2

È stato condannato per guida in stato di ebbrezza.

He was convicted of driving under the influence.

A formal legal term for drunk driving.

3

Il nuovo CEO ha preso la guida della multinazionale.

The new CEO has taken the helm of the multinational.

'Prendere la guida' is used for leadership roles.

4

La guida Michelin ha assegnato tre stelle al locale.

The Michelin guide awarded three stars to the restaurant.

'Assegnare' is to award or assign.

5

Dobbiamo seguire la guida dei nostri predecessori.

We must follow the lead of our predecessors.

Metaphorical use of 'guida' for tradition/example.

6

La guida dell'autobus è stata impeccabile nonostante la neve.

The bus driving was impeccable despite the snow.

Here 'guida' refers to the quality of the driving.

7

Il manuale fornisce una guida passo dopo passo.

The manual provides a step-by-step guide.

'Passo dopo passo' means step by step.

8

La guida turistica deve essere iscritta all'albo.

The tour guide must be registered in the official list.

'Albo' is an official professional register.

1

La sua guida morale è sempre stata la rettitudine.

His moral guide has always been uprightness.

Abstract use of 'guida' as a principle.

2

Il partito cerca una nuova guida carismatica.

The party is looking for a new charismatic leader.

'Guida' used as a synonym for political leadership.

3

Le guide metalliche assicurano il movimento del cassetto.

The metal runners ensure the drawer's movement.

Technical/mechanical sense of 'guida' (runners/rails).

4

Sotto la guida illuminata del rettore, l'ateneo è fiorito.

Under the enlightened guidance of the rector, the university flourished.

'Illuminata' is an elevated adjective for leadership.

5

La guida in linea non risolve questo errore di sistema.

The online help does not solve this system error.

'Guida in linea' is the standard term for digital help.

6

È necessaria una guida strategica per affrontare la crisi.

A strategic guidance is necessary to face the crisis.

'Strategica' modifies 'guida' in a business context.

7

Il cicerone ci ha deliziato con aneddoti poco noti.

The guide (cicerone) delighted us with little-known anecdotes.

'Cicerone' is a sophisticated synonym for a guide.

8

La guida di un'orchestra richiede un orecchio assoluto.

Leading an orchestra requires perfect pitch.

'Guida' here refers to conducting or leading a group.

1

L'opera funge da guida esegetica ai testi sacri.

The work serves as an exegetical guide to the sacred texts.

'Esegetica' refers to critical interpretation.

2

Il paese necessita di una guida salda in tempi di incertezza.

The country needs a firm hand/leadership in times of uncertainty.

'Salda' means firm or steady.

3

La guida del pensiero kantiano è la ragion pura.

The guide of Kantian thought is pure reason.

High-level philosophical usage.

4

Si è posto alla guida della rivolta popolare.

He placed himself at the head of the popular revolt.

'Porsi alla guida' is a formal reflexive construction.

5

La guida d'onda è un componente essenziale nei radar.

The waveguide is an essential component in radars.

Specialized scientific term 'guida d'onda'.

6

La sua è stata una guida improntata al dialogo e alla pace.

His was a leadership marked by dialogue and peace.

'Improntata a' means characterized by or marked by.

7

Abbiamo smarrito la guida interiore che ci orientava.

We have lost the inner guide that used to orient us.

Poetic/metaphorical use of 'guida interiore'.

8

La guida del processo verbale spetta al segretario.

The management of the minutes belongs to the secretary.

Formal administrative usage of 'guida'.

Häufige Kollokationen

Guida turistica
Patente di guida
Scuola guida
Guida alpina
Guida spirituale
Guida sicura
Guida autonoma
Sotto la guida di
Guida Michelin
Guida in linea

Häufige Phrasen

Essere alla guida

— To be the one driving the vehicle at the moment.

Chi è alla guida della macchina stasera?

Fare da guida

— To act as a guide for someone else, often informally.

Se vieni a Milano, ti faccio da guida io.

Prendere la guida

— To take charge or assume leadership of a situation or group.

Il nuovo manager ha preso la guida del dipartimento.

Perdere la guida

— To lose direction or to be without a leader.

Senza un allenatore, la squadra ha perso la guida.

Seguire la guida

— To follow the instructions or path shown by a guide.

Dobbiamo seguire la guida per non perderci nel bosco.

Guida a destra/sinistra

— Refers to which side of the car the steering wheel is on.

In Inghilterra la guida è a destra.

Guida pratica

— A practical guide or handbook for doing something.

Ho comprato una guida pratica al giardinaggio.

Guida dello Stato

— The leadership or government of a country.

La guida dello Stato richiede grande responsabilità.

Cambio alla guida

— A change in leadership or management.

C'è stato un cambio alla guida dell'azienda la settimana scorsa.

Guida per principianti

— A guide specifically for beginners.

Questa è una guida per principianti al gioco degli scacchi.

Wird oft verwechselt mit

guida vs Guidare

The verb 'to drive/lead'. 'Lui guida' (He drives) vs 'La guida' (The guide).

guida vs Guido

A common male name, but never the masculine form of the noun 'guida'.

guida vs Accompagnatore

A person who helps with logistics, not historical/artistic explanations.

Redewendungen & Ausdrücke

"Essere una guida per qualcuno"

— To be a role model or mentor for someone.

Mio nonno è sempre stato una guida per me.

Neutral
"Prendere la guida del timone"

— To take full control of a project or organization (metaphorical).

Ha preso la guida del timone in un momento critico.

Formal
"Avere una guida nervosa"

— To have an aggressive or jerky driving style.

Non mi piace viaggiare con lui, ha una guida troppo nervosa.

Informal
"Fare la guida"

— To perform the job of a guide.

D'estate fa la guida turistica per pagarsi gli studi.

Neutral
"Senza guida"

— Uncontrolled or without direction.

Il progetto è andato avanti senza guida per mesi.

Neutral
"Guida d'eccezione"

— An exceptionally famous or talented person acting as a guide.

Oggi avremo una guida d'eccezione: il direttore del museo.

Formal
"Mettersi alla guida"

— To start driving.

Si è messo alla guida nonostante fosse molto stanco.

Neutral
"Guida galattica"

— Often used humorously to refer to a very comprehensive guide (from Douglas Adams).

Questa è la mia guida galattica per sopravvivere all'università.

Informal
"Porsi alla guida"

— To position oneself as a leader.

Si è posto alla guida del movimento di protesta.

Formal
"Guida sicura"

— Reliable leadership or safe driving techniques.

Il paese ha bisogno di una guida sicura in questo momento.

Formal/Neutral

Leicht verwechselbar

guida vs Manuale

Both can mean a book of instructions.

A 'guida' is more oriented toward discovery or general help, while a 'manuale' is technical and exhaustive.

La guida di viaggio vs. il manuale del tecnico.

guida vs Conducente

Both relate to driving.

A 'conducente' is the formal/legal term for the driver; 'guida' refers to the act or style.

Vietato parlare al conducente.

guida vs Capo

Both can mean leader.

A 'capo' is a boss/head with authority; a 'guida' is a leader who provides direction and orientation.

Il capo ufficio vs. la guida del partito.

guida vs Istruttore

Both can teach skills.

An 'istruttore' is specifically for training (gym, flight, driving school); a 'guida' shows the way.

Istruttore di nuoto vs. guida turistica.

guida vs Scorta

Both involve accompanying someone.

A 'scorta' is for protection/security; a 'guida' is for information/direction.

La scorta del presidente vs. la guida alpina.

Satzmuster

A1

La guida è [Adjective].

La guida è simpatica.

A2

Ho comprato una guida di [City].

Ho comprato una guida di Firenze.

B1

Lui mi ha fatto da guida.

Mio zio mi ha fatto da guida a Roma.

B1

Sotto la guida di [Name]...

Sotto la guida di Paolo, abbiamo finito.

B2

Essere alla guida di [Something].

È alla guida di un'azienda importante.

C1

Porsi alla guida di [Movement].

Si è posto alla guida della protesta.

C1

Una guida [Adjective] per [Purpose].

Una guida sicura per lo sviluppo economico.

C2

[Subject] funge da guida [Adjective].

Il testo funge da guida esegetica.

Wortfamilie

Substantive

Guidatore (driver)
Guidatrice (female driver)
Guida (the guide/guidance)

Verben

Guidare (to lead, to drive, to guide)

Adjektive

Guidabile (drivable/manageable)
Guidato (guided)

Verwandt

Guinzaglio (leash)
Guida-vetture (tram driver)
Guidaggio (steering/guidance system)
Autoguida (self-guiding)
Tele-guida (remote control)

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily life, news, and tourism.

Häufige Fehler
  • Un bravo guida Una brava guida

    Guida is always feminine. The article and adjective must match the noun's gender, not the person's gender.

  • Lui è il guida Lui è la guida

    Even for a male subject, the definite article must be feminine ('la').

  • Ho preso il mio guida di viaggio Ho preso la mia guida di viaggio

    The noun for guidebook is feminine, so the possessive 'mia' must also be feminine.

  • Sono in guida della macchina Sono alla guida della macchina

    The correct preposition for being at the wheel is 'alla', not 'in'.

  • La sua guida è bene La sua guida è buona

    When describing the quality of driving (noun), use an adjective (buona) instead of an adverb (bene).

Tipps

Gender Consistency

Always keep 'guida' feminine. If you have an adjective, make it feminine: 'una guida bravA', never 'un guida bravO'.

Use 'Cicerone'

To sound more like a native with a good education, use 'cicerone' when talking about a very knowledgeable tour guide.

Preposition 'Alla'

When you want to say someone is driving, use 'alla guida'. 'Chi è alla guida?' is the standard way to ask 'Who is driving?'

Leadership

Use 'sotto la guida di' in your CV or professional bio to describe working under a specific manager.

Booking

In Italy, always check if a guide is 'autorizzata' (authorized). Using the word 'autorizzata' shows you know the local regulations.

Help Menus

If you are stuck on an Italian website, look for the word 'Guida' in the menu; it's the help section.

Germanic Roots

Knowing that 'guida' comes from a Germanic word for 'way' helps you remember it's about finding the path.

Informal Help

Use 'Ti faccio da guida' when showing friends around. It's friendlier than 'Sono la tua guida'.

Drunk Driving

The phrase 'guida in stato di ebbrezza' is very common in news. Learning it helps you understand legal reports.

Dante

Remember Virgil was Dante's 'guida'. This literary connection is why the word has such a strong sense of 'protection' and 'wisdom'.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'Guida' holding a 'Guitar' while 'Guiding' you through a 'Grotto'. The 'G' sounds link them all together.

Visuelle Assoziation

Visualize a bright red 'Guida Michelin' book sitting on the dashboard of a car where a 'Guida' (driver) is steering you to a restaurant.

Word Web

Turismo Macchina Libro Leader Mappa Patente Strada Museo

Herausforderung

Try to use 'guida' in three different ways in one paragraph: as a person, as a book, and as the act of driving.

Wortherkunft

Derived from the Italian verb 'guidare', which comes from the Frankish '*wīdan' (to show the way). It entered Italian through Old French 'guider'.

Ursprüngliche Bedeutung: To show the way or to lead a person or a group.

Germanic root via Romance evolution.

Kultureller Kontext

Always respect the professional title of a 'guida'; they are highly trained experts, not just casual helpers.

English speakers often struggle with the fact that 'guida' is always feminine. In English, we use 'guide' for everyone.

Virgil in Dante's 'Divina Commedia' The 'Guida Michelin' (Michelin Guide) The 'Guida Galattica per gli Autostoppisti' (Hitchhiker's Guide to the Galaxy)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Tourism

  • Cerchiamo una guida.
  • Quanto costa la guida?
  • La guida parla la mia lingua?
  • Dov'è il punto d'incontro con la guida?

Driving

  • Sono alla guida.
  • Ho perso la patente di guida.
  • Scuola guida.
  • Guida prudente.

Professional/Mentorship

  • Sotto la sua guida.
  • Mi ha fatto da guida.
  • Una guida sicura.
  • Porsi alla guida del team.

Instructional

  • Consulta la guida.
  • Guida rapida.
  • Guida d'installazione.
  • Guida per l'utente.

Metaphorical/Spiritual

  • La mia guida interiore.
  • Guida spirituale.
  • Perdere la guida.
  • Una luce come guida.

Gesprächseinstiege

"Hai mai usato una guida turistica durante i tuoi viaggi o preferisci esplorare da solo?"

"A che età hai preso la patente di guida nel tuo paese?"

"Chi è stata la guida più importante nella tua vita professionale o personale?"

"Ti piace essere alla guida quando fai lunghi viaggi in macchina o preferisci essere un passeggero?"

"Qual è la migliore guida gastronomica per trovare buoni ristoranti secondo te?"

Tagebuch-Impulse

Descrivi una volta in cui una guida turistica ha reso il tuo viaggio indimenticabile. Cosa ti ha insegnato?

Rifletti sull'importanza di avere una guida spirituale o un mentore nella società moderna.

Pensi che le auto a guida autonoma siano sicure? Scrivi i pro e i contro di questa tecnologia.

Immagina di dover fare da guida a un amico che visita la tua città per la prima volta. Dove lo porteresti?

Quali sono le qualità che rendono una persona una 'buona guida' in un momento di crisi?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, you must always say 'la guida'. Nouns like 'guida' have a fixed grammatical gender in Italian. To specify it's a man, you say 'La guida è un uomo' or 'Lui è una guida'.

A 'guida' is usually a travel book or a simple 'how-to'. A 'manuale' is a thick, technical book of instructions for machinery or academic study.

You say 'patente di guida' or simply 'patente'. It literally means 'license for driving'.

It means 'to act as a guide'. It's a very common way to describe helping someone find their way informally. 'Ti faccio da guida io!'

Yes, it is very common in news to say 'la guida del governo' or 'la guida del partito' to refer to leadership.

It is a professional mountain guide certified to take people on dangerous or technical climbs in the Alps.

Mostly, yes. 'Leader' is often used for the 'boss', while 'guida' emphasizes the 'direction' and 'guidance' provided.

It's the 'Online Help' or 'Help Menu' you find in software and websites.

In technical language, yes, 'guide' can refer to rails or tracks that direct a vehicle's movement.

Because Italy takes food very seriously, and the 'Guida Michelin' is considered the ultimate authority on restaurant quality.

Teste dich selbst 185 Fragen

writing

Scrivi una frase usando 'guida' come persona.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Scrivi una frase usando 'guida' come libro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Spiega la differenza tra 'una guida' e 'un autista'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descrivi il tuo stile di guida in tre aggettivi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Scrivi un breve testo su un mentore che è stato la tua guida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Cosa ne pensi della guida autonoma? Scrivi 50 parole.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa l'espressione 'fare da guida' in un dialogo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descrivi una guida turistica ideale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Scrivi una mail per prenotare una guida autorizzata.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Spiega perché 'guida' è sempre femminile.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Cosa faresti se perdessi la patente di guida all'estero?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Scrivi una recensione di una guida di viaggio che hai letto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'guida spirituale' in una frase filosofica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduci: 'He is the leader of the group' usando 'guida'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descrivi un'esperienza in cui ti sei perso senza una guida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Scrivi tre regole per una guida sicura.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'cicerone' in una frase formale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Scrivi una frase con 'sotto la guida di'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Spiega il significato di 'prendere la guida'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Inventa uno slogan per una scuola guida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia 'guida' tre volte.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spiega a voce cos'è una scuola guida.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Racconta di una volta che hai usato una guida turistica.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di' in italiano: 'I am driving the car'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuti i vantaggi della guida autonoma.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Chiedi informazioni su una guida per il museo.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Descrivi le qualità di una buona guida spirituale.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa 'fare da guida' in una conversazione immaginaria.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spiega perché la patente di guida è importante.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Parla del tuo libro-guida preferito.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia correttamente 'guida alpina'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Racconta come hai imparato a guidare.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di' in italiano: 'He is a great guide' (referring to a man).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Cosa diresti alla guida se l'autobus andasse troppo veloce?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Descrivi un manuale o una guida che hai in casa.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuti l'importanza della sicurezza alla guida.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa 'sotto la guida di' per parlare del tuo lavoro.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Immagina di essere un cicerone e presenta un monumento.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Chiedi a un amico: 'Who is driving tonight?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spiega il termine 'guida rapida'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'La guida ci aspetta alle dieci.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Chi è alla guida della delegazione?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Ho dimenticato la guida in hotel.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Serve una guida per scalare la vetta.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'La patente di guida è nel cassetto.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'La guida turistica era molto preparata.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Non distrarti alla guida.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Questa guida Michelin è del 2023.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Sotto la guida di Maria, tutto è possibile.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'La guida in linea è molto chiara.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Le guide alpine sono eroi.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Fare da guida è un piacere.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Ho perso la guida della mia vita.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'La scuola guida è chiusa per ferie.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ascolta e scrivi: 'Chi guida stasera?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 185 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!