A2 Collocation Neutral 1 Min. Lesezeit

非常に欲している

hijou ni hoshigatte iru

To strongly desire (something).

Phrase in 30 Seconds

Use '非常に欲している' to express a strong, intense desire for an object, goal, or outcome.

  • Means: To crave or desire something with high intensity.
  • Used in: Expressing interest in products, career goals, or personal achievements.
  • Don't confuse: With '欲しい' (want) alone, which is much weaker.
Strong intensity (非常に) + Desire (欲している) = Deep craving

Erklärung auf deinem Niveau:

This phrase means you want something very much. Use it when you really like a toy, a game, or a special food. It is stronger than just saying 'I want'.
Use this phrase to show high interest in an object or a goal. It is useful for shopping or talking about your future plans. It shows you are serious about getting what you want.
This collocation combines an intensifier with a verb of desire. It is appropriate for professional settings where you need to express clear intent regarding projects or career advancement. It signals a high level of motivation.
The phrase functions as a marker of high-priority intent. By utilizing the progressive form, it emphasizes the ongoing state of desire, which is useful in persuasive discourse or when justifying a particular pursuit to peers or superiors.
This expression exemplifies the transition from classical verb forms to modern, intensified collocations. It is a pragmatic tool for asserting agency in goal-oriented contexts, effectively conveying both the psychological state of craving and the strategic importance of the desired object.
Syntactically, this construction leverages the adverbial modification of a stative verb to denote an acute psychological orientation toward an object. It serves as a sophisticated instrument for articulating ambition, reflecting the intersection of traditional Japanese verb morphology and contemporary, high-stakes communicative needs.

Bedeutung

To have a very strong wish or craving for something.

🌍

Kultureller Hintergrund

Directly stating desires can be seen as aggressive, so this phrase is often used for objects rather than people.

💡

Context matters

Use this for serious goals, not snacks.

💡

Context matters

Use this for serious goals, not snacks.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form.

私は新しい車を____。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 非常に欲している

The correct verb form is 欲している.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

2 Aufgaben
Wähle die richtige Antwort Fill Blank

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:
Fill in the blank with the correct form. Fill Blank A2

私は新しい車を____。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 非常に欲している

The correct verb form is 欲している.

🎉 Ergebnis: /2

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it sounds creepy. Use it for objects or goals.

Verwandte Redewendungen

🔗

喉から手が出る

similar

To crave something intensely.

Wo du es verwendest

📱

Shopping for a gadget

A: このスマホ、すごくいいね。

B: うん、実は非常に欲しているんだ。

neutral

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'Very' (Hijou) hungry person 'Wanting' (Hossuru) a giant burger.

Visuelle Assoziation

A person staring intensely at a shop window with a 'Very' sign glowing above their head.

Story

Kenji saw a limited edition watch. He didn't just want it; he was 'very' (hijou ni) 'wanting' (hossuru) it. He worked extra hours for a month. Finally, he bought it.

In Other Languages

Similar to 'to crave' in English or 'avoir très envie de' in French.

Word Web

欲しい切望熱望強い願望目標

Herausforderung

Write 3 sentences about things you want to achieve this year using this phrase.

Review in 1, 3, 7, and 14 days.

Aussprache

Stress Flat pitch accent.

Pronounce 'hi' clearly, 'jo' is long.

Formalitätsspektrum

Formell
この仕事を非常に欲しております。

この仕事を非常に欲しております。 (Job interview vs. talking to a friend)

Neutral
この仕事を非常に欲しています。

この仕事を非常に欲しています。 (Job interview vs. talking to a friend)

Informell
この仕事、めっちゃ欲しい。

この仕事、めっちゃ欲しい。 (Job interview vs. talking to a friend)

Umgangssprache
この仕事、マジで欲しいわ。

この仕事、マジで欲しいわ。 (Job interview vs. talking to a friend)

Derived from the classical verb '欲す' (hossu), which was used in literature to describe deep longing. It was later adapted into the modern progressive form.

Meiji Era:

Wusstest du?

The kanji 欲 is composed of 'valley' and 'lack', implying a desire to fill a void.

Kulturelle Hinweise

Directly stating desires can be seen as aggressive, so this phrase is often used for objects rather than people.

“私はその本を非常に欲している。”

Gesprächseinstiege

今、一番欲しいものは何ですか?

Häufige Fehler

非常に欲しいしている

非常に欲している

wrong conjugation
You cannot combine the adjective '欲しい' with the progressive '-te iru' form. Use the verb '欲する'.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish Very Similar

Deseo mucho

Spanish uses 'desear' which is more common than the Japanese '欲する'.

French moderate

Avoir très envie de

French is more idiomatic in daily speech.

German Very Similar

Sehr begehren

German 'begehren' sounds more intense/literary.

Japanese moderate

喉から手が出るほど欲しい

The idiom is more visual than the literal phrase.

Arabic Very Similar

أرغب بشدة

Arabic structure is very similar to the Japanese one.

Chinese Very Similar

非常想要

Chinese is more concise.

Korean Very Similar

매우 원하다

Korean uses 'wonhada' as the standard verb.

Portuguese Very Similar

Desejar muito

Portuguese is more flexible with word order.

Spotted in the Real World

📰

(2023)

“若者は新しい技術を非常に欲している。”

Article about youth trends.

Leicht verwechselbar

非常に欲している vs. 欲しい

Learners use '欲しい' for everything.

Use '非常に欲している' for high-priority, serious desires.

Häufig gestellte Fragen (1)

No, it sounds creepy. Use it for objects or goals.

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!