A1 Expression Informell

またこんど

mata kondo

Next time

Bedeutung

A casual way to say 'see you next time' or 'maybe another time'.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase is a cornerstone of 'Tatemae' (public behavior). It allows people to reject offers without the social friction of a direct 'No'. In business, 'Mata kondo' is often replaced by 'Mata no kikai ni'. It signals that while the current proposal isn't working, the relationship is still valued. In Kyoto, indirectness is an art form. 'Mata kondo' might be used even more subtly here, sometimes meaning 'Please leave now' in very specific contexts. Younger generations use 'Mata kondo' frequently on social media (LINE, Twitter) with stamps/emojis to soften the impact of being busy.

🎯

The 'Soft No' Detector

If someone says 'Mata kondo' without suggesting a specific day, don't push for one. It's a sign they are busy or not interested.

⚠️

Don't use with Bosses

It's too casual for your superiors. Stick to 'Mata no kikai ni' to stay safe.

Bedeutung

A casual way to say 'see you next time' or 'maybe another time'.

🎯

The 'Soft No' Detector

If someone says 'Mata kondo' without suggesting a specific day, don't push for one. It's a sign they are busy or not interested.

⚠️

Don't use with Bosses

It's too casual for your superiors. Stick to 'Mata no kikai ni' to stay safe.

💬

The 'Ne' Factor

Adding 'ne' at the end (Mata kondo ne!) makes you sound much more friendly and natural.

Teste dich selbst

Complete the dialogue with the correct casual phrase.

A: {明日|あした}、カラオケに{行|い}かない? B: ごめん、{明日|あした}は{忙|いそが}しいから、___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: また{今度|こんど}

'Mata kondo' is the natural way to decline an invitation casually.

Match the phrase to the correct situation.

Which phrase is best for declining a formal business invitation?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: またの機会にお願いします。

'Mata no kikai ni' is the formal version of 'Mata kondo'.

Choose the most natural response for a friend saying goodbye.

Friend: 「じゃあ、{帰|かえ}るね。バイバイ!」 You: 「うん、___!」

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: また{今度|こんど}

In a casual goodbye, 'Mata kondo' (See you next time) is very common.

What does 'Mata kondo' usually mean when someone declines a date without suggesting a new time?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: It's a polite way to say 'no' for now.

In Japanese culture, this is a common 'soft no'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the dialogue with the correct casual phrase. Fill Blank A1

A: {明日|あした}、カラオケに{行|い}かない? B: ごめん、{明日|あした}は{忙|いそが}しいから、___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: また{今度|こんど}

'Mata kondo' is the natural way to decline an invitation casually.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

Which phrase is best for declining a formal business invitation?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: またの機会にお願いします。

'Mata no kikai ni' is the formal version of 'Mata kondo'.

Choose the most natural response for a friend saying goodbye. dialogue_completion A1

Friend: 「じゃあ、{帰|かえ}るね。バイバイ!」 You: 「うん、___!」

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: また{今度|こんど}

In a casual goodbye, 'Mata kondo' (See you next time) is very common.

What does 'Mata kondo' usually mean when someone declines a date without suggesting a new time? Choose B1

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: It's a polite way to say 'no' for now.

In Japanese culture, this is a common 'soft no'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Not always! With close friends, it often literally means 'let's do this again'. Context and your relationship are key.

Yes, in a casual email to a friend. For business, use 'Mata no kikai ni'.

No, it's actually a very polite way to decline. It's much more polite than just saying 'No' or 'I can't'.

'Mata ne' is just 'See ya'. 'Mata kondo' specifically mentions 'next time', making it better for invitations.

Verwandte Redewendungen

🔗

またね

similar

See ya / See you again

🔗

またの{機会|きかい}に

specialized form

On another occasion

🔗

また{明日|あした}

similar

See you tomorrow

🔗

また{後|あと}で

similar

See you later (today)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!