B2 adjective 8 Min. Lesezeit

学術的

gakujutsuteki

When you see the word 学術的 (gakujutsuteki), think about things that have to do with school, learning, or serious study. It's like saying something is "academic" in English. So, if a paper is 学術的, it means it's a scholarly paper, not just a casual blog post. You might hear this word when people are talking about research, universities, or deep intellectual topics.

When we describe something as 学術的 (gakujutsuteki), we mean it's related to academic study or scholarship. Think of things you'd find in universities, research papers, or formal educational settings.

For example, a discussion about a scientific theory would be 学術的, or a book written for researchers. It's often used to contrast with more casual or everyday topics.

When you're at the B2 level in Japanese, you're expected to understand and use a good range of vocabulary, including more abstract terms. 学術的 (gaku-jutsu-teki) is a good example of such a word. It's often used in formal contexts, like when discussing research, education, or scholarly topics.

Understanding this word helps you grasp the nuance in discussions about specialized fields or academic pursuits. You might encounter it in news articles, textbooks, or when talking about university subjects. Being able to use it correctly shows your ability to communicate about more complex ideas.

When we encounter the Japanese word 学術的 (gakujutsuteki), it signifies something that is academic. This word describes things related to education, research, and scholarly pursuits. For instance, you might refer to a research paper as 学術的な論文 (gakujutsuteki na ronbun), meaning an academic paper. Or, a discussion that is very theoretical and based on scholarly principles could be called 学術的な議論 (gakujutsuteki na giron). It often implies a rigorous, intellectual, and formal approach to a subject, distinguishing it from casual or everyday discourse. Understanding this word helps you categorize the nature of information, conversations, or texts you encounter.

When you're aiming for a C2 level in Japanese, understanding nuanced adjectives like 「学術的」(gakujutsuteki) is key. It means "academic" or "scholarly." You'll find this word used when discussing things related to universities, research, or formal study.

For example, a "学術的な論文" (gakujutsuteki na ronbun) is an academic paper, and a "学術的な会議" (gakujutsuteki na kaigi) is an academic conference. It describes something that adheres to scholarly standards or is concerned with intellectual inquiry.

Being able to correctly use and identify 「学術的」 shows a sophisticated grasp of descriptive language in Japanese, allowing you to discuss complex and formal topics with precision. It implies a certain level of rigor and intellectual depth, distinguishing it from more general terms related to learning.

§ What does 学術的 (gakujutsuteki) mean?

The Japanese adjective 学術的 (gakujutsuteki) translates directly to "academic" in English. It's used to describe things that are related to education, scholarly pursuits, research, or formal learning environments. Think of it as anything connected to universities, scientific studies, intellectual discussions, or deep, serious knowledge.

DEFINITION
Academic; relating to education and scholarship.

You'll often encounter 学術的 when discussing:

  • Academic papers or articles: These are formal writings based on research and scholarly work.
  • Academic conferences: Events where researchers present their findings.
  • Academic fields or disciplines: Specific areas of study like history, physics, or literature.
  • Academic language or style: A formal and objective way of writing or speaking, often used in scholarly contexts.
  • Academic research: Investigations conducted to advance knowledge in a particular field.

In simple terms, if something feels serious, intellectual, research-driven, or like it belongs in a university setting, then 学術的 is probably the right word to use.

§ When do people use 学術的?

People use 学術的 when they want to emphasize the scholarly, formal, or research-oriented nature of something. It helps distinguish serious, fact-based information or activities from more casual or everyday topics.

Consider these scenarios:

  • When describing a lecture that is highly specialized and focuses on deep research.
  • When referring to a publication that has been peer-reviewed and contributes to a specific field of study.
  • When discussing a debate that adheres to formal logical arguments and evidence.
  • When categorizing different types of journals or books.

It's not a word you'd typically use to describe a casual conversation or a simple blog post. It implies a certain level of rigor, depth, and adherence to established intellectual standards.

これは学術的な論文です。

Kore wa gakujutsuteki na ronbun desu.
This is an academic paper.

彼の研究は非常に学術的だ。

Kare no kenkyuu wa hijou ni gakujutsuteki da.
His research is very academic.

As you can see from the examples, 学術的 sets a clear expectation of the content's nature and purpose. It's a useful word to know if you plan to engage with Japanese scholarly materials or discussions.

Let's dive into how to use the Japanese word 学術的 (gakujutsuteki) in sentences. This word means "academic" or "scholarly." It's an adjective, so it will modify nouns. Understanding its grammatical patterns will help you use it naturally.

§ Basic Usage: Modifying Nouns

Since 学術的 is a な-adjective (also known as a nominal adjective or adjectival noun), it attaches directly to nouns with の or な. When directly preceding a noun, it typically takes な.

学術的な論文 (gakujutsuteki na ronbun)

Hint
An academic paper

学術的な研究 (gakujutsuteki na kenkyū)

Hint
Academic research

§ Describing Nouns with です/だ

When 学術的 is used to describe a noun at the end of a sentence, it usually takes です (formal) or だ (informal).

その内容は非常に学術的です。(Sono naiyō wa hijō ni gakujutsuteki desu.)

Hint
The content is very academic.

彼の話はいつも学術的だ。(Kare no hanashi wa itsumo gakujutsuteki da.)

Hint
His talks are always academic.

§ Using as an Adverb with に

You can also turn 学術的 into an adverb by adding に (ni). This allows it to modify verbs or other adjectives, indicating "in an academic manner" or "academically."

彼はその問題を学術的に分析した。(Kare wa sono mondai o gakujutsuteki ni bunseki shita.)

Hint
He analyzed the problem academically.

学術的に興味深いテーマです。(Gakujutsuteki ni kyōmi fukai tēma desu.)

Hint
It's an academically interesting theme.

§ Common Phrases and Collocations

Here are some common phrases where you'll encounter 学術的. Pay attention to the nouns it frequently pairs with.

  • 学術的な分野 (gakujutsuteki na bunya) - academic field

  • 学術的な観点 (gakujutsuteki na kanten) - academic viewpoint

  • 学術的な価値 (gakujutsuteki na kachi) - academic value

  • 学術的な議論 (gakujutsuteki na giron) - academic discussion

この研究は学術的な価値が高い。(Kono kenkyū wa gakujutsuteki na kachi ga takai.)

Hint
This research has high academic value.

Understanding these patterns will give you a solid foundation for using 学術的 correctly and confidently in your Japanese conversations and writing. Practice creating your own sentences to really cement it in your memory.

Alright, let's break down the word 学術的 (gakujutsuteki). This is an adjective that means "academic" or "relating to education and scholarship." It's a solid CEFR B2 word, so if you're aiming for that level, you'll definitely want to get comfortable with it.

You'll find 学術的 used in contexts where formality and intellectual rigor are key. Think about where you'd use "academic" in English – it's pretty much the same in Japanese. It's not a word you'd typically throw around in casual conversation with friends about your weekend plans. Instead, it signals a more serious, often intellectual, topic.

§ In a Work or Research Setting

In a professional or research environment, 学術的 comes up frequently. You'll hear it when people are discussing papers, research, or formal presentations. It helps to distinguish work that is based on rigorous study and established methodologies from more casual or informal discussions.

この論文は非常に学術的な内容を含んでいます。
(This paper contains highly academic content.)

彼の発表はいつも学術的な視点から問題を分析している。
(His presentations always analyze problems from an academic perspective.)

Here, it emphasizes the serious, research-oriented nature of the content or analysis. If you're giving a presentation or writing a report, and you want to convey that it's well-researched and credible, using 学術的 can be very effective.

§ In an Educational Context

Unsurprisingly, 学術的 is right at home in schools, universities, and any learning environment. It's used to describe subjects, discussions, or goals that are focused on learning, knowledge, and intellectual pursuits.

このクラスはより学術的なアプローチを重視しています。
(This class emphasizes a more academic approach.)

学術的な成功のためには、批判的思考が不可欠です。
(Critical thinking is essential for academic success.)

When you hear a professor or teacher use this, they are often setting expectations for the level of intellectual engagement and rigor required. It's a heads-up that you need to be prepared for deep dives into subjects.

§ In News and Media

You'll also come across 学術的 in news reports, documentaries, and even some public discussions, especially when they touch on research findings, educational policies, or intellectual debates. It signals that the information being presented is based on scholarly work rather than casual opinion or anecdotal evidence.

その研究は学術的な価値が高いと評価されています。
(That research is highly valued for its academic merit.)

ジャーナリストは学術的な専門家から意見を聞いた。
(The journalist sought opinions from academic experts.)

§ Key Takeaways for 学術的

  • It means "academic" or "scholarly."
  • It's used in formal settings: work, research, education, and serious news.
  • It conveys rigor, intellectual depth, and reliance on established knowledge.
  • Not for casual conversation.

Understanding 学術的 helps you grasp the nuance in more formal Japanese discussions. It's a word that opens doors to understanding higher-level communication, so make sure to practice using it in appropriate contexts!

§ 学術的 is not a synonym for "difficult"

Many learners, especially when starting out, might mistakenly associate 学術的 (gakujutsuteki) with anything that seems complex or hard to understand. While academic topics can indeed be challenging, the word itself doesn't mean 'difficult'. It specifically refers to something related to academia, scholarship, or scholarly pursuits. It's about the nature of the content, not its inherent ease or difficulty.

§ Don't use 学術的 for "technical" or "specialized" in all contexts

While there's overlap, 学術的 isn't always the best translation for 'technical' or 'specialized'. For instance, if you're talking about technical specifications of a machine, you'd likely use 専門的 (senmonteki) or 技術的 (gijutsuteki). 学術的 implies a connection to scholarly research, theories, and educational institutions.

DEFINITION
専門的 (senmonteki): professional; specialized.
DEFINITION
技術的 (gijutsuteki): technical.

この機械には技術的な問題がある。(This machine has a technical problem.)

Here, using 学術的 would sound unnatural because the problem isn't about academic research but about the machine's mechanics.

§ Overusing 学術的 in casual conversation

Because 学術的 carries a formal tone, using it in casual everyday conversations can sound overly stiff or even pretentious. Imagine describing a discussion about your hobby as 'academic' – it doesn't quite fit. Reserve 学術的 for contexts that truly relate to academic discourse, research, or formal education.

Instead, for general discussions about learning or studying, you might use words like:

  • 勉強 (benkyō): study (noun/verb)
  • 学習 (gakushū): learning (noun/verb, often more formal than 勉強 but still general)
  • 知識 (chishiki): knowledge

日本語の勉強は楽しいです。(Studying Japanese is fun.)

Using 学術的 here would be incorrect; it would imply that the act of studying itself is an academic discipline, which isn't the intended meaning.

§ Not understanding its nuance as an 'adjective'

学術的 is a な-adjective. This means it behaves like other な-adjectives. A common mistake might be to use it incorrectly in grammatical structures, for example, trying to use it adverbially without the proper particle に (ni).

EXAMPLE
学術的な研究 (gakujutsuteki na kenkyū): academic research
EXAMPLE
学術的に書く (gakujutsuteki ni kaku): to write academically

Remember the な (na) when modifying a noun, and the に (ni) when modifying a verb or another adjective. This is standard な-adjective grammar, but it's a common area for mistakes if you're not fully comfortable with adjective types.

How Formal Is It?

Formell

"この本は学術的な研究に基づいています。 (Kono hon wa gakujutsuteki na kenkyū ni motodzuite imasu.) - This book is based on academic research."

Neutral

"彼はその分野で専門的な知識を持っています。 (Kare wa sono bunya de senmonteki na chishiki o motte imasu.) - He has specialized knowledge in that field."

Informell

"この説明はちょっと難しいね。 (Kono setsumei wa chotto muzukashii ne.) - This explanation is a bit difficult, isn't it?"

Child friendly

"あの先生はとてもかしこいね。 (Ano sensei wa totemo kashikoi ne.) - That teacher is very smart, isn't he/she?"

Umgangssprache

"あいつ、マジで頭いいよな。 (Aitsu, maji de atama ii yo na.) - That guy is seriously smart, right?"

Wusstest du?

Many academic terms in Japanese are formed by combining kanji with established meanings, often reflecting their Chinese origins.

Wichtige Grammatik

Nouns + 的 (teki): Many Japanese adjectives are formed by adding 的 (teki) to the end of a noun. This makes the noun into an adjective meaning 'related to [noun]' or '[noun]-like'. For '学術的' (gakujutsuteki), '学術' (gakujutsu) is the noun meaning 'academia' or 'scholarship', and adding '的' makes it 'academic'.

彼女は学術的な論文を書いた。 (She wrote an academic paper.)

Using Adjectival Nouns (Na-adjectives): Words ending in 的 (teki) are typically な-adjectives (also known as adjectival nouns). This means they will be followed by な when directly modifying a noun, and に when modifying a verb.

これは学術的な研究です。 (This is an academic study.) 彼は学術的に発表した。 (He presented academically.)

Contrasting with い-adjectives: Unlike い-adjectives (e.g., 楽しい - tanoshii, 'fun'), な-adjectives do not conjugate directly. They require です/ます for politeness and use な/に depending on what they modify.

そのテーマは学術的だ。 (That theme is academic.) (Compare with: この本は面白い - Kono hon wa omoshiroi. 'This book is interesting.')

Compound Nouns with 的 (teki): Sometimes, 的 (teki) can be part of a larger compound noun where the '的な' structure is implied or understood, but it still relates to the core meaning of 'related to'.

学術的背景がある。 (There is an academic background.)

Adverbial Usage with に: When an な-adjective modifies a verb, the な changes to に. This turns the adjective into an adverb, describing how the action of the verb is performed.

彼は学術的に分析した。 (He analyzed academically.)

Beispiele nach Niveau

1

これは本です。

This is a book.

2

学生は日本語を話します。

The student speaks Japanese.

3

先生は学校にいます。

The teacher is at school.

4

私は日本人です。

I am Japanese.

5

彼は医者です。

He is a doctor.

6

これは私のペンです。

This is my pen.

7

私はリンゴを食べます。

I eat an apple.

8

あなたは学生ですか?

Are you a student?

1

学術的な研究は新しい知識を生み出します。

Academic research produces new knowledge.

2

彼女は学術的な論文を書いています。

She is writing an academic paper.

3

その会議は学術的な議論の場でした。

That conference was a place for academic discussion.

4

学術的な文章は、いつも客観的であるべきです。

Academic writing should always be objective.

5

彼は学術的なキャリアを追求しています。

He is pursuing an academic career.

6

この本は学術的な視点から書かれています。

This book is written from an academic perspective.

7

学術的なイベントがたくさん開催されます。

Many academic events are held.

8

学術的な分野では、専門知識が重要です。

In academic fields, specialized knowledge is important.

Häufige Kollokationen

学術論文 academic paper/thesis
学術雑誌 academic journal
学術交流 academic exchange
学術分野 academic field/discipline
学術研究 academic research
学術会議 academic conference
学術書 academic book
学術活動 academic activity
学術機関 academic institution
学術用語 academic term

Häufige Phrasen

これは学術的な内容です。

This is academic content.

学術的な議論が必要です。

An academic discussion is necessary.

彼の研究は学術的に重要です。

His research is academically important.

この問題には学術的なアプローチが必要です。

This problem requires an academic approach.

学術的な観点から分析します。

I will analyze it from an academic viewpoint.

学術的な知識を深める。

To deepen academic knowledge.

学術的な文章を書く。

To write academic texts.

学術的なイベントに参加する。

To participate in academic events.

学術的な視点から物事を見る。

To look at things from an academic perspective.

これは学術的な調査の結果です。

This is the result of academic research.

Wird oft verwechselt mit

学術的 vs 教育的 (kyōikuteki)

Refers to something being educational or instructive, focusing on teaching and learning.

学術的 vs 理論的 (rironteki)

Means theoretical, emphasizing ideas and principles over practical application.

学術的 vs 専門的 (senmonteki)

Means specialized or professional, referring to expertise in a particular field.

Leicht verwechselbar

学術的 vs 学術的 (gakujutsuteki)

Often confused with words like 'academic' in English, but it specifically refers to something being scholarly or scientific, rather than just related to education in general.

While 'academic' in English can sometimes imply a theoretical or impractical approach, 学術的 focuses on the scholarly and scientific nature of a subject or work.

彼の研究は非常に学術的だ。 (His research is very scholarly.)

学術的 vs 教育的 (kyōikuteki)

Both 學術的 and 教育的 relate to education, making them easy to mix up.

教育的 refers to something being instructive or educational, focusing on the act or purpose of teaching and learning. 學術的 is about the nature of scholarly work.

これは非常に教育的な映画です。 (This is a very educational movie.)

学術的 vs 理論的 (rironteki)

In some contexts, both can describe a theoretical approach, leading to confusion.

理論的 means theoretical, emphasizing ideas and principles over practical application. 學術的 describes something as scholarly or scientific, which can be theoretical but also practical.

彼はその問題を理論的に解決しようとした。 (He tried to solve the problem theoretically.)

学術的 vs 知的 (chiteki)

Both relate to intelligence and knowledge, so learners might struggle to differentiate them.

知的 means intellectual, pertaining to the intellect or mind. 學術的 specifically means academic or scholarly, relating to formal study and research.

彼女はとても知的な人だ。 (She is a very intellectual person.)

学術的 vs 専門的 (senmonteki)

Both terms can describe specialized knowledge, creating overlap in meaning.

専門的 means specialized or professional, referring to expertise in a particular field. 學術的 describes something that is scholarly or scientific, which can be specialized but is broader than just a profession.

それは専門的な知識が必要な仕事です。 (That is a job requiring specialized knowledge.)

Wortfamilie

Substantive

学術 (gakujutsu) learning, science, scholarship
学者 (gakusha) scholar, academic
学会 (gakkai) academic society, academic conference
学術論文 (gakujutsu ronbun) academic paper, scholarly article

So verwendest du es

The word 学術的 (gakujutsuteki) is an adjective that describes something as academic. You'll often see it used to describe fields of study, papers, or discussions that are scholarly in nature. It's similar to the English 'academic' in its scope.

Häufige Fehler

A common mistake is using 学術的 when you simply mean 'educational' in a general sense, or 'school-related.' While there's overlap, 学術的 specifically emphasizes the scholarly or research-oriented aspect. If you're just talking about something related to school in general, other words like 教育 (kyōiku - education) or 学校 (gakkō - school) might be more appropriate depending on the context.

Another mistake is to use it as a standalone noun. It's an adjectival noun (a 'na-adjective'), so it needs to modify a noun (e.g., 学術的な研究 - gakujutsuteki na kenkyū - academic research).

Tipps

Learn the Kanji for Gakujutsuteki

The kanji for 学術的 (gakujutsuteki) are 学 (gaku - study), 術 (jutsu - art, technique), and 的 (teki - -like, -ish). Understanding these individual kanji can help you remember the meaning of the word.

Use in Formal Contexts

学術的 (gakujutsuteki) is generally used in formal, academic, or professional settings. You wouldn't typically use it in casual conversation about everyday topics.

Common Collocations

Look for common phrases that use 学術的 (gakujutsuteki). For example, 学術的論文 (gakujutsuteki ronbun - academic paper) or 学術的発表 (gakujutsuteki happyō - academic presentation) are frequently heard.

Focus on its Adjective Form

Remember that 学術的 (gakujutsuteki) is a na-adjective. This means it behaves like adjectives ending in -na when modifying a noun (e.g., 学術的な研究 - gakujutsuteki na kenkyū - academic research).

Distinguish from 'Gakusei'

Don't confuse 学術的 (gakujutsuteki) with 学生 (gakusei - student). While both relate to learning, 学術的 describes something as academic, while 学生 refers to a person studying.

Practice with Example Sentences

Create your own sentences using 学術的 (gakujutsuteki). The more you use it, the more natural it will feel. Try to describe something you consider academic.

Read Academic Japanese

If you are at a B2 level, try reading some simplified academic texts or articles in Japanese. This will expose you to how 学術的 (gakujutsuteki) is used in context.

Look for Synonyms and Antonyms

Consider words with similar meanings (synonyms) like 専門的 (senmonteki - specialized) or different meanings (antonyms) to broaden your understanding and vocabulary. For example, 日常的 (nichijōteki - everyday) could be considered an antonym.

Use with Nouns or as an Adverb

While primarily an adjective, you can sometimes see its root, 学術 (gakujutsu - academics, scholarship), used as a noun. You can also use 学術的に (gakujutsuteki ni) as an adverb (e.g., 学術的に正しい - gakujutsuteki ni tadashii - academically correct).

Avoid Overuse in Casual Talk

Using 学術的 (gakujutsuteki) in very casual conversations might sound unnatural or overly formal. Reserve it for discussions where its meaning is genuinely appropriate.

Wortherkunft

From '学' (gaku, study) and '術' (jutsu, art/technique).

Ursprüngliche Bedeutung: Pertaining to learning and scholarly arts.

Sino-Japanese (kango)

Kultureller Kontext

学術的 (gakujutsuteki) is used in contexts like 'academic research' (学術研究 - gakujutsu kenkyū) or 'academic journal' (学術雑誌 - gakujutsu zasshi). It describes things that are scholarly, formal, and related to higher education or specialized fields of study. It implies a certain level of rigor and intellectual depth, often distinguishing it from more casual or general knowledge.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Discussing research or studies

  • 学術的な論文 (gakujutsu-teki na ronbun) - academic paper
  • 学術的な研究 (gakujutsu-teki na kenkyuu) - academic research
  • 学術的な発表 (gakujutsu-teki na happyou) - academic presentation

Talking about an academic field or subject

  • 学術的な分野 (gakujutsu-teki na bunya) - academic field
  • 学術的な内容 (gakujutsu-teki na naiyou) - academic content
  • 学術的な議論 (gakujutsu-teki na giron) - academic discussion

Referring to an academic institution or setting

  • 学術的な機関 (gakujutsu-teki na kikan) - academic institution
  • 学術的な環境 (gakujutsu-teki na kankyou) - academic environment
  • 学術的な場所 (gakujutsu-teki na basho) - academic place

Describing something that is academic in nature, rather than practical or casual

  • 学術的なアプローチ (gakujutsu-teki na aproochi) - academic approach
  • 学術的な視点 (gakujutsu-teki na shiten) - academic perspective
  • 学術的な分析 (gakujutsu-teki na bunseki) - academic analysis

When a topic requires a deep, scholarly understanding

  • 学術的な知識 (gakujutsu-teki na chishiki) - academic knowledge
  • 学術的な理解 (gakujutsu-teki na rikai) - academic understanding
  • 学術的な専門性 (gakujutsu-teki na senmonsei) - academic expertise

Gesprächseinstiege

"最近、何か学術的な本を読みましたか? (Saikin, nanika gakujutsu-teki na hon o yomimashita ka?) - Have you read any academic books recently?"

"あなたの専門分野は学術的ですか? (Anata no senmon bunya wa gakujutsu-teki desu ka?) - Is your field of expertise academic?"

"この問題について、学術的な意見を聞かせてください。 (Kono mondai ni tsuite, gakujutsu-teki na iken o kikasete kudasai.) - Please share your academic opinion on this issue."

"学術的なキャリアに興味がありますか? (Gakujutsu-teki na kyaria ni kyoumi ga arimasu ka?) - Are you interested in an academic career?"

"学術的な視点から、この出来事をどう思いますか? (Gakujutsu-teki na shiten kara, kono dekigoto o dou omoimasu ka?) - From an academic perspective, what do you think of this event?"

Tagebuch-Impulse

学術的な文章を書く上で、最も難しいことは何だと思いますか? (Gakujutsu-teki na bunshou o kaku ue de, mottomo muzukashii koto wa nan だと omoimasu ka?) - What do you think is the most difficult thing when writing academic texts?

あなたがこれまでで最も学術的だと感じた経験は何ですか? (Anata ga kore made de mottomo gakujutsu-teki da to kanjita keiken wa nan desu ka?) - What has been your most academic experience so far?

学術的な知識が日常生活で役立つ場面を考えてみましょう。 (Gakujutsu-teki na chishiki ga nichijou seikatsu de yakudatsu bamen o kangaete mimashou.) - Let's think about situations where academic knowledge is useful in daily life.

将来、学術的な分野で何かを成し遂げたいと思いますか?具体的に何をしたいですか? (Shourai, gakujutsu-teki na bunya de nanika o nashitogetai to omoimasu ka? Gutaiteki ni nani o shitai desu ka?) - Do you want to achieve something in an academic field in the future? What specifically do you want to do?

学術的な研究テーマを選ぶとしたら、どのようなテーマに興味がありますか? (Gakujutsu-teki na kenkyuu teema o erabu to shitara, dono you na teema ni kyoumi ga arimasu ka?) - If you were to choose an academic research theme, what kind of themes would you be interested in?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

学術的 (gakujutsuteki) means 'academic' or 'relating to education and scholarship'. It's used to describe things that are scholarly or intellectual in nature. Think of it as anything connected to formal study, research, or intellectual pursuits.

It's pronounced gah-koo-joo-tsoo-teh-kee. Let's break it down:
が (ga) - like 'ga' in 'game'
く (ku) - like 'ku' in 'kung fu'
じゅつ (jutsu) - like 'joot-soo'
てき (teki) - like 'teh-kee'

Sure! Here's one:
これは学術的な論文です。 (Kore wa gakujutsuteki na ronbun desu.)
This is an academic paper.

Not really in casual daily chats. It's more common in formal settings, like discussions about research, education, or writing. You'll hear it more in universities, conferences, or news related to education.

勉強 (benkyō) means 'study' or 'learning' in a general sense, like 'I'm studying Japanese.' 学術的 (gakujutsuteki) is an adjective describing something as 'academic' or 'scholarly.' So, while studying Japanese can be a 勉強, a deeply researched paper on Japanese linguistics would be 学術的.

Yes, you can! If you want to describe someone as having an academic disposition or being very scholarly, you could say:
彼はとても学術的な人です。 (Kare wa totemo gakujutsuteki na hito desu.)
He is a very academic person.

A close synonym is 専門的 (senmonteki), which means 'specialized' or 'professional.' While similar, 専門的 often refers to a specific field of expertise, whereas 学術的 focuses more on the scholarly nature.
Another one could be 理論的 (rironteki), meaning 'theoretical'.

You can often add a noun after it to specify what is academic. For example:
学術的な研究 (gakujutsuteki na kenkyū) - academic research
学術的な分野 (gakujutsuteki na bunya) - academic field

It's neither polite nor rude. It's a neutral, descriptive adjective. Using it correctly will make your Japanese sound more precise and appropriate in formal contexts.

学術的 (gakujutsuteki) is considered CEFR B2. This means it's a word used by independent users of the language, who can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization.

Teste dich selbst 126 Fragen

fill blank A1

これは ___ です。 (Kore wa ___ desu.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ほん

The sentence means 'This is a book.' 'Hon' means book.

fill blank A1

わたしは ___ をたべます。 (Watashi wa ___ o tabemasu.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: さかな

The sentence means 'I eat fish.' 'Sakana' means fish.

fill blank A1

おはよう ___ (Ohayou ___)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ございます

This is a common polite greeting, 'Good morning'.

fill blank A1

これは ___ のペンです。 (Kore wa ___ no pen desu.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: わたし

The sentence means 'This is my pen.' 'Watashi no' means 'my'.

fill blank A1

おげんき ___ (Ogenki ___)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

This is a common greeting, 'How are you?'. The particle 'ka' makes it a question.

fill blank A1

きょうは ___ ようびですか? (Kyou wa ___ youbi desu ka?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: なん

The sentence means 'What day of the week is today?'. 'Nan' means 'what'.

listening A1

Listen to the sentence and identify what 'これ' refers to.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは私の本です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen and understand if the speaker is asking about being a student.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学生ですか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen and confirm the affirmative response.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: はい、そうです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

これはペンです。

Focus: ペ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

お名前は何ですか?

Focus: なまえ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

どうぞ。

Focus: どうぞ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence about what you learn at school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は学校で日本語を勉強します。(I study Japanese at school.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a simple sentence describing a book you read.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は本を読みます。(I read a book.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence saying what you like to study.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は日本語の勉強が好きです。(I like studying Japanese.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

この人は学校で何をしますか?

Read this passage:

これは私の学校です。学校で友達と勉強します。たくさん本を読みます。

この人は学校で何をしますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 友達と勉強します。

パッセージに「学校で友達と勉強します。」と書いてあります。(It says 'I study with friends at school' in the passage.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 友達と勉強します。

パッセージに「学校で友達と勉強します。」と書いてあります。(It says 'I study with friends at school' in the passage.)

reading A1

この人は何を勉強しますか?

Read this passage:

私は学生です。毎日、日本語を勉強します。日本の文化も勉強します。

この人は何を勉強しますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本語と文化。

パッセージに「毎日、日本語を勉強します。日本の文化も勉強します。」と書いてあります。(It says 'Every day, I study Japanese. I also study Japanese culture' in the passage.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本語と文化。

パッセージに「毎日、日本語を勉強します。日本の文化も勉強します。」と書いてあります。(It says 'Every day, I study Japanese. I also study Japanese culture' in the passage.)

reading A1

この人は図書館で何をしますか?

Read this passage:

これは図書館です。図書館で色々な本があります。私は図書館で本を借ります。

この人は図書館で何をしますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 本を借ります。

パッセージに「私は図書館で本を借ります。」と書いてあります。(It says 'I borrow books from the library' in the passage.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 本を借ります。

パッセージに「私は図書館で本を借ります。」と書いてあります。(It says 'I borrow books from the library' in the passage.)

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは りんご です

This means 'This is an apple.' The basic sentence structure in Japanese is Subject-Object-Verb, and 'desu' acts like 'is' or 'are'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: わたし は 学生 です

This translates to 'I am a student.' 'Watashi' is 'I', 'wa' is a topic particle, and 'gakusei' means 'student'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは 本 です か

This means 'Is this a book?' Adding 'ka' at the end of a sentence makes it a question.

listening A2

Listen to a simple sentence about ownership.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは私の本です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen to a common request.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 水をください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen to a question about time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今、何時ですか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

こんにちは。

Focus: こ (ko)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

ありがとうございます。

Focus: り (ri)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

さようなら。

Focus: よ (yo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you are describing your favorite school subject. Write one Japanese sentence about it, making sure to include the word '楽しい' (tanoshii - fun) and mentioning what kind of subject it is. For example, if it's a science subject, you could say '科学は楽しいです' (Kagaku wa tanoshii desu - Science is fun).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

数学は楽しいです。(Math is fun.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a short Japanese sentence (around 5-10 characters) about something you study. For instance, if you study Japanese, you could write '日本語を勉強します' (Nihongo o benkyō shimasu - I study Japanese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

歴史を勉強します。(I study history.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a book you like in one simple Japanese sentence. You should mention if it's an interesting book. For example, 'この本は面白いです' (Kono hon wa omoshiroi desu - This book is interesting).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この本はとても面白いです。(This book is very interesting.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

What does the person like to do?

Read this passage:

私は学生です。毎日、学校に行きます。日本語を勉強するのが好きです。日本語は少し難しいですが、とても面白いです。

What does the person like to do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Study Japanese.

The passage states '日本語を勉強するのが好きです' (Nihongo o benkyō suru no ga suki desu - I like studying Japanese).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Study Japanese.

The passage states '日本語を勉強するのが好きです' (Nihongo o benkyō suru no ga suki desu - I like studying Japanese).

reading A2

What kind of books does Mr. Tanaka like?

Read this passage:

田中さんは図書館でよく本を読みます。彼は歴史の本が好きです。歴史の勉強は、とても大切だと思います。

What kind of books does Mr. Tanaka like?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: History books.

The passage says '彼は歴史の本が好きです' (Kare wa rekishi no hon ga suki desu - He likes history books).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: History books.

The passage says '彼は歴史の本が好きです' (Kare wa rekishi no hon ga suki desu - He likes history books).

reading A2

What does the friend teach at the university?

Read this passage:

私の友達は大学で英語を教えています。彼女の仕事はとても忙しいですが、楽しいと言っていました。

What does the friend teach at the university?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: English.

The passage states '私の友達は大学で英語を教えています' (Watashi no tomodachi wa daigaku de Eigo o oshiete imasu - My friend teaches English at university).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: English.

The passage states '私の友達は大学で英語を教えています' (Watashi no tomodachi wa daigaku de Eigo o oshiete imasu - My friend teaches English at university).

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は学生です。

This sentence means 'I am a student.' The correct order is Subject (私), Particle (は), Noun (学生), and Verb (です).

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは本です。

This sentence means 'This is a book.' The correct order is Demonstrative (これ), Particle (は), Noun (本), and Verb (です).

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は医者です。

This sentence means 'He is a doctor.' The correct order is Subject (彼), Particle (は), Noun (医者), and Verb (です).

fill blank B1

この論文はとても___内容だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

「論文」は学問的な文章なので、「学術的」が適切です。

fill blank B1

彼の研究は___な分野に貢献している。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

「研究」は学問的な活動なので、「学術的」が適切です。

fill blank B1

その会議では、___な議論が交わされた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

「議論」の内容が学問に関するものなので、「学術的」が適切です。

fill blank B1

この本は___な視点から書かれている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

「視点」が学問的なので、「学術的」が適切です。

fill blank B1

彼女は___なキャリアを追求している。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

「キャリア」が学問分野でのものなので、「学術的」が適切です。

fill blank B1

この博物館には___な価値のある資料が多い。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

博物館の資料は研究や学問に役立つものなので、「学術的」が適切です。

multiple choice B1

Choose the word closest in meaning to 「学術的」 (gakujutsuteki).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 教育的 (kyōikuteki - educational)

「学術的」 refers to something related to academia and scholarship, making 「教育的」 (educational) the closest option.

multiple choice B1

Which of these phrases best uses 「学術的」?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的な議論 (gakujutsuteki na giron - academic discussion)

「学術的」 is commonly used to describe discussions, research, or writing that are scholarly in nature. 'Academic discussion' fits best.

multiple choice B1

Which sentence is correctly using 「学術的」?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この本は学術的な内容だ。(Kono hon wa gakujutsuteki na naiyō da. - This book has academic content.)

「学術的」 describes content, research, or fields of study. It doesn't typically apply to novels, clothing, or taste.

true false B1

「学術的」な研究 (gakujutsuteki na kenkyū) refers to research that is practical and hands-on.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「学術的」な研究 refers to scholarly or academic research, which often involves theory and detailed study, not necessarily practical hands-on work.

true false B1

If something is 「学術的」, it means it is related to universities and education.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「学術的」 indeed means relating to education, scholarship, and academic institutions like universities.

true false B1

「学術的」な会議 (gakujutsuteki na kaigi) is a meeting for everyday social topics.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「学術的」な会議 is an academic conference, where scholars present and discuss research, not everyday social topics.

listening B1

The speaker is talking about a book.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは学術的な本ではありません。物語です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Someone's presentation was hard to understand.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の発表はとても学術的で、少し難しかったです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Writing this kind of text might be difficult for high school students.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的な文章を書くのは、高校生には難しいかもしれません。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

これは学術的な研究です。

Focus: がくじゅつてき (gakujutsuteki)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

彼は学術的な分野で働いています。

Focus: ぶんや (bun'ya)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

もっと学術的な視点が必要です。

Focus: してん (shiten)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank B2

この論文は内容がとても___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

論文 (ronbun - thesis/paper) の内容 (naiyou - content) が高度であることを示唆しています。

fill blank B2

彼のスピーチは専門用語が多く、非常に___だった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

専門用語 (senmon yougo - technical terms) が多いスピーチ (supiichi - speech) は、学術的な内容であることを示します。

fill blank B2

私たちは、この問題について___な議論を行った。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

問題 (mondai - issue) に対して深い議論 (giron - discussion) を行う場合に「学術的」が適切です。

fill blank B2

その雑誌は___な記事が多く、専門家向けだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

専門家 (senmonka - expert) 向けの雑誌 (zasshi - magazine) には、学術的な記事 (kiji - article) が多いでしょう。

fill blank B2

彼女は___な研究に一生を捧げた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

一生 (isshou - lifetime) を捧げる (sasageru - dedicate) 対象として、学術的な研究 (kenkyuu - research) が自然です。

fill blank B2

この分野では、___なアプローチが求められている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

特定の分野 (bunya - field) で求められるアプローチ (apuroochi - approach) として、論理的で体系的な「学術的」が適しています。

multiple choice B2

Choose the sentence where 学術的 (gakujutsuteki) is used correctly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は学術的な研究に没頭している。(Kare wa gakujutsuteki na kenkyū ni bottō shite iru.) - He is engrossed in academic research.

学術的 (gakujutsuteki) describes something related to scholarship or academia, like research. The other options use it incorrectly.

multiple choice B2

Which of the following would NOT typically be described as 学術的 (gakujutsuteki)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 友達とのカジュアルな会話 (tomodachi to no kajuaru na kaiwa) - a casual conversation with friends

学術的 (gakujutsuteki) implies a formal, scholarly context. Casual conversations are the opposite.

multiple choice B2

Select the best English translation for: 「学術的な議論が活発に行われた。」(Gakujutsuteki na giron ga kappatsu ni okonawareta.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A lively academic discussion took place.

学術的 (gakujutsuteki) directly translates to 'academic', and 議論 (giron) means 'discussion' or 'debate'. 'Academic discussion' is the most accurate.

true false B2

「学術的」 (gakujutsuteki) can be used to describe a casual chat about daily life.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「学術的」 (gakujutsuteki) refers to things related to academia and scholarship, not casual daily conversations.

true false B2

A book filled with complex theories and research findings would likely be described as 「学術的」 (gakujutsuteki).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「学術的」 (gakujutsuteki) is perfect for describing materials rich in complex theories and research, as these are hallmarks of academic work.

true false B2

When someone says 「学術的な内容だね。」 (Gakujutsuteki na naiyō da ne.), they are probably complimenting its simplicity and ease of understanding.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「学術的な内容」 (gakujutsuteki na naiyō) typically implies content that is scholarly, often complex, and not necessarily simple or easy to understand for a general audience.

listening B2

The academic research is attracting attention from many scientists.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その学術的な研究は多くの科学者から注目されています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

She has published many academic papers.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女は学術的な論文を多数発表しています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

This book has a lot of academic content, so it takes time to understand.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この本は学術的な内容が多いので、理解するのに時間がかかります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

彼の学術的な知識は非常に深いです。

Focus: 学術的 (がくじゅつてき)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

学術的な会議は来週開催されます。

Focus: 学術的な会議 (がくじゅつてきな かいぎ)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

これは学術的な議論の場です。

Focus: 学術的な議論 (がくじゅつてきな ぎろん)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a time you had to write an academic paper or do academic research. What was the topic, and what challenges did you face?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大学で環境問題についての学術的な論文を書きました。データ収集が一番難しかったです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are explaining the meaning of '学術的' to a friend. Write a short explanation, including an example of something that is '学術的'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

「学術的」は、教育や研究に関係することを指します。例えば、大学の教授が書く専門的な論文は学術的です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a sentence using '学術的' to describe a type of conference or seminar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は国際的な学術会議で最新の研究結果を発表しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

この文章によると、どのような分野で学術的な議論が活発に行われていますか?

Read this passage:

科学技術の発展は、多くの学術的な議論を引き起こしています。特に、人工知能の倫理的な使用については、大学や研究機関で活発に議論されています。この分野での学術的な進歩は、社会全体に大きな影響を与えるでしょう。

この文章によると、どのような分野で学術的な議論が活発に行われていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 科学技術、特に人工知能の倫理

文章中に「人工知能の倫理的な使用については、大学や研究機関で活発に議論されています」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 科学技術、特に人工知能の倫理

文章中に「人工知能の倫理的な使用については、大学や研究機関で活発に議論されています」とあります。

reading B2

学術的な出版物が信頼できる理由は何ですか?

Read this passage:

学術的な出版物は、新しい知識や理論を広めるために不可欠です。これらの出版物は、厳格な査読プロセスを経て、その内容の正確性と信頼性が保証されます。そのため、学術的な情報は一般的に信頼性が高いとされています。

学術的な出版物が信頼できる理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 厳格な査読プロセスがあるから

文章中に「厳格な査読プロセスを経て、その内容の正確性と信頼性が保証されます」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 厳格な査読プロセスがあるから

文章中に「厳格な査読プロセスを経て、その内容の正確性と信頼性が保証されます」とあります。

reading B2

大学の研究が学術コミュニティに貢献する方法として、この文章で述べられているのはどれですか?

Read this passage:

大学での研究は、学術的な成果を生み出す主要な場です。学生たちは、教授の指導のもと、様々なテーマで深く掘り下げた研究を行い、その成果を論文として発表します。これらの論文は、学術コミュニティの発展に貢献します。

大学の研究が学術コミュニティに貢献する方法として、この文章で述べられているのはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 論文の発表

文章中に「その成果を論文として発表します。これらの論文は、学術コミュニティの発展に貢献します」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 論文の発表

文章中に「その成果を論文として発表します。これらの論文は、学術コミュニティの発展に貢献します」とあります。

fill blank C1

この論文は非常に___な内容を含んでおり、専門家でなければ理解が難しいだろう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

文脈から、論文の内容が専門的で理解が難しいことが示唆されているため、「学術的」が最も適切です。

fill blank C1

彼の研究は___な分野において、新たな視点を提供しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

研究が「新たな視点を提供」したという文脈から、専門的な研究分野であることを示唆する「学術的」が適切です。

fill blank C1

会議では、___な議論が交わされ、多くの専門知識が共有されました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

「専門知識が共有された」という記述から、会議での議論が専門的で研究に関わるものであったことを示しており、「学術的」が適しています。

fill blank C1

この大学は、___な成果を数多く生み出しており、国際的にも評価が高いです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

大学が「成果を生み出し、国際的に評価が高い」という文脈から、その成果が教育や研究に関するものであることを示唆しており、「学術的」が適切です。

fill blank C1

彼の著作は、その___な内容の深さから、多くの読者に影響を与えています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

著作が「内容の深さから多くの読者に影響を与えている」という文脈は、その内容が専門的で研究に基づいていることを示しており、「学術的」が適切です。

fill blank C1

その問題に対する彼の___な分析は、事態の本質を明確にしました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

「分析が事態の本質を明確にした」という文脈から、その分析が専門的で客観的なものであることを示唆しており、「学術的」が適切です。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の論文は非常に___内容で、専門家からも高く評価された。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

The sentence describes a highly-regarded thesis, implying a scholarly or academic nature, which '学術的' (academic) fits perfectly. '感情的' (emotional), '実践的' (practical), and '個人的' (personal) do not suit the context of a thesis.

multiple choice C1

Which word best describes a discussion focused on theoretical research and scholarly analysis?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

'学術的' (academic) directly relates to theoretical research and scholarly analysis. '日常的' (daily), '娯楽的' (recreational), and '感覚的' (sensory) are unrelated to the description.

multiple choice C1

Select the word that correctly completes the sentence: その会議では、最新の科学的発見に関する___な発表が行われた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的

The sentence discusses presentations on scientific discoveries at a conference, which aligns with '学術的' (academic). '商業的' (commercial), '政治的' (political), and '芸術的' (artistic) do not fit the context of scientific findings.

true false C1

The term '学術的' can be used to describe an informal chat about weekend plans.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'学術的' refers to academic or scholarly matters, which are formal and intellectual. An informal chat about weekend plans is entirely unrelated to this concept.

true false C1

A book filled with complex theories and research findings is likely to be described as '学術的'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'学術的' is precisely used to describe things related to education, scholarship, and theoretical research. A book with complex theories and research fits this description perfectly.

true false C1

When someone gives a '学術的' presentation, they are probably trying to entertain the audience with jokes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

A '学術的' presentation aims to convey scholarly information and research, not to entertain with jokes. The focus is on intellectual content and serious discussion.

listening C1

This sentence discusses the importance of academic research.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的な研究は、新しい知識を発見するために不可欠です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The speaker is talking about someone's highly regarded academic presentation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の発表は非常に学術的で、専門家からも高い評価を受けました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

This sentence describes how academic discussions encourage the exchange of different viewpoints.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術的な議論は、異なる視点からの意見交換を促します。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

学術的な文章を書くことは、正確さと論理性が求められます。

Focus: がくじゅつてき (gakujutsuteki), ぶんしょう (bunshou), せいかくさ (seikakusa), ろんりせい (ronrisei)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

この本は、学術的な内容を一般向けに分かりやすく解説しています。

Focus: がくじゅつてき (gakujutsuteki), ないよう (naiyou), いっぱんむけ (ippanmuke), わかりやすく (wakariyasuku)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

彼女は学術的なキャリアを追求するため、大学院に進みました。

Focus: かのじょ (kanojo), がくじゅつてき (gakujutsuteki), キャリア (kyaria), ついきゅうする (tsuikyuu suru), だいがくいん (daigakuin)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

学術的な論文を書く上で最も重要な要素は何だと思いますか? (What do you think is the most important element when writing an academic paper?)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

学術的な論文において最も重要な要素は、明確な論理構成と信頼できる根拠、そして独自の視点だと思います。これらの要素が揃うことで、論文の説得力と価値が高まります。 (I believe the most important elements in an academic paper are a clear logical structure, reliable evidence, and an original perspective. When these elements are present, the persuasiveness and value of the paper increase.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

自分の専門分野における学術的な進歩について説明してください。 (Explain the academic advancements in your field of expertise.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の専門分野であるAI研究では、近年、深層学習の進化により画像認識や自然言語処理の精度が飛躍的に向上しました。これにより、自動運転や医療診断など、多岐にわたる応用が可能になっています。 (In my field of AI research, the accuracy of image recognition and natural language processing has dramatically improved in recent years due to the evolution of deep learning. This has enabled a wide range of applications, such as autonomous driving and medical diagnosis.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

「学術的な議論」とは具体的にどのようなものか、例を挙げて説明してください。 (What exactly is an "academic discussion"? Explain with an example.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

学術的な議論とは、客観的なデータや証拠に基づいて行われる、特定のテーマに関する専門的な意見交換です。例えば、ある研究結果の妥当性について、複数の学者が異なる視点から批判的に分析し、それぞれの主張をデータで裏付けながら議論することが挙げられます。 (An academic discussion is a specialized exchange of opinions on a specific topic, conducted based on objective data and evidence. For example, several scholars critically analyze the validity of a certain research result from different perspectives, and discuss it while supporting their arguments with data.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

この文章が述べたい主なテーマは何ですか? (What is the main theme this passage wants to convey?)

Read this passage:

学術的な研究は、時に社会の常識を覆すような新しい発見をもたらします。しかし、そのプロセスは決して容易ではなく、多くの時間と労力、そして厳密な検証が求められます。特に、倫理的な問題が絡む研究においては、慎重な検討が不可欠です。それらの困難を乗り越えることで、私たちは人類の知識を深め、未来を切り開くことができるのです。 (Academic research sometimes brings new discoveries that overturn common sense. However, the process is by no means easy, requiring a lot of time, effort, and rigorous verification. Especially in research involving ethical issues, careful consideration is indispensable. By overcoming these difficulties, we can deepen human knowledge and open up the future.)

この文章が述べたい主なテーマは何ですか? (What is the main theme this passage wants to convey?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術研究の重要性と困難さ (The importance and difficulty of academic research)

文章全体を通して、学術研究が重要であることと、それが多くの困難を伴うことが強調されています。 (Throughout the passage, it is emphasized that academic research is important and involves many difficulties.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学術研究の重要性と困難さ (The importance and difficulty of academic research)

文章全体を通して、学術研究が重要であることと、それが多くの困難を伴うことが強調されています。 (Throughout the passage, it is emphasized that academic research is important and involves many difficulties.)

reading C1

この文章によると、なぜ学術的な健全性が重要なのでしょうか? (According to this passage, why is academic integrity important?)

Read this passage:

科学の進歩は、学術的な探求と密接に関わっています。新しい技術や理論は、まず学術的な議論の場で検証され、その妥当性が認められて初めて社会に広く受け入れられます。このプロセスは、知識の厳格なフィルターとして機能し、誤った情報が広がるのを防ぐ重要な役割を担っています。したがって、学術的な健全性は、社会全体の発展に不可欠であると言えるでしょう。 (Scientific progress is closely linked to academic inquiry. New technologies and theories are first verified in academic discussion forums, and only after their validity is recognized are they widely accepted in society. This process functions as a strict filter for knowledge and plays an important role in preventing the spread of incorrect information. Therefore, academic integrity can be said to be essential for the development of society as a whole.)

この文章によると、なぜ学術的な健全性が重要なのでしょうか? (According to this passage, why is academic integrity important?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 誤った情報が広がるのを防ぐため (To prevent the spread of incorrect information)

文章中に「誤った情報が広がるのを防ぐ重要な役割を担っています」と明記されています。 (It is explicitly stated in the passage that it "plays an important role in preventing the spread of incorrect information.")

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 誤った情報が広がるのを防ぐため (To prevent the spread of incorrect information)

文章中に「誤った情報が広がるのを防ぐ重要な役割を担っています」と明記されています。 (It is explicitly stated in the passage that it "plays an important role in preventing the spread of incorrect information.")

reading C1

学術論文が価値を持つために「不可欠」な要素として挙げられていないのはどれですか? (Which of the following is NOT listed as an "essential" element for an academic paper to have value?)

Read this passage:

学術論文の作成には、正確な情報収集と分析能力が不可欠です。引用する文献は信頼できるものである必要があり、自身の主張は客観的なデータに基づいて展開されなければなりません。また、先行研究との関係性を明確にし、自身の研究が学術的な知識体系にどのように貢献するのかを示すことも重要です。これらの要素が揃って初めて、その論文は学術的な価値を持つと評価されます。 (Accurate information gathering and analytical skills are essential for writing academic papers. The cited literature must be reliable, and one's own arguments must be developed based on objective data. It is also important to clarify the relationship with previous research and show how one's own research contributes to the academic knowledge system. Only when these elements are present is the paper evaluated as having academic value.)

学術論文が価値を持つために「不可欠」な要素として挙げられていないのはどれですか? (Which of the following is NOT listed as an "essential" element for an academic paper to have value?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 高価な研究設備の使用 (Use of expensive research equipment)

文章中には、高価な研究設備の使用については触れられていません。 (The passage does not mention the use of expensive research equipment.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 高価な研究設備の使用 (Use of expensive research equipment)

文章中には、高価な研究設備の使用については触れられていません。 (The passage does not mention the use of expensive research equipment.)

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その 教授は 学術的な 研究で 有名です。

This sentence means 'That professor is famous for academic research.' The order follows a standard Japanese sentence structure.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女は 学術的な 論文を 執筆しました。

This translates to 'She wrote an academic paper.' '学術的な' modifies '論文' (paper).

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この 会議は 非常に 学術的な 内容です。

This sentence means 'This conference has very academic content.' '学術的な' describes the nature of the content.

multiple choice C2

Choose the sentence where 学術的 (gakujutsuteki) is used correctly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の論文は学術的に高く評価された。

学術的 (gakujutsuteki) refers to something academic or scholarly. Option A correctly uses it to describe a highly-regarded academic paper. The other options use it incorrectly to describe taste, enjoyment, or speed, which are not academic concepts.

multiple choice C2

Which of the following best describes something 学術的 (gakujutsuteki)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A research paper on quantum physics.

学術的 (gakujutsuteki) describes something related to education and scholarship. A research paper on quantum physics is a prime example of an academic work. The other options are popular media or entertainment, not academic.

multiple choice C2

What is the most appropriate setting for a 学術的 (gakujutsuteki) discussion?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A university seminar.

学術的 (gakujutsuteki) discussions typically occur in academic environments focused on learning and research. A university seminar is the most appropriate setting among the choices. The other options are social or commercial settings.

true false C2

学術的 (gakujutsuteki) content is typically easy to understand for everyone, regardless of their educational background.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

False. 学術的 (gakujutsuteki) content often uses specialized terminology and complex concepts, making it difficult for those without a relevant educational background to fully understand.

true false C2

The term 学術的 (gakujutsuteki) can be used to describe the rigor and depth of a scientific experiment.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

True. 学術的 (gakujutsuteki) refers to the quality of being academic or scholarly, which includes rigor, depth, and adherence to established research methods, all relevant to a scientific experiment.

true false C2

Watching a documentary about the history of a civilization can be considered a 学術的 (gakujutsuteki) activity.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

True. While documentaries are often made for a general audience, a documentary on history with well-researched content can certainly be considered to have an academic or scholarly basis, making the activity of watching it 学術的 (gakujutsuteki) in nature.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その 学術的 研究 は 非常に 重要です

This sentence means 'That academic research is extremely important.' The order follows a standard Japanese sentence structure.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼 は 学術的 な キャリア を 追求しています

This translates to 'He is pursuing an academic career.' '学術的な' modifies 'キャリア'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この テーマ は 学術的 な 議論 の 対象です

Meaning 'This topic is subject to academic debate.' '学術的な議論' means 'academic debate'.

/ 126 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!