At the A1 level, '粘土' (nendo) is a very useful word because it describes a common physical object that many people encounter in early learning or simple hobbies. At this stage, you should focus on the basic meaning: 'clay'. You will likely use it with simple verbs like 'あります' (arimasu - there is) or '使います' (tsukaimasu - use). For example, '粘土があります' (There is clay) or '粘土で遊びます' (I play with clay). It is a tangible noun, making it easy to remember. Think of it as a 'material' word. You might see it in a classroom setting or a toy store. The kanji might look a bit difficult, but the first part '粘' (nen) means sticky and the second part '土' (do) means soil. Together, they make 'sticky soil', which is exactly what clay is. At this level, don't worry about the different types of clay; just know that if someone says 'nendo', they are talking about that soft stuff you can shape with your hands. It's a fun word associated with creativity and play.
At the A2 level, you can start using '粘土' in more descriptive sentences and with a wider range of particles. You might describe the color or the softness of the clay using adjectives like '赤い粘土' (akai nendo - red clay) or '柔らかい粘土' (yawarakai nendo - soft clay). You can also use the particle 'で' (de) to explain what you are making: '粘土で犬を作りました' (I made a dog out of clay). This level involves understanding the word in the context of simple instructions, such as those you might find in a craft kit. You should also become familiar with the common compound '紙粘土' (kami-nendo - paper clay), as it is very common in Japan for making lightweight crafts. You might hear people talk about '粘土遊び' (nendo-asobi) as a specific activity. The focus here is on using the word to describe simple actions and preferences, like 'I like playing with clay' or 'This clay is too hard'.
At the B1 level, you should be comfortable using '粘土' in various social and hobby-related contexts. This is the level where you might take a pottery class (陶芸教室 - tougei kyoushitsu) and need to understand more specific terms. You will learn verbs like '練る' (neru) or 'こねる' (koneru) for kneading the clay. You should be able to explain a process: 'まず粘土をよく練ってから、形を作ります' (First, knead the clay well, then shape it). You will also encounter '粘土' in more formal educational settings or when discussing children's development. You might hear about '粘土細工' (nendo-zaiku) as a craft or hobby. At this stage, you should also be aware of the homophone '年度' (nendo - fiscal/academic year) and ensure you are using the correct kanji in writing. Your vocabulary should expand to include different types of clay found in hobby shops, such as '油粘土' (abura-nendo - oil clay) or '樹脂粘土' (jushi-nendo - resin clay), and you should be able to compare their properties using comparative structures.
At the B2 level, '粘土' is used in more technical, professional, or abstract discussions. You might encounter it in a lecture about Japanese history (discussing Jomon pottery figurines called Dogu) or in a scientific context discussing soil composition. You should understand the term '粘土質' (nendo-shitsu) used to describe clayey soil in agriculture or geology. In an art critique context, you might discuss the 'texture' (質感 - shitsukan) of the clay or the 'plasticity' (可塑性 - kasosei) of the material. You can use the word metaphorically, such as describing someone's mind or character as being 'like clay' (粘土のように) — flexible and easy to influence. You should also be able to read and understand complex instructions for ceramic firing or advanced craft techniques where '粘土' is the primary subject. Your ability to distinguish between 'nendo', 'toudo', and 'kurei' becomes important at this level to show a nuanced command of the language.
At the C1 level, you are expected to understand '粘土' in highly specialized fields. In archaeology, you might read academic papers about the '粘土の産地' (origin of the clay) used in ancient pottery to determine trade routes. In engineering, you would understand the '粘土の力学的特性' (mechanical properties of clay) in the context of soil mechanics and foundation stability. You should be able to discuss the cultural significance of clay in Japanese aesthetics, such as the 'Wabi-sabi' found in unglazed clay (焼締め - yakishime). The word might appear in literary contexts as a metaphor for the primordial essence of humanity or the earth itself. You should be able to use the word in complex grammatical structures, including passive and causative forms in technical explanations (e.g., 'The clay was allowed to age for several years to improve its workability'). Your understanding of the word is no longer just about the material, but about its historical, scientific, and philosophical implications in Japanese culture.
At the C2 level, your mastery of '粘土' involves an effortless integration of the word into any discourse, however technical or poetic. You can engage in deep discussions about the chemical composition of different clay minerals (kaolinite, montmorillonite) using Japanese terminology. You can appreciate and analyze the use of the word in classical literature or contemporary philosophy, where '粘土' might symbolize the raw, unformed state of existence. You are fully aware of the subtle nuances between regional clay types in Japan (like the iron-rich clay of Bizen) and how they affect the final aesthetic of the pottery. You can provide expert-level explanations on the geological formation of clay layers over millennia. At this level, the word is a gateway to a vast array of specialized knowledge, from industrial manufacturing of high-tech ceramics to the preservation of ancient artifacts. You use the word with the precision of a native professional, whether you are a geologist, an art historian, or a master potter.

粘土 in 30 Sekunden

  • A malleable earth material used for pottery and crafts.
  • Commonly used in Japanese schools for artistic education.
  • Becomes hard when dried or fired in a kiln.
  • Distinguished from regular soil (土) by its stickiness and plasticity.

The Japanese word 粘土 (ねんど - nendo) is a noun that primarily refers to clay. In a scientific or geological sense, it is a fine-grained natural rock or soil material that combines one or more clay minerals with traces of metal oxides and organic matter. However, in everyday Japanese life, it is most frequently encountered in the context of arts, crafts, and education. Unlike simple dirt or soil (土 - tsuchi), 粘土 specifically implies a material that is plastic when wet, allowing it to be molded into various shapes, and which becomes hard and brittle when dried or fired. This property of plasticity is what defines the essence of the word. When you think of 粘土, you should visualize the grey, earthy material used in pottery or the colorful, synthetic modeling compounds used by children in kindergartens across Japan.

Artistic Context
In the world of Japanese ceramics (陶芸 - tougei), 粘土 is the fundamental ingredient. Japan has a rich history of pottery, ranging from the ancient Jomon period to the refined porcelain of Arita. Artisans spend years learning how to 'knead' (練る - neru) the clay to remove air bubbles, a process essential before the clay can be placed on a wheel.
Educational Context
For Japanese children, 粘土遊び (nendo-asobi - playing with clay) is a staple of early education. Schools often use 'oil clay' (油粘土 - abura-nendo) which doesn't dry out, or 'paper clay' (紙粘土 - kami-nendo) which is lightweight and hardens into a paintable surface. It is used to develop fine motor skills and creativity.
Industrial and Scientific Context
In civil engineering and geology, 粘土 refers to soil particles smaller than 0.002mm. It is studied for its water retention and load-bearing properties. In construction, specialized clays are used for sealing ponds or creating bricks.

子供たちは教室で粘土を使って動物を作っています。(The children are making animals using clay in the classroom.)

The word is composed of two kanji: 粘 (nen), meaning 'sticky' or 'adhesive', and 土 (do), meaning 'earth' or 'soil'. This literal 'sticky earth' perfectly describes the physical sensation of handling the material. In Japanese culture, the act of shaping clay is often used as a metaphor for education or character building—molding a young mind like a piece of soft clay. It suggests a state of potential and flexibility. You will hear this word in craft stores (手芸店), schools (学校), pottery studios (工房), and even in beauty contexts, where 'clay masks' are referred to as クレイパック (kurei pakku) or sometimes 粘土パック.

この彫刻は粘土で原型が作られました。(The original model for this sculpture was made of clay.)

Beyond the physical object, 粘土 appears in compound words like 粘土質 (nendo-shitsu - clayey/argillaceous) to describe soil quality in gardening or agriculture. If a gardener says the soil is 粘土質, they are usually complaining that it has poor drainage and is difficult to work with. In the digital age, '3D modeling' is sometimes compared to 粘土細工 (nendo-zaiku - clay work) because of the way digital 'clay' is pushed and pulled on a screen. Understanding 粘土 is essential for anyone interested in Japanese traditional arts or those working in early childhood education in Japan.

Using 粘土 in a sentence requires an understanding of the verbs that typically accompany it. Because clay is a material, it is often followed by the particle で (de), indicating the means or material used. For example, 'making something out of clay' is 粘土で作る (nendo de tsukuru). The object being made is the focus of the sentence, while 粘土 acts as the medium. When describing the action of preparing the clay, the verb 練る (neru - to knead or mix) is the most common and technically accurate term. This refers to the physical act of working the clay with your hands to achieve a uniform consistency and remove air pockets.

Action Verbs
Common verbs include: 練る (neru - knead), こねる (koneru - knead/mix), 形作る (katachizukuru - to shape), 固まる (katamaru - to harden), and 焼く (yaku - to fire/bake).
Descriptive Phrases
To describe the texture, you might use 柔らかい (yawarakai - soft), 粘り気のある (nebarike no aru - sticky/viscous), or 乾いた (kawaita - dried).

陶芸家は、ろくろを回す前に粘土を丁寧によく練った。(The potter carefully kneaded the clay well before turning the wheel.)

In grammatical structures involving creation, you might see 粘土をこねて〜を作る (knead clay and make...). This 'te-form' sequence is standard for describing a process. If you are discussing the properties of a specific type of clay, you might use the particle は (wa) or が (ga). For instance, 'This clay is very easy to shape' would be この粘土はとても形作りやすいです (Kono nendo wa totemo katachizukuri yasui desu). In more advanced contexts, such as describing a geological layer, you would use 粘土層 (nendo-sou - clay layer). For example, 'The foundation is built on a thick clay layer' would be 基礎は厚い粘土層の上に築かれている.

その彫刻家は、巨大な粘土の塊から美しい像を削り出した。(The sculptor carved a beautiful statue out of a giant lump of clay.)

When talking about children's play, the phrase 粘土細工 (nendo-zaiku) is used to refer to the craft or the finished object. 'I did some clay work' is 粘土細工をしました. If the clay has dried out and become unusable, you use the verb 乾く (kawaku) or 固まる (katamaru). 'The clay has hardened and can't be used' is 粘土が固まって使えなくなった. Conversely, to make it soft again, you might add water: 粘土に水を加えて柔らかくする (Add water to the clay to make it soft). Understanding these collocations allows you to speak naturally about any activity involving this versatile material.

You will encounter the word 粘土 in several distinct environments in Japan. The most common is the school system. From 'Hoiku-en' (nursery school) to 'Chuu-gakkou' (junior high school), 粘土 is a standard part of the 'Zuga-kousaku' (Arts and Crafts) curriculum. You will hear teachers say, '粘土板を出してください' (Nendo-ban o dashite kudasai - Please take out your clay boards) or '粘土をケースに片付けて' (Nendo o keesu ni katazukete - Put the clay back in the case). These clay boards are specialized plastic mats used to prevent the clay from sticking to the desks, a very specific cultural item in Japanese schools.

In the Workshop (Koubou)
If you visit a pottery town like Mashiko or Shigaraki, the word is everywhere. Signs will advertise 粘土体験 (nendo taiken - clay experience/trial lesson). You'll hear potters discussing the 粘土の質 (quality of the clay) or the 粘土の配合 (clay mixture/recipe) used for specific types of firing.
In Retail (Shopping)
At stores like Tokyu Hands, Daiso, or Loft, you'll find an entire section dedicated to 粘土. Labels will distinguish between 紙粘土 (paper clay), 石粉粘土 (stone powder clay), 樹脂粘土 (resin clay), and 木粉粘土 (wood powder clay). Hobbyists use these for making miniature food, jewelry, or anime figurines.

「今日は図工の時間に粘土で好きな食べ物を作りますよ」と先生が言った。(The teacher said, 'Today in arts and crafts, we are going to make our favorite foods out of clay.')

In television and media, 粘土 often appears in children's educational programming. NHK Educational TV (E-Tele) frequently features segments on clay animation (クレイアニメ) or craft segments where 粘土 is used to explain concepts. You might also hear it in news reports concerning geology or natural disasters, specifically when discussing 'landslides' (土砂崩れ) involving 'clay-rich soil' (粘土質の土壌). In these cases, the tone is more formal and technical. Furthermore, in the beauty industry, 'clay science' is a popular marketing term for facial cleansers that use the absorbent properties of 粘土 to clean pores.

この化粧水には、汚れを吸着する天然の粘土成分が含まれています。(This lotion contains natural clay components that absorb impurities.)

Lastly, you might hear it in archaeological contexts. Japan's 'Dogu' (clay figurines) from the Jomon period are national treasures. Museum guides will use 粘土 to explain how these ancient figures were constructed. Whether it's a toddler's messy play, a high-end beauty product, or a 10,000-year-old artifact, the word 粘土 serves as the common thread connecting these diverse aspects of Japanese life and history.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 粘土 (nendo) with 土 (tsuchi). While both can be translated as 'soil' or 'earth' in certain contexts, they are not interchangeable. 土 is the general term for the ground, dirt in a garden, or the earth beneath your feet. 粘土 is a specific *type* of earth defined by its sticky, plastic texture. If you say you are planting flowers in 粘土, a Japanese speaker will be confused because plants generally cannot grow in pure clay due to lack of drainage. You should say 庭の土 (niwa no tsuchi - garden soil) instead.

Nendo vs. Doro
Another common confusion is with 泥 (doro - mud). 泥 is simply wet dirt. It is messy and usually has no structural integrity. 粘土 is a material used for creation. You make a pot out of 粘土, but you get 泥 on your shoes after a rainstorm.
Pronunciation Pitfalls
Be careful not to confuse the pronunciation with 年度 (nendo), which means 'fiscal year' or 'academic year'. While they sound identical, the context usually makes the meaning clear. However, in writing, using the wrong kanji (年度 instead of 粘土) is a common error for both students and auto-correct systems.

❌ 庭に粘土を掘って、ひまわりを植えた。
✅ 庭にを掘って、ひまわりを植えた。(I dug the soil in the garden and planted sunflowers.)

A stylistic mistake is using 粘土 to describe any soft material. For instance, bread dough is called 生地 (kiji), not 粘土, even though it is kneaded and shaped. Similarly, 'Play-Doh' is often called 粘土 in Japan because it functions like clay, but technical industrial putty is called パテ (pate). Using 粘土 for these specialized materials can make your Japanese sound childish or imprecise. Additionally, when describing the action of kneading, learners often use the simple verb 作る (tsukuru - make) when the more specific 練る (neru) or こねる (koneru) would be more appropriate for the material's preparation phase.

❌ パンの粘土をこねる。
✅ パンの生地をこねる。(Knead the bread dough.)

Finally, remember that 粘土 is a material noun. You cannot 'count' clay directly. You must use counters like 100グラム (100 grams) or 1つ (one piece/lump). Saying 粘土を二つ買った (I bought two clays) sounds slightly off; it's better to say 粘土を二パック買った (I bought two packs of clay). Pay attention to these nuances to ensure your descriptions of crafts and materials are accurate and natural.

While 粘土 is the most general term for clay, several other words are used depending on the specific type of clay or the context of its use. Understanding these distinctions will help you reach a more advanced level of Japanese. The most common alternative in artistic settings is 陶土 (toudo). This specifically refers to 'potter's clay' or clay intended for ceramics. While all 陶土 is 粘土, not all 粘土 (like the oil-based kind children use) is 陶土.

陶土 (Toudo) vs. 粘土 (Nendo)
Use 陶土 when you are in a professional pottery environment. It implies a material that can withstand high kiln temperatures. 粘土 is broader and could include plasticine or play-dough.
クレイ (Kurei)
This katakana loanword from English is used in modern contexts like 'clay animation' (クレイアニメ), 'silver clay' (銀粘土 or シルバークレイ) used in jewelry making, and cosmetics. It often sounds more 'fashionable' or 'technical' than the traditional 粘土.
泥 (Doro)
As mentioned, this means mud. Use this for natural occurrences (rain, puddles) or for 'mud packs' in skincare. It lacks the 'malleable material' connotation of 粘土.

この作品には、きめの細かい陶土が使われています。(Fine-grained potter's clay is used for this work.)

In construction, you might encounter 漆喰 (shikkui), which is Japanese lime plaster. While it is applied in a paste-like state similar to clay, it is a different chemical substance. However, they are often discussed together in traditional Japanese architecture. Another related word is 塑像 (sozou), which means a 'clay figure' or 'sculpture made of plastic material'. This is a more formal, academic term for what a child might simply call 粘土の作品 (nendo no sakuhin - clay work).

最近は、100円ショップでも質の良い樹脂粘土が手に入ります。(Lately, you can get high-quality resin clay even at 100-yen shops.)

Comparing these words: 粘土 is the 'umbrella' term. 陶土 is for professionals. クレイ is for modern hobbies and beauty. 泥 is for nature and dirt. 塑像 is for art history. By choosing the right word, you demonstrate a deeper understanding of the material's role in the specific situation you are describing. For most everyday conversations, 粘土 remains the safest and most understood choice.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character '粘' is also used in the word '粘り強い' (nebari-zuyoi), which means to be persistent or 'sticky' in your efforts. It's a high compliment in Japanese culture!

Aussprachehilfe

UK /ˈnɛndoʊ/
US /ˈnɛndoʊ/
In Japanese, there is a low-high-high pitch accent (Heiban style), meaning the first syllable is lower than the following two.
Reimt sich auf
年度 (nendo - fiscal year) 鮮度 (sendo - freshness) 頻度 (hindo - frequency) 限度 (gendo - limit) 温度 (ondo - temperature) 感度 (kando - sensitivity) 彩度 (saido - saturation) 高度 (koudo - altitude)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'nendoo' with a very long 'o' like 'door'.
  • Confusing it with the English word 'Nintendo'.
  • Failing to pronounce the nasal 'n' (ん) clearly as a full beat.
  • Mixing it up with 'nendo' (fiscal year) which has the same sound but different kanji.
  • Stress on the first syllable (NEN-do) which sounds non-native.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The kanji 粘 is a bit complex (JLPT N1 level), though the word itself is common.

Schreiben 4/5

Writing 粘 requires attention to stroke order and the rice radical.

Sprechen 1/5

Pronunciation is simple and follows standard Japanese phonetics.

Hören 2/5

Easy to recognize, but must be distinguished from 'nendo' (fiscal year).

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

土 (tsuchi) - soil 作る (tsukuru) - to make 遊ぶ (asobu) - to play 柔らかい (yawarakai) - soft 硬い (katai) - hard

Als Nächstes lernen

陶芸 (tougei) - pottery 彫刻 (choukoku) - sculpture 工芸 (kougei) - crafts 素材 (sozai) - material 乾燥 (kansou) - drying

Fortgeschritten

可塑性 (kasosei) - plasticity 焼成 (shousei) - firing 収縮 (shuushuku) - shrinkage 釉薬 (yuuyaku) - glaze ろくろ (rokuro) - potter's wheel

Wichtige Grammatik

Particle 'de' for material

粘土で家を作りました。(I made a house out of clay.)

Particle 'ni' for adding/mixing

粘土に水を混ぜる。(Mix water into the clay.)

Te-form for sequence of actions

粘土を練って、形を作って、焼きます。(Knead the clay, shape it, and fire it.)

Noun + shitsu (quality/nature)

この土は粘土質だ。(This soil is clayey.)

No you ni (simile)

粘土のように柔らかい。(Soft like clay.)

Beispiele nach Niveau

1

粘土があります。

There is clay.

Basic existence sentence using 'ga arimasu'.

2

粘土で遊びます。

I play with clay.

Particle 'de' indicates the material/means.

3

これは粘土ですか?

Is this clay?

Standard question form.

4

赤い粘土をください。

Please give me red clay.

Adjective 'akai' modifying the noun 'nendo'.

5

粘土は柔らかいです。

The clay is soft.

Adjective 'yawarakai' as a predicate.

6

粘土で花を作りました。

I made a flower out of clay.

Past tense of 'tsukuru' (to make).

7

粘土が好きです。

I like clay.

Expression of preference using 'ga suki desu'.

8

青い粘土、ありますか?

Do you have blue clay?

Polite inquiry.

1

紙粘土を使って、貯金箱を作ろう。

Let's use paper clay to make a piggy bank.

Volitional form 'tsukurou' with the 'te' form of 'tsukau' (to use).

2

粘土が硬くなったので、水を少し入れました。

The clay became hard, so I added a little water.

Resultative 'naru' (to become) and the reason particle 'node'.

3

この粘土は手が汚れません。

This clay doesn't get your hands dirty.

Negative form of 'yogoreru' (to get dirty).

4

100円ショップで粘土を買いました。

I bought clay at a 100-yen shop.

Location particle 'de' with a verb of purchase.

5

粘土を丸めてボールを作ってください。

Please roll the clay and make a ball.

Request form 'te kudasai' with the verb 'marumeru' (to roll).

6

弟は粘土遊びが大好きです。

My little brother loves playing with clay.

Compound noun 'nendo-asobi'.

7

粘土でパンの形を作りました。

I made the shape of a bread out of clay.

Possessive 'no' linking 'pan' and 'katachi'.

8

粘土はどこに置いてありますか?

Where is the clay kept?

State of being 'te aru'.

1

陶芸教室で、粘土をこねる練習をしました。

In the pottery class, I practiced kneading clay.

Noun 'renshuu' (practice) with 'o suru'.

2

この粘土は乾燥すると、とても軽くなります。

When this clay dries, it becomes very light.

Conditional 'to' indicating a natural consequence.

3

粘土細工は、集中力を高めるのに良い趣味です。

Clay modeling is a good hobby for improving concentration.

Nominalizer 'no ni' indicating purpose/utility.

4

粘土を均一な厚さに伸ばしてください。

Please roll the clay out to a uniform thickness.

Adverbial 'kin-itsu na atsusa ni' (to a uniform thickness).

5

油粘土は何度でも作り直すことができます。

You can remake things with oil clay as many times as you want.

Potential form construction 'koto ga dekiru'.

6

粘土の表面を滑らかにするために、ヘラを使います。

I use a spatula to make the surface of the clay smooth.

Purpose clause 'tame ni'.

7

この粘土はオーブンで焼くことができますか?

Can this clay be baked in an oven?

Question about potentiality.

8

子供の想像力は、粘土のように柔軟です。

A child's imagination is as flexible as clay.

Simile using 'no you ni'.

1

この地域の土壌は粘土質で、稲作に適しています。

The soil in this region is clayey and suitable for rice cultivation.

Compound 'nendo-shitsu' and the 'te-form' for connecting reasons.

2

粘土の中に気泡が残っていると、焼いた時に割れてしまいます。

If air bubbles remain in the clay, it will crack when fired.

Conditional 'to' with the 'te shimau' auxiliary for regretful results.

3

彫刻家は、粘土の原型からブロンズ像を制作した。

The sculptor created a bronze statue from a clay prototype.

Particle 'kara' indicating the starting material/point.

4

粘土の可塑性を利用して、複雑な造形を試みる。

Utilizing the plasticity of clay, I attempt complex modeling.

Technical term 'kasosei' (plasticity).

5

この古い壺は、粘土を紐状にして積み上げて作られています。

This old pot is made by stacking clay coils.

Passive form 'tsukurarete imasu'.

6

地層を調べると、厚い粘土の層が確認できた。

Examining the geological layers, a thick layer of clay was identified.

Potential form 'kakunin dekita'.

7

粘土の収縮率を計算に入れて、サイズを決めます。

I decide the size by taking the shrinkage rate of the clay into account.

Idiom 'keisan ni ireru' (to take into account).

8

彼は粘土をこねるように、部下を自分の思い通りに操った。

He manipulated his subordinates as if he were kneading clay.

Simile used to describe manipulation.

1

縄文土器の文様は、粘土がまだ柔らかいうちに刻まれたものです。

The patterns on Jomon pottery were carved while the clay was still soft.

Time clause 'uchi ni' (while).

2

粘土鉱物の結晶構造が、その物理的特性を決定づけている。

The crystal structure of clay minerals determines its physical characteristics.

Formal verb 'ketteizukete iru'.

3

この粘土は鉄分を多く含んでおり、焼成後に独特の赤褐色を呈する。

This clay contains a lot of iron and takes on a unique reddish-brown color after firing.

Formal conjunctive form 'otei suru' (to present/exhibit).

4

粘土の粒子が細かければ細かいほど、成形後の強度は増す。

The finer the clay particles, the greater the strength after molding.

Grammar pattern 'ba...hodo' (the more...the more).

5

伝統的な土壁は、粘土と藁を混ぜ合わせて作られる。

Traditional earthen walls are made by mixing clay and straw.

Passive 'tsukurareru' with specific ingredients.

6

粘土の乾燥過程における歪みを最小限に抑える工夫が必要だ。

It is necessary to devise ways to minimize distortion during the clay's drying process.

Compound 'kansou katei' (drying process).

7

その作家は、粘土という素材の根源的な生命力を表現しようとした。

The artist sought to express the primordial vitality of the material known as clay.

Appositive 'to iu' used for emphasis.

8

粘土層の透水性の低さが、地下水の流れを遮断している。

The low permeability of the clay layer blocks the flow of groundwater.

Technical term 'tousuisei' (permeability).

1

粘土のレオロジー特性は、水分含有量だけでなく、電解質の存在にも左右される。

The rheological properties of clay depend not only on water content but also on the presence of electrolytes.

Advanced technical terminology 'reorojii' (rheology).

2

この地層に含まれる粘土の分析により、数万年前の気候変動が推測できる。

By analyzing the clay contained in this stratum, we can infer climate changes from tens of thousands of years ago.

Causative/Reason particle 'ni yori'.

3

粘土質の地盤沈下を防ぐため、深礎工法が採用された。

To prevent subsidence of the clayey ground, the deep foundation method was adopted.

Technical construction term 'jiban chinka' (ground subsidence).

4

カオリナイトを主成分とする粘土は、白磁の原料として極めて重要である。

Clay consisting primarily of kaolinite is extremely important as a raw material for white porcelain.

Mineral name 'kaorinaito'.

5

粘土の粒子間に働くファンデルワールス力が、その粘着性の源泉である。

The Van der Waals forces acting between clay particles are the source of its stickiness.

Scientific term 'fan deru waaurusu ryoku'.

6

作家は粘土との対話を通じて、無機質な土に魂を吹き込んでいく。

Through a dialogue with the clay, the artist breathes soul into the inorganic earth.

Metaphorical expression 'tamashii o fukikomu'.

7

高度な精製技術により、粘土から不純物を取り除き、ファインセラミックスを製造する。

Using advanced refining technology, impurities are removed from clay to manufacture fine ceramics.

Technical term 'fain seramikkusu'.

8

粘土のコロイド的な挙動を解明することは、土壌学における長年の課題であった。

Elucidating the colloidal behavior of clay has been a long-standing challenge in pedology.

Academic term 'koroido-teki' (colloidal).

Häufige Kollokationen

粘土を練る
粘土をこねる
粘土細工
粘土質の土
粘土板
粘土層
粘土で固める
粘土細工のような
紙粘土
油粘土

Häufige Phrasen

粘土をいじる

— To fiddle with or play with clay. Often implies a casual or meditative activity.

休日は趣味で粘土をいじっています。

粘土を丸める

— To roll clay into a ball. A basic action in clay work.

まずは粘土を丸めてください。

粘土を伸ばす

— To stretch or roll out clay. Used when making flat pieces.

粘土を平らに伸ばします。

粘土を焼く

— To fire clay in a kiln. The final step in pottery.

成形が終わったら粘土を焼きます。

粘土が乾く

— The clay dries. Important context for timing in crafts.

粘土が乾く前に色を塗りましょう。

粘土を削る

— To carve or shave clay. Used for detailing.

余分な粘土をヘラで削る。

粘土を継ぎ足す

— To add more clay. Used when a piece is too small.

足りない部分に粘土を継ぎ足す。

粘土の塊

— A lump of clay. Used to describe the raw material.

大きな粘土の塊から像を作る。

粘土の原型

— A clay prototype or model. Used in manufacturing and art.

車のデザインを粘土の原型で確認する。

粘土を型に入れる

— To put clay into a mold. A common production technique.

粘土を型に入れて同じ形をたくさん作る。

Wird oft verwechselt mit

粘土 vs 年度 (ねんど)

Same pronunciation, but means 'fiscal year' or 'academic year'. Context is vital.

粘土 vs 土 (つち)

General soil. Clay is a specific subset of soil.

粘土 vs 泥 (どろ)

Mud. Clay is a material; mud is usually just wet dirt.

Redewendungen & Ausdrücke

"粘土細工のよう"

— Something that is poorly made, fragile, or lacks a solid foundation. Often used for plans or arguments.

彼の理論は粘土細工のように脆い。

Metaphorical
"粘土のように柔軟な"

— To be extremely flexible or easily influenced. Often describes a person's character or mind.

子供の心は粘土のように柔軟だ。

Literary
"粘土をこねるような話"

— A story or explanation that is being made up as it goes along, lacking consistency.

彼の言い訳は粘土をこねるような話で、信用できない。

Informal
"粘土座り"

— A heavy, slumped way of sitting that suggests a lack of energy or being 'stuck'.

彼は粘土座りでテレビを見ている。

Slang/Rare
"粘土の足"

— A weakness in an otherwise strong person or organization (similar to 'feet of clay').

その大企業にも粘土の足があることが判明した。

Translation of Western idiom
"粘土で鼻を作る"

— To make a temporary or fake fix that doesn't really solve the problem.

それは粘土で鼻を作るような、一時しのぎの対策だ。

Idiomatic
"粘土細工の虎"

— Something that looks scary or powerful but is actually harmless (similar to 'paper tiger').

あの脅しは粘土細工の虎に過ぎない。

Literary
"粘土を練るように考える"

— To think deeply and shape an idea carefully over time.

彼は粘土を練るようにして、新しい企画を練り上げた。

Creative
"粘土の神様"

— A person who is easily manipulated or a false idol.

彼は上司にとって、ただの粘土の神様だ。

Sarcastic
"粘土遊びの延長"

— Something that is treated as a hobby or play, rather than a serious professional endeavor.

彼の仕事は、まだ粘土遊びの延長のようなものだ。

Critical

Leicht verwechselbar

粘土 vs 生地 (きじ)

Both are kneaded materials.

生地 is used for cloth or food dough (bread, pizza). 粘土 is for earth-based materials.

パンの生地をこねる。(Knead bread dough.)

粘土 vs パテ (pate)

Both are used to fill holes or model shapes.

Pate is usually a chemical putty used in DIY or repair. Nendo is for art or natural earth.

壁の穴をパテで埋める。(Fill a hole in the wall with putty.)

粘土 vs 石膏 (sekkou)

Both are used for casting and molding.

Sekkou is plaster (gypsum). It starts as a liquid and sets hard. Nendo is plastic from the start.

石膏で型を取る。(Take a mold with plaster.)

粘土 vs 陶磁器 (toujiki)

Both relate to pottery.

Toujiki is the finished, fired ceramic product. Nendo is the raw material.

美しい陶磁器を鑑賞する。(Appreciate beautiful ceramics.)

粘土 vs 砂利 (jari)

Both are earth materials.

Jari is gravel/pebbles. Nendo is fine and sticky.

庭に砂利を敷く。(Spread gravel in the garden.)

Satzmuster

A1

[Noun] は 粘土 です。

これは粘土です。(This is clay.)

A2

粘土 で [Object] を 作ります。

粘土でコップを作ります。(I will make a cup out of clay.)

B1

粘土 を [Verb-te] から、[Action]。

粘土を練ってから、丸めます。(After kneading the clay, I roll it.)

B1

粘土 が [Adjective-ku] なる。

粘土が硬くなる。(The clay becomes hard.)

B2

粘土 の [Property] を 利用する。

粘土の粘着力を利用する。(Utilize the adhesive power of clay.)

B2

[Noun] は 粘土質 である。

その土地は粘土質である。(That land is clayey.)

C1

粘土 という 素材 の [Abstract Noun]。

粘土という素材の可能性。(The possibilities of the material called clay.)

C2

粘土 における [Technical Term] の 影響。

粘土における粒子間引力の影響。(The influence of interparticle attraction in clay.)

Wortfamilie

Substantive

粘土細工 (nendo-zaiku) - clay work
粘土板 (nendo-ban) - clay board
粘土層 (nendo-sou) - clay layer
粘土鉱物 (nendo-koubutsu) - clay mineral

Verben

粘る (nebaru) - to be sticky/persistent
粘着する (nenchaku suru) - to adhere/stick

Adjektive

粘土質の (nendo-shitsu no) - clayey
粘り強い (nebari-zuyoi) - tenacious/persistent
粘っこい (nebakkoi) - sticky/greasy

Verwandt

陶芸 (tougei) - ceramics
彫刻 (choukoku) - sculpture
可塑性 (kasosei) - plasticity
焼成 (shousei) - firing/baking
土器 (doki) - earthenware

So verwendest du es

frequency

Common in daily life, especially for parents, teachers, and artists.

Häufige Fehler
  • Using 粘土 for garden soil. 庭の土 (Niwa no tsuchi)

    粘土 is a specific material. Regular dirt is just 'tsuchi'.

  • Using 粘土 for bread dough. パンの生地 (Pan no kiji)

    Food dough is 'kiji', never 'nendo'.

  • Confusing 粘土 with 年度 in writing. 2023年度 (2023 nendo)

    年度 is for years/periods. 粘土 is for the physical material.

  • Saying 'Nendo o taberu' (Eat clay) for children's play-dough. 粘土を口に入れる (Put clay in mouth)

    Children don't 'eat' it as food; they 'put it in their mouth'.

  • Using 粘土 for a mud puddle. 泥水 (Doromizu)

    A puddle is mud (doro), not the modeling material clay.

Tipps

Kanji Breakdown

Remember the rice radical (米) in 粘. Think of sticky rice (mochi) to help you remember that this kanji means 'sticky'.

Verb Choice

Use 'neru' (練る) for professional preparation and 'koneru' (こねる) for more casual or messy kneading.

Pottery Towns

If you visit Japan, look for 'nendo' experiences in towns like Mashiko or Bizen. It's a great way to practice the vocabulary in context.

Types of Clay

Learn the prefixes: 紙 (paper), 油 (oil), 樹脂 (resin), 石粉 (stone powder). They tell you exactly what kind of 'nendo' it is.

Particles

Always use 'de' when clay is the material. 'Nendo DE tsukuru' is the most common pattern you will need.

Pitch Accent

Keep the pitch flat (Heiban). If you drop the pitch on 'do', it might sound like you're starting a different word.

Safe Clay

In Japan, look for the 'ST' mark on clay packs. It stands for 'Safety Toy' and ensures the nendo is non-toxic for kids.

Flexibility

Use the phrase 'nendo no you ni' to describe someone who is open-minded and adaptable. It's a poetic way to use the word.

100-Yen Shops

Daiso and Seria have amazing selections of 'nendo'. It's the cheapest way to get materials and see the word in print on packaging.

Soil Context

If you are a gardener, learn 'nendo-shitsu' (clayey). It's a common term in Japanese gardening books for difficult soil.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'NEN' (nun) doing 'DO' (dough) work. Just like dough, clay is sticky and you knead it. NEN-DO.

Visuelle Assoziation

Imagine a child in a Japanese classroom with a bright yellow plastic case. Inside is a grey lump of 'nendo'. The smell of oil clay is very distinctive in Japanese schools.

Word Web

Pottery Sticky School Earth Molding Hardening Art Dirt

Herausforderung

Try to find three items in your house that could have been made from 粘土. Then, say 'これは粘土で作られています' (Kore wa nendo de tsukurarete imasu) for each.

Wortherkunft

The word is composed of two Chinese characters (Kanji). '粘' (nen) means sticky, gluey, or adhesive. '土' (do) means earth, soil, or ground.

Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'sticky earth'. This refers to the physical property of clay that distinguishes it from other types of soil.

Sino-Japanese (Kango).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that 'nendo' (clay) and 'nendo' (fiscal year) are homophones.

In English, 'clay' is often associated with heavy soil in gardening or professional pottery. In Japan, it is equally associated with children's school supplies.

Jomon Dogu (ancient clay figurines) Haniwa (terracotta tomb figures) Gumby (though Western, clay animation is a major genre in Japan)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Art Class

  • 粘土を練る
  • 形を整える
  • ヘラを使う
  • 乾燥させる

Kindergarten

  • 粘土遊び
  • お片付けして
  • 丸めてみて
  • 粘土板

Pottery Studio

  • 陶土の準備
  • 空気を抜く
  • 窯で焼く
  • 収縮率

Geology/Gardening

  • 粘土質の土壌
  • 水はけが悪い
  • 地層の観察
  • 粘土分

Cosmetics

  • クレイ洗顔
  • 泥パック
  • 天然成分
  • 毛穴の掃除

Gesprächseinstiege

"子供の頃、粘土で何を作るのが好きでしたか? (What did you like to make with clay when you were a kid?)"

"陶芸を体験したことがありますか? (Have you ever tried pottery?)"

"この近くに粘土が買えるお店はありますか? (Is there a store nearby where I can buy clay?)"

"粘土細工と彫刻、どちらが難しいと思いますか? (Which do you think is harder: clay modeling or sculpture?)"

"最近、大人の間でも粘土遊びが流行っているそうですよ。 (I heard clay play is becoming popular among adults lately.)"

Tagebuch-Impulse

今日、粘土を使って何かを作るとしたら、何を作りますか?その理由も書いてください。 (If you were to make something out of clay today, what would it be and why?)

粘土を触った時の感触について、詳しく描写してください。 (Describe in detail the sensation of touching clay.)

日本の陶芸文化について知っていることを書いてください。 (Write about what you know concerning Japanese pottery culture.)

「粘土のように柔軟な心」を持つためにはどうすればいいと思いますか? (What do you think is necessary to have a 'heart as flexible as clay'?)

粘土遊びが子供の教育に与える影響について考えてみましょう。 (Think about the impact of clay play on children's education.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No. In Japan, 粘土 is a broad term that includes synthetic modeling compounds like 'oil clay' (abura-nendo) or 'resin clay' (jushi-nendo), which are not made of natural earth minerals. It refers to any material with clay-like moldability.

While 'Play-Doh' is sold as a brand, most people just call it 粘土 or specifically 小麦粘土 (komugi-nendo), which means 'wheat clay' or 'flour-based clay'. This is because it is safe if children accidentally put it in their mouths.

Yes! The kanji 粘 (nen) is the root of the adjective 粘り強い (nebari-zuyoi - persistent) and the verb 粘る (nebaru - to be sticky). It perfectly describes the physical nature of the material.

粘土 is the general word for clay. 陶土 (toudo) is a more professional term used specifically for clay that is suitable for high-temperature firing in a kiln to make ceramics.

That is actually a different word: 年度 (nendo). They sound the same, but they use different kanji. 年度 refers to a period of one year used for accounting or school terms (e.g., 2023年度).

No, that would sound very strange. For bread or pizza dough, you must use the word 生地 (kiji). Using 粘土 would imply the bread is made of dirt!

It is a very popular Japanese craft material made from paper pulp and a binder. It is much lighter than regular clay and is often used by school children because it air-dries and can be painted easily.

You should use the katakana word クレイ (kurei) or look for 泥パック (doro-pakku). Using the word 粘土 might lead the staff to think you are looking for art supplies instead of a facial mask.

No, it is an uncountable material noun. To count it, you use counters like 塊 (katamari - lump), パック (pakku - pack), or units of weight like グラム (gram).

It is a plastic board or mat that Japanese students use on their desks when playing with clay. It prevents the desk from getting dirty and provides a flat surface for modeling.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Write a sentence: 'I am making a cat out of clay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Please knead the clay well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The clay became hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I like clay modeling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Where is the paper clay?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'This soil is clayey.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I bought a pack of clay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Roll the clay into a ball.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The clay is drying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I used a spatula to carve the clay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Pottery is my hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Add water to the clay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The sculptor made a clay model.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Don't eat the clay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Clay is soft and sticky.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I practiced pottery in Kyoto.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The clay layer is very thick.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I made a clay plate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Let's play with clay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The clay figurine is 2000 years old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I like playing with clay.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Please roll the clay.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The clay is soft.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I made a bowl out of clay.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Knead the clay well.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Where can I buy clay?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'It's paper clay.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The clay has dried.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Add a little water.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Is this clay safe?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I want red clay.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Don't touch the clay.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Let's make an animal.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The clay is very sticky.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Put it on the clay board.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I'm going to a pottery class.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'It looks like clay.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Wash your hands after playing.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The clay is too hard.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I finished my clay work.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「ねんど」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「かみねんど」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「ねんどをねる」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「ねんどばん」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「ねんどざいく」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「あぶらねんど」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「ねんどをまるめる」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「ねんどがかわく」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「とうげいきょうしつ」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「ねんどしつ」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「ねんどをやく」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「ねんどのへら」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「ねんどの原型」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「ねんどをこねる」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 「ねんどの塊」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!