果物
果物 in 30 Sekunden
- 果物 (kudamono) is the standard Japanese word for 'fruit', used in everyday conversation and shopping.
- It is composed of the kanji for 'result/fruit' and 'thing', literally meaning 'fruiting thing'.
- In Japan, fruit is highly valued for its quality and seasonality, often used as a premium gift.
- Commonly paired with counters like 'ko' (個) and adjectives like 'amai' (sweet) or 'shinsen' (fresh).
The Japanese word 果物 (kudamono) is the standard term for 'fruit.' At its most basic level, it refers to the edible, sweet, or tart reproductive parts of plants, particularly those that grow on trees or bushes. In a linguistic context, the word is composed of two kanji characters: 果 (ka/hatasu), which means 'fruit,' 'reward,' or 'to carry out,' and 物 (mono), which means 'thing' or 'object.' Together, they literally translate to 'fruiting thing.' Historically, the word was often pronounced 'kuda-no-mono,' where 'kuda' referred to trees or plants, distinguishing these edible items from vegetables or grains. In modern Japanese, 果物 is the everyday term used in supermarkets, kitchens, and casual conversation. It encompasses everything from the domestic apples (ringo) of Aomori to the expensive, high-end melons sold in luxury department stores. Understanding this word is fundamental for any beginner, as fruit plays a significant role in the Japanese diet, seasonal celebrations, and the culture of gift-giving. Unlike in some Western cultures where fruit is a staple snack, in Japan, fruit is often treated as a dessert or a special treat, reflected in its often higher price point and meticulous presentation.
- Botanical Definition
- The seed-bearing structure in flowering plants (also known as angiosperms) formed from the ovary after flowering.
- Culinary Definition
- Any sweet-tasting plant part, especially those associated with seeds, typically eaten raw or as a dessert.
毎朝、新鮮な果物を食べています。(I eat fresh fruit every morning.)
When discussing the 'fruits of one's labor,' Japanese speakers might shift from the literal kudamono to the more abstract seika (成果), though the kanji for 'fruit' (果) remains the core conceptual link. This demonstrates how the physical object of a fruit—the end result of a plant's growth cycle—serves as a universal metaphor for achievement and result. In a Japanese supermarket, the fruit section is usually the most colorful and prominently displayed area, often located near the entrance to showcase the seasonality of the produce. Seasonal fruits like mikan (satsuma mandarins) in winter or momo (peaches) in summer are deeply tied to the Japanese sense of 'shun' (peak seasonality). This cultural obsession with the perfect fruit means that 果物 is not just a food group, but a marker of time and a vehicle for social connection through gifting.
日本の果物はとても甘くて美味しいです。(Japanese fruit is very sweet and delicious.)
- Kanji Breakdown: 果
- Represents a tree (木) with fruit (represented by the boxy shape on top) hanging from it.
Furthermore, the word kudamono is often replaced by the loanword furuutsu (フルーツ) in modern branding and Western-style dessert contexts. While kudamono feels more traditional and comprehensive, furuutsu is frequently used for 'fruit juice,' 'fruit sandwich,' or 'fruit parfait.' This duality allows speakers to choose the nuance they want to convey: the natural, earthy produce of the land (果物) or the trendy, processed, or Western-style treat (フルーツ). Regardless of the term used, the importance of these 'fruiting things' in Japanese life cannot be overstated, from the first bite of a crisp Nashi pear in autumn to the luxury of a perfectly round, blemish-free muskmelon.
Using 果物 (kudamono) correctly involves understanding its role as a collective noun and its placement in various sentence structures. As a noun, it typically functions as the subject or object of a sentence. For instance, if you want to say 'I like fruit,' you would say kudamono ga suki desu. Because it is a general category, it is often followed by specific examples using the particle ya (and/etc.) or nado (such as). For example, 'I like fruits like apples and oranges' becomes ringo ya mikan nado no kudamono ga suki desu. In Japanese grammar, counters are essential when specifying quantities of fruit. For most round fruits like apples, pears, or peaches, the counter ko (個) is used. For long fruits like bananas, hon (本) is used. For bunches like grapes, fusa (房) is the appropriate counter. Mastering these counters alongside 果物 is key to sounding natural.
- Common Verb Pairings
- Taberu (to eat), Kau (to buy), Muku (to peel), Kiru (to cut/slice).
この果物の皮をむいてください。(Please peel the skin of this fruit.)
In polite or formal settings, you might encounter the honorific prefix o-, making it o-kudamono. This is particularly common when offering fruit to a guest or when a shopkeeper is speaking to a customer. 'Would you like some fruit?' would be o-kudamono wa ikaga desu ka? This adds a layer of refinement and hospitality (omotenashi) to the interaction. Additionally, when describing the quality of fruit, specific adjectives are frequently used. Mizumizushii (juicy/succulent), amai (sweet), suppai (sour), and jukushite-iru (ripe) are essential vocabulary to use in conjunction with 果物. In culinary contexts, you might hear kajuu (fruit juice) or kaiku (fruit pulp), which both utilize the 'ka' reading of the first kanji.
冷蔵庫にたくさんの果物が入っています。(There is a lot of fruit in the refrigerator.)
- Contextual Usage: Shopping
- When at a 'yaoya' (vegetable/fruit stand), you might ask 'Kyo no osusume no kudamono wa nan desu ka?' (What is today's recommended fruit?)
Another important aspect is the distinction between kudamono and mizugashi. In traditional Japanese multi-course meals (kaiseki), the fruit course is often referred to as mizugashi (literally 'water sweet'). While kudamono is the general word, mizugashi specifically highlights the role of fruit as a refreshing, hydrating conclusion to a meal. When writing, ensure you use the correct kanji; while 'kudamono' can be written in hiragana (くだもの), the kanji 果物 is standard for all adult-level reading materials. Using the kanji helps distinguish it from other words and makes your writing look more professional and natural. Whether you are ordering a fruit platter at a cafe or buying a single, perfectly wrapped peach as a gift, knowing these nuances ensures you use the word effectively across all levels of Japanese society.
You will encounter the word 果物 (kudamono) in a vast array of daily situations in Japan. One of the most common places is the suupaa (supermarket). Announcements over the loudspeaker might highlight a sale on 'kisetsu no kudamono' (seasonal fruits). You'll see the word written on signs above the produce aisles, often accompanied by vibrant displays of strawberries in spring, cherries in early summer, and persimmons in autumn. In the world of Japanese media, fruit is a frequent topic on morning variety shows, where hosts often visit orchards to sample the first harvest of the year. These segments emphasize the 'shun' (peak season) and the labor-intensive methods farmers use to produce high-quality 果物. If you are watching a cooking show, the chef will use the term when discussing ingredients for desserts, salads, or sauces.
「今日のデザートは、旬の果物の盛り合わせです。」(Today's dessert is an assortment of seasonal fruits.)
In the context of health and nutrition, doctors or nutritionists often use kudamono when advising patients on their diet. You might hear the phrase 'kudamono wa ichinichi ni ni-ko kurai tabemashou' (Let's eat about two pieces of fruit a day). Schools also use the word frequently; it appears in textbooks, on lunch menus (kyuushoku), and in songs for young children. In literature and poetry, fruit often serves as a symbol of the changing seasons or the bounty of nature. For example, the 'aki no kudamono' (autumn fruits) like chestnuts and grapes are staples of Japanese seasonal imagery. Even in the corporate world, if you are working in the food industry or logistics, 果物 will be a key term in shipping manifests and inventory reports.
- Public Announcements
- 'Kudamono uriba wa achira desu' (The fruit section is over there) - commonly heard in department stores.
Finally, you'll hear the word in social settings. When visiting someone's home, the host might bring out a plate of sliced fruit and say, 'Kudamono demo ikaga desu ka?' (How about some fruit or something?). This is a standard part of Japanese hospitality. In the gift-giving culture, 'kudamono no kago-mori' (fruit baskets) are prominent at funerals, weddings, and as 'o-seibo' (year-end gifts). The word is so ubiquitous that it forms the basis for many other compound words and concepts. Whether you're listening to a weather report discussing how a typhoon might affect 'kudamono no shuukaku' (fruit harvest) or simply chatting with a friend about your favorite snacks, 果物 is an essential part of the Japanese auditory landscape.
One of the most common mistakes for English speakers learning 果物 (kudamono) is confusing it with the loanword furuutsu. While they are often interchangeable, furuutsu is almost never used to describe the raw, whole agricultural product in a traditional sense. For example, you wouldn't usually call a farmer's harvest 'furuutsu'; you would call it 果物. Another mistake is the misuse of counters. As mentioned before, saying 'kudamono hitotsu' (one fruit) is grammatically acceptable but often less natural than using the specific counter for the type of fruit, such as 'ringo ikko' (one apple). Beginners also sometimes forget that in Japanese, the plural is not marked. 'Kudamono' can mean one fruit or many fruits depending on the context, so adding a plural suffix like '-tachi' is incorrect.
- Mistake: Overusing 'Furuutsu'
- Using 'furuutsu' when referring to traditional Japanese fruits like 'kaki' (persimmon) or 'nashi' (pear) can sound slightly out of place.
❌ 果物たち (Kudamono-tachi) - Incorrect pluralization.
✅ たくさんの果物 (Takusan no kudamono) - Correct way to say 'many fruits'.
Another nuance that learners miss is the botanical vs. culinary distinction. In English, we might debate if a tomato is a fruit. In Japanese, this distinction is even more pronounced. Items like watermelons (suika), melons (meron), and strawberries (ichigo) are often classified as yasai (vegetables) in agricultural statistics because they grow on vines on the ground, but they are 果物 in the culinary sense. If you are in a scientific or agricultural setting, calling a strawberry a 'kudamono' might be corrected to 'kajitsu-teitai' (fruit-like vegetable). However, for 99% of conversations, 'kudamono' is perfectly fine. Lastly, be careful with the pronunciation. The 'ku' is short, and the 'da' is voiced. Some learners accidentally say 'kutamono,' which is incorrect. Ensuring the 'd' is clearly voiced is essential for being understood.
- Mistake: Kanji Confusion
- Confusing '果' (fruit) with '菓' (confectionery). Note the grass radical on top of '菓' which is used for 'okashi' (sweets).
Finally, learners often struggle with the metaphorical use of 'fruit.' As noted, you cannot use kudamono to mean 'the result of an action' (e.g., 'the fruits of my labor'). For that, you must use 成果 (seika) or 結果 (kekka). Using 果物 in that context would make it sound like you literally grew apples from your hard work. Understanding these boundaries—between the literal and the metaphorical, the botanical and the culinary, and the native and the loanword—will help you master the word kudamono and avoid common pitfalls that mark a beginner's speech.
While 果物 (kudamono) is the most common word for fruit, several other terms exist that carry different nuances. The most prominent is the katakana loanword furuutsu (フルーツ). As mentioned, furuutsu is often used in modern, Westernized contexts. You'll see it in 'fruit juice' (furuutsu juusu), 'fruit salad' (furuutsu sarada), and on the menus of trendy cafes. It carries a slightly more 'fashionable' or 'processed' connotation than the more grounded, agricultural 果物. Another important synonym is kajitsu (果実). This is a more formal, technical, or literary term. It is used in botany to refer to the fruit of any plant (including nuts or grains) and in legal or financial contexts to refer to 'profits' or 'yields.' If you are reading a scientific paper or a formal poem, you are more likely to see kajitsu than kudamono.
- Kudamono vs. Furuutsu
- Kudamono: Traditional, agricultural, whole fruit. Furuutsu: Modern, Western, often used in desserts/drinks.
- Kudamono vs. Kajitsu
- Kudamono: Everyday spoken language. Kajitsu: Academic, botanical, or formal written language.
この木は毎年、多くの果実を実らせます。(This tree bears many fruits every year. - Formal/Botanical)
Then there is seika (青果), which literally means 'blue/green fruit.' This term is primarily used in the wholesale and retail industry to refer to 'fresh produce' (both fruits and vegetables). You might see a sign for a 'seika-ten' (produce shop) or hear about the 'seika ichiba' (produce market). It is a professional term that you wouldn't typically use in a casual conversation like 'I want to eat some seika.' Another related word is mi (実), which simply means 'nut,' 'seed,' or 'fruit' in a very general sense. You might say 'ki no mi' to refer to berries or nuts found in the forest. While 果物 is specifically for the things we eat as 'fruit,' mi is the biological result of any plant's growth.
庭の木に赤い実がなっています。(Red berries/fruits are growing on the tree in the garden.)
- Kudamono vs. Mizugashi
- Kudamono: The object itself. Mizugashi: The role of fruit as a refreshing dessert in a formal meal.
Understanding these distinctions helps you navigate different social and professional environments in Japan. Use kudamono for your daily life, furuutsu when you're at a pancake house, kajitsu when you're studying biology, and mizugashi when you're enjoying a multi-course meal at a ryokan. Each word provides a different 'flavor' to the concept of fruit, reflecting the deep appreciation for nature's bounty that is embedded in the Japanese language.
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Noun + ga suki (liking something)
Counters (ko, hon, fusa)
Listing with 'ya' and 'nado'
Adjective + Noun modification
Honorific 'o-' prefix
Beispiele nach Niveau
果物が好きです。
I like fruit.
Basic 'Noun + ga suki' pattern.
これは果物ですか?
Is this a fruit?
Basic question form.
りんごは果物です。
An apple is a fruit.
A is B structure.
果物を食べます。
I eat fruit.
Direct object with 'o' particle.
果物を買いました。
I bought fruit.
Past tense of 'kau'.
果物はどこですか?
Where is the fruit?
Asking for location.
美味しい果物ですね。
It's delicious fruit, isn't it?
Using the 'ne' particle for agreement.
果物を一つください。
One fruit, please.
Using 'hitotsu' for quantity.
毎日、果物を食べるようにしています。
I try to eat fruit every day.
Using 'you ni shite iru' for habits.
日本の果物は高いですが、美味しいです。
Japanese fruit is expensive, but delicious.
Contrast using 'ga'.
どんな果物が一番好きですか?
What kind of fruit do you like best?
Asking for preference with 'ichiban'.
スーパーで新鮮な果物を買いました。
I bought fresh fruit at the supermarket.
Adjective 'shinsen na' modifying fruit.
果物を切って、お皿に並べました。
I cut the fruit and arranged it on a plate.
Te-form for sequential actions.
この果物は甘くてジューシーです。
This fruit is sweet and juicy.
Connecting adjectives with te-form.
冷蔵庫に果物がありますか?
Is there any fruit in the refrigerator?
Existence with 'arimasu'.
果物のアレルギーはありますか?
Do you have any fruit allergies?
Asking about health conditions.
健康のために、もっと果物を摂るべきです。
For your health, you should consume more fruit.
Using 'beki' for advice.
果物にはビタミンがたくさん含まれています。
Fruit contains a lot of vitamins.
Passive form 'fukumarete iru'.
旬の果物を食べるのが一番贅沢だと思います。
I think eating seasonal fruit is the greatest luxury.
Expressing opinion with 'to omoimasu'.
果物を皮ごと食べる人もいます。
Some people eat fruit with the skin on.
Using 'goto' for 'including'.
お見舞いに果物の詰め合わせを持って行きました。
I took an assortment of fruit for a hospital visit.
Cultural context of hospital visits.
この果物はどうやって食べればいいですか?
How should I eat this fruit?
Asking for instructions with 'ba ii'.
果物の甘みだけで作ったジャムです。
This is jam made only with the sweetness of fruit.
Using 'dake' for 'only'.
最近、果物の値段が上がっていますね。
Recently, the price of fruit has been going up, hasn't it?
Present continuous for trends.
果物の栽培には、手間と時間がかかります。
Cultivating fruit takes time and effort.
Using 'kakaru' for time/effort.
日本の果物は、見た目の美しさも重視されます。
In Japanese fruit, visual beauty is also emphasized.
Passive 'juushi sareru'.
果物を贈る習慣は、日本独特の文化かもしれません。
The custom of giving fruit as a gift might be unique to Japanese culture.
Using 'kamoshirenai' for speculation.
天候不順の影響で、果物の収穫量が減っています。
Due to bad weather, the fruit harvest volume is decreasing.
Using 'no eikyou de' for cause/effect.
果物に含まれる糖分は、エネルギー源になります。
The sugar contained in fruit becomes a source of energy.
Scientific explanation.
どの果物を選ぶかによって、デザートの味が変わります。
The taste of the dessert changes depending on which fruit you choose.
Using 'ni yotte' for 'depending on'.
果物の皮には、栄養が豊富に詰まっています。
The skin of fruit is packed with nutrients.
Descriptive phrase 'tsumatte iru'.
彼は果物農家として、新しい品種を開発しています。
As a fruit farmer, he is developing new varieties.
Using 'toshite' for 'as a'.
果物の芳醇な香りが、部屋いっぱいに広がった。
The mellow aroma of the fruit spread throughout the room.
Literary description.
その果物は、まるで宝石のように輝いていた。
That fruit was shining just like a jewel.
Simile using 'marude...no you ni'.
果物の輸出を拡大するため、政府が支援を行っている。
The government is providing support to expand fruit exports.
Formal business/policy context.
この地域は、果物栽培に適した気候に恵まれている。
This region is blessed with a climate suitable for fruit cultivation.
Formal 'megumarete iru'.
果物の熟成度を見極めるのは、熟練の技が必要だ。
Determining the ripeness of fruit requires expert skill.
Complex noun phrases.
彼は、果物に対する並々ならぬ情熱を持っている。
He has an extraordinary passion for fruit.
Using 'naminaminaranu' for 'extraordinary'.
果物の多様性は、その土地の風土を反映している。
The diversity of fruit reflects the natural features of the land.
Abstract philosophical statement.
贈答用の果物は、品質管理が極めて厳格である。
Quality control for gift-use fruit is extremely strict.
Formal 'kiwamete' for 'extremely'.
果物の甘美な誘惑に、抗うことは難しかった。
It was difficult to resist the sweet temptation of the fruit.
Highly poetic/literary.
果物という自然の恵みを、我々はもっと享受すべきだ。
We should enjoy the blessings of nature known as fruit more fully.
Philosophical 'kyouju subeki'.
その小説の中で、果物は再生と希望の象徴として描かれている。
In that novel, fruit is depicted as a symbol of rebirth and hope.
Literary analysis.
果物市場の動向は、消費者の健康志向を如実に物語っている。
Trends in the fruit market vividly tell the story of consumers' health consciousness.
Advanced 'nyojitsu ni monogataru'.
果物の品種改良は、人類の飽くなき探求心の産物である。
The improvement of fruit varieties is a product of humanity's insatiable spirit of inquiry.
Grand academic statement.
果物一つをとっても、そこには生産者の血の滲むような努力がある。
Even with a single fruit, there is the painstaking effort of the producer.
Idiomatic 'chi no nijimu you na'.
果物の色彩が織りなす美しさは、まさに芸術の域に達している。
The beauty woven by the colors of fruit has truly reached the level of art.
Aesthetic critique.
果物の香気成分を分析することで、新たな香料が開発された。
By analyzing the aromatic components of fruit, new fragrances were developed.
Technical scientific context.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Watermelons and strawberries are often grouped with vegetables in agriculture.
There is no plural form; context determines number.
- Using 'kudamono-tachi' for plural.
- Using 'furuutsu' for traditional Japanese fruits like persimmons.
- Confusing '果物' with 'お菓子' (sweets).
- Using 'kudamono' to mean 'the fruits of labor'.
- Using the wrong counter (e.g., using 'mai' instead of 'ko').
Tipps
Gifting Fruit
When visiting someone in the hospital, a high-quality fruit basket is a very standard and appreciated gift.
Politeness
Adding 'o-' to make it 'o-kudamono' makes you sound very refined and polite.
Look for 'Shun'
Always look for the 'shun' (旬) sign in supermarkets to find the best tasting and cheapest fruit of the month.
Daily Intake
Japanese health guidelines suggest eating fruit daily for vitamins and fiber.
Counters
Remember: 'ko' for round things, 'hon' for long things like bananas.
Kanji Meaning
The kanji 果 (fruit) also means 'result'. Think of fruit as the 'result' of the tree's hard work.
Dessert
In traditional meals, fruit is often the only dessert served.
Stroke Order
Pay attention to the stroke order of 果; it's essential for it to look balanced.
Variety Shows
Watch Japanese TV shows about food; they often feature fruit orchards and use 'kudamono' frequently.
Global vs Local
Use 'kudamono' for local Japanese fruits and 'furuutsu' for tropical or imported varieties to sound more natural.
Einprägen
Wortherkunft
Old Japanese
Kultureller Kontext
Fruit is generally more expensive in Japan than in many other countries.
Fruit baskets are a prestigious gift.
The concept of 'shun' (peak season) is vital.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"一番好きな果物は何ですか? (What is your favorite fruit?)"
"最近、何か美味しい果物を食べましたか? (Have you eaten any delicious fruit lately?)"
"あなたの国では、どんな果物が有名ですか? (What kind of fruit is famous in your country?)"
"果物は毎日食べますか? (Do you eat fruit every day?)"
"日本の果物は高いと思いますか? (Do you think Japanese fruit is expensive?)"
Tagebuch-Impulse
今日食べた果物について書いてください。 (Write about the fruit you ate today.)
子供の頃に好きだった果物は何ですか? (What fruit did you like when you were a child?)
果物狩りに行ったことがありますか? (Have you ever been fruit picking?)
理想の果物について説明してください。 (Describe your ideal fruit.)
果物を使った料理のレシピを書いてください。 (Write a recipe using fruit.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, in a culinary sense, it refers to sweet plant parts. Sour fruits like lemons are also included, but savory items like tomatoes are usually called 'yasai' (vegetables).
Usually no. Nuts are called 'ki no mi' or 'nattsu'. 'Kudamono' implies fleshiness.
High quality standards, labor-intensive farming, and the culture of fruit as a luxury gift contribute to the high prices.
Apples (ringo), mandarins (mikan), and bananas are among the most consumed.
Culinary, yes. Agriculturally, it's a 'fruit-vegetable' because it grows on a herbaceous plant.
You can say 'kudamono no juusu', but 'furuutsu juusu' is more common.
It's better to use kanji (果物) for adult-level writing, but hiragana (くだもの) is fine for beginners or children.
Use 'fusa' (房) for a bunch of grapes.
No, for 'result' use 'kekka' or 'seika'. 'Kudamono' is strictly for the food.
In modern contexts like cafes or juice bars, 'furuutsu' is common. In daily life and grocery shopping, 'kudamono' is still the standard.
Teste dich selbst 190 Fragen
Write 'I like fruit' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I eat an apple' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Fresh fruit' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Sweet fruit' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Fruit is expensive' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I bought three fruits' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please peel the fruit' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What fruit do you like?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Fruit is good for the body' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Seasonal fruit' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Fruit assortment' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to eat juicy fruit' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The price of fruit' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Fruit harvest' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Fruit allergy' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A bowl of fruit' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Fruit and vegetables' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I give fruit as a gift' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The skin of the fruit' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Delicious fruit' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I like fruit' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please give me one apple' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This fruit is delicious' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I eat fruit every day' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the fruit section?' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What fruit do you like?' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this fruit sweet?' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to buy fresh fruit' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fruit is expensive in Japan' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please peel the skin' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a fruit allergy' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Seasonal fruit is the best' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll take a fruit assortment' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How do you eat this fruit?' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I eat fruit for my health' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The fruit is ripe' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm a fruit farmer' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Japanese fruit is like art' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm looking for a gift fruit' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The aroma of the fruit is wonderful' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Kudamono'.
Listen: 'Ringo wa kudamono desu.' What is an apple?
Listen: 'Kudamono o kaimasu.' What am I doing?
Listen: 'Amai kudamono.' What kind of fruit?
Listen: 'Kudamono o tabemashita.' When did I eat fruit?
Listen: 'Kudamono uriba wa doko desu ka?' What am I asking?
Listen: 'Kudamono o hitotsu kudasai.' How many?
Listen: 'Shinsen na kudamono.' What kind?
Listen: 'Kudamono no kawa o mukimasu.' What am I peeling?
Listen: 'Shun no kudamono.' What kind?
Listen: 'Kudamono no moriawase.' What is it?
Listen: 'Kudamono no kajuu.' What is it?
Listen: 'Kudamono no shuukaku.' What is it?
Listen: 'Mizugashi o douzo.' What am I offering?
Listen: 'Kajitsu no saibai.' What is it?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
果物 (kudamono) is the essential term for fruit in Japan. It covers everything from daily snacks to luxury gifts. Remember to use specific counters like 'ko' and appreciate the seasonal variety. Example: 旬の果物はとても美味しいです (Seasonal fruit is very delicious).
- 果物 (kudamono) is the standard Japanese word for 'fruit', used in everyday conversation and shopping.
- It is composed of the kanji for 'result/fruit' and 'thing', literally meaning 'fruiting thing'.
- In Japan, fruit is highly valued for its quality and seasonality, often used as a premium gift.
- Commonly paired with counters like 'ko' (個) and adjectives like 'amai' (sweet) or 'shinsen' (fresh).
Gifting Fruit
When visiting someone in the hospital, a high-quality fruit basket is a very standard and appreciated gift.
Politeness
Adding 'o-' to make it 'o-kudamono' makes you sound very refined and polite.
Look for 'Shun'
Always look for the 'shun' (旬) sign in supermarkets to find the best tasting and cheapest fruit of the month.
Daily Intake
Japanese health guidelines suggest eating fruit daily for vitamins and fiber.
Beispiel
デザートに果物を食べましょう。
Verwandte Inhalte
Mehr Food & Cooking Wörter
弁当
A1Bento ist eine japanische Lunchbox. Es ist sehr praktisch und oft wunderschön zubereitet.
飲み物
A1Ein Getränk oder jede Flüssigkeit, die für den menschlichen Verzehr bestimmt ist.
パン
A1Brot ist ein Grundnahrungsmittel, das aus einem Teig aus Mehl und Wasser hergestellt wird.
朝ご飯
A1Das Frühstück. Die erste Mahlzeit des Tages.
美味しい
A1Das ist lecker.
晩ご飯
A1Das Abendessen, meist die Hauptmahlzeit des Tages in Japan.
飲む
A1Flüssigkeit trinken oder Medizin einnehmen.
食べる
A1Essen.
焼く
A1Etwas durch Hitze garen (grillen, backen, rösten). Etwas verbrennen oder bräunen.
昼ご飯
A1Das Mittagessen, eine Mahlzeit, die mitten am Tag eingenommen wird.