جهیزیه
When a woman gets married in Persian culture, she usually brings some special things to her new home. This collection of items is called جهیزیه (jahiziye).
Think of it as all the gifts and belongings she gathers to start her new life with her husband. These can be things for the house, like furniture or kitchenware, or even personal items. It's a way for her to contribute to setting up their new home together.
When a woman gets married in Persian culture, she usually prepares something called a جهیزیه (jahiziyeh). This includes all the things she brings to her new home. Think of it as a collection of gifts and belongings for her new life.
It often includes furniture, kitchenware, and other household items. It's a special tradition that helps the new couple start their home together. So, جهیزیه is basically everything the bride provides for her new house.
When we talk about a 'bridal trousseau' in Persian, we use the word جهیزیه (jahiziyeh). This term is important for understanding cultural aspects related to weddings. It refers to all the belongings and gifts that a bride brings with her to her new home, often collected over time before the marriage.
You might hear this word in conversations about wedding preparations or family traditions. Knowing جهیزیه helps you understand discussions about marriage customs and the significant preparations involved in a Persian wedding.
When we talk about "جهیزیه" (jahiziye), we are referring to the bridal trousseau. This includes all the gifts, furniture, and household items that a bride traditionally brings to her new home after marriage. In Persian culture, it's a significant part of wedding preparations and showcases the family's support for the new couple. It often represents the bride's contribution to setting up their shared household, symbolizing a new beginning.
When discussing Persian wedding traditions, the term جهیزیه (jahiziyeh) is culturally significant. It refers to the collection of household goods, furniture, and personal belongings that a bride traditionally brings to her marital home. This tradition, deeply rooted in Iranian culture, symbolizes the new couple's joint efforts in establishing their shared life, though historically it was primarily the bride's family contributing. The جهیزیه is often prepared over many years by the bride's family, reflecting their economic status and their hopes for her future.
When discussing marriage customs in Iran, the term جهیزیه (jahiziye) is indispensable. It refers to the collection of items, often including furniture, appliances, and household goods, that the bride traditionally brings to her new home. This custom is deeply ingrained in Persian culture, symbolizing the new couple's joint efforts in establishing their shared life.
جهیزیه in 30 Sekunden
- cultural tradition
- wedding preparation
- household goods
§ What does 'جهیزیه' mean?
The Persian word جهیزیه (pronounced ja-hee-zye-eh) is a noun. It refers to the bridal trousseau or, more broadly, the collection of gifts and belongings a bride brings to her new home when she gets married. Think of it as the bride's contribution to setting up the new household, often including furniture, appliances, kitchenware, and sometimes even linens and decorative items. This tradition is deeply rooted in Persian culture and is an important part of the marriage customs.
- DEFINITION
- bridal trousseau; gifts and belongings a bride brings to her new home
In many cultures, the concept of a dowry or bridal trousseau exists, and جهیزیه is the Persian equivalent. It's not just about the monetary value; it's also about preparing the bride for her new life and ensuring she has what she needs to start a household. The items included can vary greatly depending on family traditions, financial capabilities, and regional customs. It's often a source of pride for the bride's family to provide a well-equipped جهیزیه.
§ When do people use 'جهیزیه'?
You'll hear and use جهیزیه most frequently when discussing weddings, engagements, and marriage preparations. It's a common topic of conversation among families planning a wedding, as well as friends and relatives sharing news about a couple getting married. The process of preparing and showcasing the جهیزیه is a significant event in itself.
- During wedding preparations: Families spend a lot of time and effort acquiring and arranging the items for the جهیزیه.
- When talking about a new couple's home: People might comment on the beauty or completeness of a new bride's جهیزیه.
- In cultural discussions: When discussing Persian marriage traditions, جهیزیه is a key element.
- In stories or media: You'll encounter this word in Persian literature, TV shows, and films that depict wedding customs.
It's important to understand that while traditionally the جهیزیه is provided by the bride's family, modern interpretations and agreements between families can vary. Sometimes, the cost might be shared, or the couple might contribute to purchasing items. However, the term جهیزیه still specifically refers to what the bride brings.
آنها مشغول خریدن جهیزیه برای عروس هستند.
They are busy buying the trousseau for the bride. (This implies buying items that will be part of the bride's contribution to the new home.)
مادر عروس از هفتهها قبل مشغول جمعآوری جهیزیه بود.
The bride's mother had been busy gathering the trousseau for weeks. (This highlights the effort involved in preparing the items.)
آنها میخواهند جهیزیه را در خانه جدید بچینند.
They want to arrange the trousseau in the new house. (This refers to setting up the household with the items the bride brought.)
Understanding جهیزیه gives you a deeper insight into Persian wedding customs and family dynamics. It's a word you'll frequently encounter if you delve into cultural aspects of Persian life, especially related to marriage and home-making. While the specifics of what constitutes a جهیزیه can be very personal and family-dependent, its core meaning remains consistent: the bride's essential contribution of household goods to her new shared life.
§ Understanding 'Jahiziyeh' (جهیزیه)
The Persian word جهیزیه (jahiziyeh) is a noun and refers to the bridal trousseau. This includes all the gifts, furnishings, and belongings a bride traditionally brings to her new marital home. It's an important part of Persian wedding customs and often involves a lot of preparation and family involvement. Understanding this word helps you grasp a significant cultural aspect of Persian life.
§ Definition and Pronunciation
- Persian Word
- جهیزیه (jahiziyeh)
- Pronunciation Guide
- Jah-ee-zee-yeh (stress on 'zee')
- English Definition
- bridal trousseau; gifts and belongings a bride brings to her new home
- Word Type
- Noun
- CEFR Level
- B1
§ How to Use 'Jahiziyeh' in Sentences
As a noun, جهیزیه functions much like other nouns in Persian. You can use it as the subject or object of a sentence. It often appears with verbs related to preparing, buying, or arranging.
§ Common Verbs and Phrases with 'Jahiziyeh'
جهیزیه خریدن (jahiziyeh kharidan): to buy/purchase a trousseau
جهیزیه آوردن (jahiziyeh avordan): to bring a trousseau
جهیزیه چیدن (jahiziyeh chidan): to arrange/set up the trousseau (in the new home)
جهیزیه تهیه کردن (jahiziyeh tahiye kardan): to prepare/procure a trousseau
§ Example Sentences
آنها مشغول خرید جهیزیه عروس هستند.
- Translation Hint
- They are busy buying the bride's trousseau.
جهیزیه کامل و زیبایی داشت.
- Translation Hint
- She had a complete and beautiful trousseau.
خانواده عروس در حال آماده کردن جهیزیه بودند.
- Translation Hint
- The bride's family was preparing the trousseau.
بعد از ازدواج، جهیزیه به خانه جدید منتقل شد.
- Translation Hint
- After the marriage, the trousseau was moved to the new home.
§ Grammatical Notes and Prepositions
جهیزیه is a singular noun. It doesn't typically take specific prepositions in a way that changes its meaning drastically. You'll often see it used with possessive indicators or in phrases showing action being taken with or on it.
No specific prepositions needed: Unlike some English phrases, 'jahiziyeh' usually doesn't require a special preposition to connect it to an action or another noun. The context and the verb do the work.
Possessive constructions: To indicate whose trousseau it is, you'll use the ezāfe construction. For example, جهیزیه عروس (jahiziyeh-ye aroos) means 'the bride's trousseau'.
جهیزیه خواهر من خیلی کامل بود.
- Translation Hint
- My sister's trousseau was very complete.
By practicing with these examples and paying attention to how جهیزیه is used in context, you'll quickly become comfortable with this important Persian word.
§ What is Jahiziyeh (جهیزیه)?
When you're learning Persian, understanding cultural terms is just as important as individual words. Today, we're diving into a significant word: جهیزیه (jahiziyeh). This term is deeply rooted in Iranian wedding traditions and refers to the bridal trousseau. It's essentially the collection of gifts, household items, and belongings that a bride brings to her new home when she gets married.
- DEFINITION
- bridal trousseau; gifts and belongings a bride brings to her new home
Historically, and still in many parts of Iran, the جهیزیه is a substantial collection of items, including furniture, kitchenware, bedding, decorative items, and sometimes even appliances. It's meant to help the new couple set up their home and start their life together. The family of the bride traditionally provides these items, though modern practices can vary.
§ How to Use Jahiziyeh (جهیزیه) in Sentences
Let's look at some practical examples to see how جهیزیه is used in everyday Persian conversations. Pay attention to the context to fully grasp its meaning.
مادر عروس داشت جهیزیه را آماده میکرد.
The bride's mother was preparing the trousseau.
آنها برای خرید جهیزیه به بازار رفتند.
They went to the bazaar to buy the trousseau items.
جهیزیه شامل مبلمان، لوازم آشپزخانه و وسایل تزئینی بود.
The trousseau included furniture, kitchen appliances, and decorative items.
§ Similar Words and When to Use 'Jahiziyeh' vs. Alternatives
While جهیزیه specifically refers to the bride's contributions to the new home, there are a few related terms you might encounter. Understanding the nuances will help you use the correct word in different contexts.
سیسمونی (sismooni): This term refers to the collection of items prepared for a newborn baby. It includes clothes, cribs, toys, and other baby essentials. It's often purchased by the maternal grandparents. Unlike جهیزیه, which is for the marriage, سیسمونی is for a new baby.
آنها برای نوه خود سیسمونی خریدند.
They bought baby essentials for their grandchild.
کادو (kado) / هدیه (hediye): These are general terms for 'gift'. While items in a جهیزیه are gifts, you wouldn't use کادو or هدیه to refer to the entire collection. These are used for individual presents given at any occasion.
او یک هدیه برای تولد دوستش خرید.
She bought a gift for her friend's birthday.
اسباب و اثاثیه (asbāb o asāsīyeh): This phrase means 'furniture and belongings' or 'household items'. While جهیزیه consists of اسباب و اثاثیه, this general term doesn't carry the specific cultural context of being the bride's contribution to a new marriage. You would use اسباب و اثاثیه when talking about household items in a general sense, not specifically related to a wedding.
نقل مکان به خانه جدید نیاز به اسباب و اثاثیه جدید داشت.
Moving to the new house required new furniture and belongings.
§ Why is Jahiziyeh (جهیزیه) important?
The concept of جهیزیه is more than just a collection of material goods; it's a significant cultural and social tradition in Iran. It symbolizes the establishment of a new household and the support provided to the new couple. Understanding this word helps you grasp a deeper aspect of Iranian culture, especially around marriage and family life. When discussing weddings or setting up a new home in Persian, using جهیزیه correctly shows your grasp of cultural nuances, which is a big step in becoming a more fluent and culturally aware Persian speaker.
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Nouns in Persian do not have grammatical gender, unlike many European languages. So, 'جهیزیه' does not change form based on gender.
The word 'جهیزیه' itself is singular. To make it plural, you'd typically add the plural suffix '-ها' (hā) or '-گان' (gān) in some cases, but 'جهیزیه' is usually used in the singular context even if referring to multiple items. For example, 'جهیزیه آماده است' (jahiziye āmāde ast) means 'The trousseau is ready', referring to the collection of items.
Possessive pronouns and suffixes are used to indicate ownership. For 'جهیزیه', you'd use suffixes.
جهیزیهاش (jahiziye-ash) - her trousseau; جهیزیهام (jahiziye-am) - my trousseau.
The izāfe (اضافه) construction is used to link a noun to an adjective or another noun (to show possession or description).
جهیزیه زیبا (jahiziye-ye zibā) - beautiful trousseau; جهیزیه عروس (jahiziye-ye 'arūs) - the bride's trousseau.
Persian verbs are conjugated based on person and number. When talking about the trousseau, the verb will agree with the subject.
جهیزیه را آماده کردند (jahiziye rā āmāde kardand) - They prepared the trousseau. (Here, the verb 'kardand' - 'they did' - agrees with an implied 'they' who prepared it).
Prepositions often precede the noun they modify, or are attached as suffixes. For 'جهیزیه', common prepositions like 'در' (dar - in/at) or 'با' (bā - with) can be used.
جهیزیه در خانه (jahiziye dar khāne) - the trousseau in the house; با جهیزیه آمد (bā jahiziye āmad) - she came with the trousseau.
Beispiele nach Niveau
تهیه جهیزیه کامل برای عروس خانم از ماههای قبل آغاز شده بود.
Preparing a complete trousseau for the bride started months ago.
لیست جهیزیه شامل اقلام کوچک و بزرگ زیادی بود که باید خریداری میشد.
The trousseau list included many small and large items that needed to be bought.
خانواده داماد در خرید برخی از وسایل جهیزیه مشارکت کردند.
The groom's family participated in buying some of the trousseau items.
حمل جهیزیه به خانه جدید با کمک دوستان و آشنایان انجام شد.
Transporting the trousseau to the new home was done with the help of friends and acquaintances.
جهیزیه عروس با سلیقه زیاد و دقت فراوان چیده شده بود.
The bride's trousseau was arranged with great taste and extreme care.
برخی از اقلام جهیزیه دستساز بودند و ارزش معنوی زیادی داشتند.
Some of the trousseau items were handmade and had great sentimental value.
بحث درباره جهیزیه و وظایف هر دو خانواده یکی از موضوعات مهم قبل از ازدواج است.
Discussion about the trousseau and the duties of both families is one of the important topics before marriage.
امروزه تهیه جهیزیه با توجه به هزینههای بالا، چالش بزرگی برای خانوادههاست.
Today, preparing a trousseau is a big challenge for families due to high costs.
تهیه جهیزیه کامل برای عروس، مستلزم صرف وقت و هزینه زیادی است.
Preparing a complete trousseau for the bride requires a lot of time and expense.
رسم بر این است که خانواده عروس، جهیزیه را از ماهها قبل تدارک ببینند.
It is customary for the bride's family to prepare the trousseau months in advance.
جهیزیه شامل اقلام متنوعی از لوازم منزل، ظروف و منسوجات میشود.
The trousseau includes various household items, dishes, and textiles.
گاهی اوقات جهیزیه عروس، به عنوان نمادی از موقعیت اجتماعی خانواده او تلقی میشود.
Sometimes the bride's trousseau is considered a symbol of her family's social status.
بحث درباره جهیزیه، یکی از مراحل مهم در مذاکرات قبل از ازدواج است.
Discussing the trousseau is an important stage in pre-marriage negotiations.
متاسفانه، فشار جامعه برای تهیه جهیزیه سنگین، بار مالی زیادی را بر دوش خانوادهها میگذارد.
Unfortunately, societal pressure to provide a heavy trousseau places a significant financial burden on families.
عروس با آوردن جهیزیه خود، شروع زندگی مشترک را در خانه جدید جشن میگیرد.
The bride celebrates the beginning of her new life in the new home by bringing her trousseau.
برخی از زوجها ترجیح میدهند به جای تهیه جهیزیه سنتی، اقلام ضروری را به مرور زمان خریداری کنند.
Some couples prefer to buy essential items over time instead of preparing a traditional trousseau.
Wird oft verwechselt mit
While 'جهیزیه' includes 'لوازم منزل' (household items), 'لوازم منزل' is a broader category and doesn't inherently imply they are part of a bridal trousseau.
This literally means 'bride's belongings' or 'bride's items', which is very close to the meaning of 'جهیزیه'. 'جهیزیه' is the formal and more common term for the entire collection.
This means 'moving house'. While a bride moves her 'جهیزیه' during 'اسبابکشی', the terms refer to different concepts: the items vs. the act of moving.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"چشم کسی روشن شدن"
for one's eyes to brighten (with joy)
با دیدن نتیجه کنکور، چشمش روشن شد.
neutral"از سر خود وا کردن"
to get rid of someone/something; to shirk responsibility
این کار رو از سر خودم وا کردم.
informal"دست و پا کردن"
to arrange/manage something; to get something ready
بالاخره تونستم پول ماشین رو دست و پا کنم.
neutral"پشت دست داغ کردن"
to swear not to do something again
پشت دستم رو داغ کردم که دیگه به اونجا نرم.
informal"آب از سر کسی گذشتن"
to be past caring; to have nothing left to lose
دیگه آب از سرش گذشته بود و از چیزی نمی ترسید.
neutral"دهان کسی آب افتادن"
to drool; to crave something
با دیدن غذا دهانش آب افتاد.
neutral"کلاه کسی را برداشتن"
to cheat someone; to trick someone
کلاه سرم گذاشت و همه پولم رو برد.
informal"خواب از سر کسی پریدن"
to be wide awake; to lose sleep (due to worry/excitement)
با شنیدن خبر خوب، خواب از سرم پرید.
neutral"دل به دریا زدن"
to take the plunge; to take a risk
دل به دریا زدم و کارم رو عوض کردم.
neutral"روی حرف کسی حرف آوردن"
to contradict someone; to argue with someone
دوست ندارم روی حرف بزرگتر از خودم حرف بیارم.
neutralLeicht verwechselbar
Often confused with 'جهیزیه' (jahiziye) because both involve gifts. However, 'کادو' refers to any general gift, while 'جهیزیه' is a specific collection of items a bride brings to her new home.
کادو = general gift; جهیزیه = bridal trousseau.
او برای تولد دوستش یک کادو خرید. (He bought a gift for his friend's birthday.)
Similar to 'کادو', 'هدیه' also means gift. The confusion arises because both can be given, but 'جهیزیه' is a specific, larger collection for a particular occasion.
هدیه = general gift, often personal; جهیزیه = bridal trousseau, a collection of household items.
من یک هدیه کوچک برای او آوردم. (I brought a small present for her.)
This term is related to marriage and involves financial considerations, leading to confusion with 'جهیزیه'. 'صداق' refers to the dowry paid by the groom to the bride, not the items the bride brings.
صداق = dowry paid by groom; جهیزیه = items bride brings.
خانواده داماد صداق را تعیین کردند. (The groom's family determined the dowry.)
Like 'صداق', 'مهر' is another term for dowry or bridal money. It's often used interchangeably with 'صداق' and is distinct from 'جهیزیه', which is about physical belongings.
مهر = dowry/bridal money; جهیزیه = bridal trousseau/belongings.
مقدار مهر در عقدنامه ذکر شد. (The amount of the dowry was mentioned in the marriage contract.)
'دارایی' means assets or possessions in a general sense. While 'جهیزیه' consists of a bride's possessions, 'دارایی' is a broader term that includes all forms of wealth, not just items brought for marriage.
دارایی = general assets/possessions; جهیزیه = specific bridal trousseau.
او دارایی زیادی به ارث برد. (He inherited a lot of assets.)
Satzmuster
X جهیزیه است.
این جهیزیه است. (This is the trousseau.)
او جهیزیه دارد.
او جهیزیه دارد. (She has a trousseau.)
X جهیزیه را آماده می کند.
خانواده جهیزیه را آماده می کند. (The family prepares the trousseau.)
جهیزیه شامل X است.
جهیزیه شامل فرش است. (The trousseau includes carpets.)
X جهیزیه را به خانه جدید می آورد.
عروس جهیزیه را به خانه جدید می آورد. (The bride brings the trousseau to the new home.)
تهیه جهیزیه برای X مهم است.
تهیه جهیزیه برای عروس مهم است. (Preparing the trousseau is important for the bride.)
جهیزیه نشان دهنده X است.
جهیزیه نشان دهنده آغاز زندگی مشترک است. (The trousseau signifies the beginning of married life.)
آنها جهیزیه بزرگی داشتند.
آنها جهیزیه بزرگی داشتند. (They had a large trousseau.)
So verwendest du es
Usage Notes for جهیزیه (jahiziye)
The term جهیزیه (jahiziye) refers specifically to the items a bride brings to her marital home. This tradition is deeply rooted in Persian culture, symbolizing the bride's contribution to the new household and often including furniture, appliances, kitchenware, and decorative items. It's an important aspect of marriage preparations in Iran and other Persian-speaking regions.
While often translated as 'bridal trousseau,' جهیزیه encompasses more than just clothing or personal items; it's about setting up the home. The cost and extent of the جهیزیه can vary greatly depending on family traditions and financial capabilities.
Common Mistakes with جهیزیه (jahiziye)
- Confusing it with dowry: While related to marriage, جهیزیه is distinct from a dowry (مهریه - mahriye), which is money or property the groom pays to the bride. جهیزیه is what the bride brings.
- Using it for gifts given to the groom: جهیزیه is solely for the bride's contributions to the home. Gifts given to the groom or by the groom's family have different terms.
- Assuming it's a universal practice: Although common in Persian culture, not all cultures have the exact same tradition, so avoid assuming direct equivalents without clarification.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a bride saying, "Gee, he's yeah!" (جهیزیه) after seeing all the amazing things she's bringing to her new home.
Visuelle Assoziation
Visualize a U-Haul truck overflowing with beautifully wrapped gifts, furniture, and household items. The truck is labeled 'جهیزیه' (Jahiziyeh).
Word Web
Herausforderung
Describe a traditional Persian wedding in simple sentences, including the word جهیزیه. For example: عروس جهیزیه خود را به خانه جدید می آورد. (The bride brings her trousseau to the new home.)
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Talking about wedding traditions
- جهیزیه بخش مهمی از ازدواج در ایران است.
- The trousseau is an important part of marriage in Iran.
- تهیه جهیزیه زمانبر و پرهزینه است.
- Preparing the trousseau is time-consuming and expensive.
- آیا میدانید جهیزیه شامل چه چیزهایی میشود؟
- Do you know what a trousseau includes?
Discussing financial aspects of marriage
- خانواده عروس مسئول تهیه جهیزیه است.
- The bride's family is responsible for preparing the trousseau.
- گاهی اوقات جهیزیه به صورت نقدی پرداخت میشود.
- Sometimes the trousseau is paid for in cash.
- هزینه جهیزیه میتواند بسیار بالا باشد.
- The cost of the trousseau can be very high.
Describing items in a home
- بیشتر وسایل خانه از جهیزیه عروس است.
- Most of the household items are from the bride's trousseau.
- ظروف چینی جزو جهیزیه مادربزرگم بود.
- The china dishes were part of my grandmother's trousseau.
- همه اینها بخشی از جهیزیه من است.
- All of this is part of my trousseau.
Explaining cultural differences in marriage customs
- در فرهنگ ما، جهیزیه نشانهای از احترام به داماد است.
- In our culture, the trousseau is a sign of respect for the groom.
- در برخی کشورها، داماد جهیزیه میدهد.
- In some countries, the groom provides the trousseau.
- جهیزیه در هر منطقه آداب و رسوم خاص خود را دارد.
- The trousseau has its own customs and traditions in each region.
Talking about pre-wedding preparations
- انتخاب و خرید جهیزیه قبل از عروسی انجام میشود.
- Choosing and buying the trousseau is done before the wedding.
- چند ماه طول کشید تا جهیزیه را کامل کنیم.
- It took several months to complete the trousseau.
- آیا جهیزیه را چیدهاید؟
- Have you arranged the trousseau?
Gesprächseinstiege
"آیا در فرهنگ شما هم جهیزیه وجود دارد؟ (Is there a trousseau in your culture too?)"
"چه نوع وسایلی معمولاً در جهیزیه عروس قرار میگیرد؟ (What kind of items are usually included in a bride's trousseau?)"
"آیا فکر میکنید جهیزیه در ازدواجهای امروزی هنوز اهمیت دارد؟ (Do you think the trousseau is still important in modern marriages?)"
"خرید جهیزیه را به صورت آنلاین ترجیح میدهید یا حضوری؟ (Do you prefer buying a trousseau online or in person?)"
"بیشترین هزینه جهیزیه معمولاً برای چه چیزی است؟ (What is usually the biggest expense for a trousseau?)"
Tagebuch-Impulse
در مورد آداب و رسوم جهیزیه در کشور خودتان بنویسید. (Write about the customs of trousseau in your own country.)
تصور کنید در حال آماده کردن جهیزیه برای خودتان هستید. چه چیزهایی را انتخاب میکنید و چرا؟ (Imagine you are preparing a trousseau for yourself. What would you choose and why?)
آیا فکر میکنید جهیزیه باعث فشار مالی بر خانوادهها میشود؟ نظرتان را توضیح دهید. (Do you think the trousseau puts financial pressure on families? Explain your opinion.)
یک خاطره یا داستانی مرتبط با جهیزیه تعریف کنید. (Tell a memory or story related to a trousseau.)
اگر میتوانستید، چه تغییراتی در سنت جهیزیه ایجاد میکردید؟ (If you could, what changes would you make to the tradition of the trousseau?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenJahiziyeh (جهیزیه) refers to the collection of belongings, household items, and gifts a bride brings to her new home as part of a traditional Persian wedding. It's similar to a bridal trousseau.
Yes, 'jahiziyeh' is still very common in modern Iran. While the specifics might vary, the tradition of the bride bringing items to the marital home largely continues.
Traditionally, the bride's family is responsible for providing the 'jahiziyeh'.
The 'jahiziyeh' can include a wide range of household items such as furniture, kitchenware, appliances, bedding, decor, and sometimes even personal gifts. It's meant to furnish the new home.
Yes, it's different. A dowry (which is not common in modern Iran) typically involves money or property given to the groom or his family. 'Jahiziyeh' is specifically about household goods and belongings brought by the bride to furnish the home.
Often, before the wedding, the 'jahiziyeh' items are beautifully displayed in the new home for family and friends to see. This is called 'jahiz baroon' (جهیز بارون).
Yes, there can be social expectations regarding the size and value of the 'jahiziyeh', which can sometimes lead to financial pressure on the bride's family. However, this varies greatly depending on regional customs and family circumstances.
While the 'jahiziyeh' is primarily from the bride's side, it's common for the groom's family to contribute certain items, often larger appliances or specific pieces of furniture, as part of their wedding preparations.
No, 'jahiziyeh' is not a legal requirement, but rather a deeply ingrained cultural and social tradition.
You can say: جهیزیه ی عروس خیلی کامل بود. (Jahiziyeh-ye aroos kheyli kaamel bood.) - The bride's trousseau was very complete. Or: آنها برای خرید جهیزیه به بازار رفتند. (Anha baraye kharid-e jahiziyeh be bazaar raftand.) - They went to the market to buy the trousseau.
Teste dich selbst 120 Fragen
Write a short sentence about what a 'جهیزیه' (trousseau) is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
جهیزیه وسایل و هدایای عروس برای خانه جدید است. (The trousseau is the bride's belongings and gifts for the new home.)
Imagine a friend is getting married. Write a simple sentence in Persian saying that she needs to prepare her 'جهیزیه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او باید جهیزیه خود را آماده کند. (She must prepare her trousseau.)
Write a sentence in Persian stating that the 'جهیزیه' has many beautiful things.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
جهیزیه چیزهای زیبای زیادی دارد. (The trousseau has many beautiful things.)
What does the bride bring for her new home?
Read this passage:
عروس برای خانه جدید خود جهیزیه میآورد. جهیزیه شامل لباسها و وسایل خانه است. اینها هدایای خانواده به عروس هستند.
What does the bride bring for her new home?
The passage clearly states 'عروس برای خانه جدید خود جهیزیه میآورد' (The bride brings a trousseau for her new home).
The passage clearly states 'عروس برای خانه جدید خود جهیزیه میآورد' (The bride brings a trousseau for her new home).
What is included in the 'جهیزیه'?
Read this passage:
جهیزیه شامل لباسها و وسایل خانه است. این وسایل برای زندگی جدید عروس و داماد است. همه اینها از طرف خانواده عروس است.
What is included in the 'جهیزیه'?
The passage says 'جهیزیه شامل لباسها و وسایل خانه است' (The trousseau includes clothes and household items).
The passage says 'جهیزیه شامل لباسها و وسایل خانه است' (The trousseau includes clothes and household items).
Who gives the 'جهیزیه'?
Read this passage:
جهیزیه هدایایی از طرف خانواده عروس است. این هدیهها به عروس کمک میکنند تا زندگی جدید خود را شروع کند. همه اینها مهم هستند.
Who gives the 'جهیزیه'?
The passage states 'جهیزیه هدایایی از طرف خانواده عروس است' (The trousseau is gifts from the bride's family).
The passage states 'جهیزیه هدایایی از طرف خانواده عروس است' (The trousseau is gifts from the bride's family).
آنها برای عروسی، یک _______ زیبا خریدند.
The sentence talks about buying something beautiful for a wedding. 'جهیزیه' (jahaazieh) meaning 'trousseau' fits best in this context.
مادر عروس به جمع کردن _______ کمک کرد.
The sentence states the bride's mother helped collect something. 'جهیزیه' (jahaazieh) is a collection of items, making it the most suitable word.
هر عروسی _______ خود را به خانه جدید می آورد.
A bride brings her 'جهیزیه' (jahaazieh) or trousseau to her new home, which is a common tradition.
او سالها برای _______ دخترش پسانداز کرده بود.
Saving for a daughter's 'جهیزیه' (jahaazieh) or trousseau is a common practice in many cultures.
پدر عروس مسئول خرید بخشی از _______ بود.
The bride's father often contributes to buying parts of the 'جهیزیه' (jahaazieh).
همه مهمانها از زیبایی _______ عروس تعریف کردند.
Guests often admire the beauty of the bride's 'جهیزیه' (jahaazieh) at a wedding or before the marriage.
چه کسی جهیزیه را آماده میکند؟
جهیزیه توسط خانواده عروس برای شروع زندگی مشترک آماده میشود. (The trousseau is prepared by the bride's family for starting married life.)
جهیزیه معمولاً شامل چه چیزهایی است؟
جهیزیه شامل وسایل ضروری برای شروع یک زندگی مشترک در خانه جدید است، مانند وسایل خانه و آشپزخانه. (The trousseau includes essential items for starting a new life together in a new home, such as household and kitchen items.)
جهیزیه به کجا برده میشود؟
جهیزیه برای استفاده در خانه مشترک عروس و داماد به خانه جدید آنها برده میشود. (The trousseau is taken to the new home of the bride and groom for use in their shared house.)
جهیزیه هدیههایی است که داماد برای عروس میآورد.
جهیزیه هدیهها و وسایلی است که عروس به خانه جدید میآورد، نه داماد. (Jahizieh refers to gifts and belongings that the bride brings to the new home, not the groom.)
جهیزیه فقط شامل لباسهای عروس است.
جهیزیه شامل طیف وسیعی از وسایل خانه و آشپزخانه است، نه فقط لباس. (Jahizieh includes a wide range of household and kitchen items, not just clothes.)
آماده کردن جهیزیه یک سنت مهم در مراسم ازدواج است.
بله، آماده کردن جهیزیه یک سنت مهم و رایج در فرهنگ ازدواج ایرانی است. (Yes, preparing the trousseau is an important and common tradition in Persian wedding culture.)
The bride's trousseau was very beautiful.
They collected money for the trousseau.
My mother had a lot of trousseau.
Read this aloud:
جهیزیه شما چیست؟
Focus: ja-hiz-yeh
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا جهیزیه مهم است؟
Focus: mo-hem ast
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من جهیزیه دوست دارم.
Focus: dust da-ram
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your friend is getting married in Iran. Write a short message wishing them well and mentioning something about 'جهیزیه' (bridal trousseau).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام! شنیدم داری ازدواج میکنی، خیلی خوشحال شدم. امیدوارم جهیزیه خوبی داشته باشی و زندگی مشترک پر از عشق و شادی داشته باشید. (Hi! I heard you're getting married, I'm very happy for you. I hope you have a good trousseau and a life full of love and joy together.)
Describe in one or two sentences what 'جهیزیه' means in simple terms, as if explaining it to someone unfamiliar with the concept.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
جهیزیه وسایلی است که عروس با خودش به خانه جدیدش می آورد. (Jahiziyeh are the items that the bride brings with her to her new home.)
Write a short sentence about an item you might find in a 'جهیزیه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک دست لباس عروسی در جهیزیه است. (A wedding dress is in the trousseau.)
چه کسی برای جهیزیه مریم کمک کرد؟ (Who helped Maryam with her trousseau?)
Read this passage:
مریم و علی به تازگی ازدواج کرده اند. مریم جهیزیه زیبایی با خودش به خانه جدید آورد. این جهیزیه شامل ظروف آشپزخانه، لباس و فرش های زیبا بود. مادر مریم برای جهیزیه خیلی کمک کرد.
چه کسی برای جهیزیه مریم کمک کرد؟ (Who helped Maryam with her trousseau?)
The passage states 'مادر مریم برای جهیزیه خیلی کمک کرد.' (Maryam's mother helped a lot with the trousseau.)
The passage states 'مادر مریم برای جهیزیه خیلی کمک کرد.' (Maryam's mother helped a lot with the trousseau.)
چه نوع وسایلی ممکن است در جهیزیه باشد؟ (What kind of items might be in a trousseau?)
Read this passage:
جهیزیه برای یک عروس در ایران خیلی مهم است. خانواده عروس سعی می کنند بهترین وسایل را برای او فراهم کنند. این وسایل شامل همه چیز از جمله مبلمان و لوازم آشپزخانه است.
چه نوع وسایلی ممکن است در جهیزیه باشد؟ (What kind of items might be in a trousseau?)
The passage mentions 'این وسایل شامل همه چیز از جمله مبلمان و لوازم آشپزخانه است.' (These items include everything, such as furniture and kitchen appliances.)
The passage mentions 'این وسایل شامل همه چیز از جمله مبلمان و لوازم آشپزخانه است.' (These items include everything, such as furniture and kitchen appliances.)
چرا خواهر فاطمه خوشحال است؟ (Why is Fatemeh's sister happy?)
Read this passage:
فاطمه دارد برای عروسی خواهرش جهیزیه آماده می کند. آنها وسایل زیادی خریده اند. خواهر فاطمه خیلی خوشحال است که جهیزیه جدیدی دارد. این یک سنت قدیمی در ایران است.
چرا خواهر فاطمه خوشحال است؟ (Why is Fatemeh's sister happy?)
The passage says 'خواهر فاطمه خیلی خوشحال است که جهیزیه جدیدی دارد.' (Fatemeh's sister is very happy that she has a new trousseau.)
The passage says 'خواهر فاطمه خیلی خوشحال است که جهیزیه جدیدی دارد.' (Fatemeh's sister is very happy that she has a new trousseau.)
Which of these items would typically be part of a 'جهیزیه'?
جهیزیه refers to the belongings a bride brings to her new home, often including household items like furniture.
In Persian culture, who traditionally prepares the 'جهیزیه'?
Traditionally, the bride's family prepares the جهیزیه.
What is the primary purpose of 'جهیزیه'?
The جهیزیه provides essential items for the new couple's home.
The term 'جهیزیه' exclusively refers to money given to the bride.
جهیزیه refers to belongings and gifts, not exclusively money.
It is common for 'جهیزیه' to include kitchenware.
Kitchenware is a common part of a bride's trousseau.
'جهیزیه' is a practice unique to modern Persian culture.
The tradition of a bridal trousseau has ancient roots in many cultures, including Persian.
Imagine you are preparing for your wedding in Iran. What kind of items would you include in your جهیزیه (bridal trousseau)? List at least 5 items and explain why each is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من برای جهیزیه ام یخچال، فرش، ظروف آشپزخانه، لباس و سرویس خواب میآورم. یخچال برای نگهداری غذا مهم است. فرش خانه را زیبا میکند. ظروف آشپزخانه برای پخت و پز لازم است. لباسها برای پوشیدن هستند و سرویس خواب برای استراحت.
Describe the role of جهیزیه (bridal trousseau) in a traditional Persian wedding. How does it reflect the bride's family's support and love?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
جهیزیه نشان دهنده حمایت و عشق خانواده عروس است. آنها با دادن جهیزیه به عروس کمک میکنند تا زندگی جدیدی را در خانه جدیدش شروع کند. این یک سنت مهم در ازدواجهای سنتی ایرانی است.
Write a short paragraph about how the concept of جهیزیه might be changing in modern Persian society. Are there any differences compared to traditional practices?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در جامعه مدرن ایرانی، جهیزیه ممکن است در حال تغییر باشد. گاهی اوقات عروس و داماد با هم جهیزیه را تهیه میکنند. همچنین، ممکن است اندازه و تعداد اقلام جهیزیه به دلیل شرایط اقتصادی تغییر کند. با این حال، اهمیت آن به عنوان نمادی از شروع یک زندگی جدید همچنان پابرجاست.
بر اساس متن، جهیزیه در فرهنگ ایرانی چه معنایی دارد؟
Read this passage:
در فرهنگ ایرانی، جهیزیه به وسایلی گفته میشود که خانواده عروس برای شروع زندگی مشترک به خانه داماد میآورد. این وسایل شامل لوازم منزل، آشپزخانه، و گاهی حتی تزئینات میشود. تهیه جهیزیه یک سنت دیرینه است و نشاندهنده احترام خانواده عروس به داماد و آمادهسازی دخترشان برای زندگی جدید است.
بر اساس متن، جهیزیه در فرهنگ ایرانی چه معنایی دارد؟
متن به وضوح میگوید که جهیزیه وسایلی است که خانواده عروس برای شروع زندگی مشترک به خانه داماد میآورد.
متن به وضوح میگوید که جهیزیه وسایلی است که خانواده عروس برای شروع زندگی مشترک به خانه داماد میآورد.
چه نوع اقلامی ممکن است در جهیزیه گنجانده شود؟
Read this passage:
جهیزیه نه تنها شامل اقلام کاربردی مانند یخچال و لباسشویی میشود، بلکه ممکن است شامل اقلام تزئینی مانند فرش و تابلو نیز باشد. این اقلام اغلب با دقت انتخاب میشوند تا خانه جدید را زیبا و راحت کنند. میزان و نوع جهیزیه میتواند بر اساس وضعیت مالی خانوادهها و همچنین آداب و رسوم محلی متفاوت باشد.
چه نوع اقلامی ممکن است در جهیزیه گنجانده شود؟
متن بیان میکند که جهیزیه شامل اقلام کاربردی مانند یخچال و لباسشویی و همچنین اقلام تزئینی مانند فرش و تابلو میشود.
متن بیان میکند که جهیزیه شامل اقلام کاربردی مانند یخچال و لباسشویی و همچنین اقلام تزئینی مانند فرش و تابلو میشود.
اهمیت جهیزیه در جامعه ایرانی چیست؟
Read this passage:
اهمیت جهیزیه در جامعه ایرانی فراتر از ارزش مادی آن است. این سنت نمادی از تعهد خانواده عروس به خوشبختی فرزندشان و همچنین آغاز یک فصل جدید در زندگی زوج است. در برخی مناطق، دوستان و اقوام نیز ممکن است در تهیه برخی اقلام جهیزیه کمک کنند تا بار مالی از دوش خانواده عروس برداشته شود.
اهمیت جهیزیه در جامعه ایرانی چیست؟
متن ذکر میکند که جهیزیه نمادی از تعهد خانواده عروس به خوشبختی فرزندشان و آغاز یک فصل جدید در زندگی زوج است.
متن ذکر میکند که جهیزیه نمادی از تعهد خانواده عروس به خوشبختی فرزندشان و آغاز یک فصل جدید در زندگی زوج است.
برای مراسم عروسی، عروس باید ___ خود را آماده کند.
جهیزیه به وسایلی گفته میشود که عروس برای شروع زندگی مشترک به خانه جدید میبرد.
تهیه ___ برای عروس خانمها یکی از آداب و رسوم قدیمی در ایران است.
در فرهنگ ایرانی، تهیه جهیزیه توسط خانواده عروس انجام میشود.
قبل از انتقال به خانه جدید، تمام اقلام ___ باید با دقت بستهبندی شوند.
جهیزیه شامل تمام وسایل ضروری برای زندگی مشترک است.
یکی از رسوم معمول این است که خانواده داماد به تهیه برخی از اقلام ___ کمک میکنند.
گاهی اوقات خانواده داماد نیز در تهیه جهیزیه عروس مشارکت دارند.
مشاهده ___ عروس در خانه جدید برای مهمانان بسیار جالب است.
مرسوم است که مهمانان پس از عروسی جهیزیه عروس را بازدید میکنند.
امروزه بسیاری از زوجها ترجیح میدهند ___ خود را به صورت مشترک خریداری کنند.
بعضی زوجها تصمیم میگیرند که خودشان جهیزیه را انتخاب و خریداری کنند.
Before the wedding, the bride's family went to the bazaar to buy the trousseau.
My grandmother always said a good trousseau shows respect for the groom.
In our culture, the trousseau includes household items and sometimes gold.
Read this aloud:
آیا در فرهنگ شما هم جهیزیه وجود دارد؟
Focus: جهیزیه
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
به نظر شما، چه اقلامی باید در جهیزیه عروس باشد؟
Focus: اقلام
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا جهیزیه در زندگی مشترک مهم است؟
Focus: مهم
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are explaining the concept of 'جهیزیه' to a friend from a different culture. Describe what it is, its significance in Persian culture, and perhaps some modern considerations or changes regarding it. Use at least 70 words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
جهیزیه به تمام وسایل و لوازمی گفته می شود که عروس به خانه جدید خود می آورد. این شامل مبلمان، لوازم آشپزخانه، و سایر وسایل ضروری برای شروع زندگی مشترک است. در فرهنگ ما، جهیزیه نقش مهمی دارد و نشان دهنده آغاز یک زندگی جدید و مستقل است. امروزه، برخی خانواده ها ترجیح می دهند که زوجین در خرید جهیزیه با هم مشارکت کنند تا بار مالی تنها بر دوش خانواده عروس نباشد. این تغییر نشان دهنده دیدگاه های مدرن تر نسبت به این سنت دیرینه است.
You are writing a short social media post for an international audience about Persian wedding traditions. Focus on 'جهیزیه'. Explain its purpose and one interesting aspect or challenge related to it today. Keep it concise, around 50 words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در عروسی های ایرانی، 'جهیزیه' به تمام وسایلی گفته می شود که عروس به خانه جدیدش می آورد. این سنت زیبا به زوجین کمک می کند تا زندگی مشترک خود را آغاز کنند. امروزه، یکی از چالش ها تقسیم هزینه های جهیزیه بین خانواده عروس و داماد است که نشان دهنده تغییرات فرهنگی است. #جهیزیه #فرهنگ_ایرانی #عروسی
Write a short paragraph about the historical context of 'جهیزیه' in Persian society. How might it have evolved over time, and what was its original purpose? (Approximately 60-80 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
از نظر تاریخی، جهیزیه در جامعه ایرانی به عنوان نوعی حمایت مالی و پشتیبانی از عروس برای شروع زندگی جدیدش تلقی می شد. این وسایل به عروس کمک می کرد تا در خانه جدید خود احساس استقلال و راحتی کند. با گذشت زمان، این سنت تکامل یافته و در برخی دوره ها به نمایش ثروت و جایگاه اجتماعی خانواده نیز تبدیل شده است. با این حال، هدف اصلی آن همیشه حمایت از زوج جوان بوده است.
چه چیزی در مورد جهیزیه در گذشته متفاوت بود؟
Read this passage:
در گذشته، جهیزیه عمدتاً شامل لوازم دست بافت و صنایع دستی بود که توسط خانواده عروس تهیه می شد. این اقلام اغلب ارزش معنوی بالایی داشتند. اما امروزه، با تغییر سبک زندگی و دسترسی آسان به کالاهای صنعتی، جهیزیه بیشتر شامل لوازم مدرن و صنعتی است. این تغییر نه تنها بر نوع اقلام، بلکه بر هزینه های مربوط به آن نیز تأثیر گذاشته است.
چه چیزی در مورد جهیزیه در گذشته متفاوت بود؟
بر اساس متن، در گذشته جهیزیه عمدتاً شامل لوازم دست بافت و صنایع دستی بود.
بر اساس متن، در گذشته جهیزیه عمدتاً شامل لوازم دست بافت و صنایع دستی بود.
موضوع اصلی بحث در مورد جهیزیه در جامعه امروز ایران چیست؟
Read this passage:
بحث بر سر اینکه آیا جهیزیه باید کاملاً توسط خانواده عروس تأمین شود یا اینکه زوجین باید در خرید آن مشارکت کنند، یکی از موضوعات رایج در جامعه امروز ایران است. برخی معتقدند مشارکت زوجین به تقویت حس مسئولیت پذیری مشترک کمک می کند، در حالی که برخی دیگر بر حفظ سنت دیرینه تأکید دارند.
موضوع اصلی بحث در مورد جهیزیه در جامعه امروز ایران چیست؟
متن به صراحت بیان می کند که بحث بر سر 'اینکه آیا جهیزیه باید کاملاً توسط خانواده عروس تأمین شود یا اینکه زوجین باید در خرید آن مشارکت کنند' است.
متن به صراحت بیان می کند که بحث بر سر 'اینکه آیا جهیزیه باید کاملاً توسط خانواده عروس تأمین شود یا اینکه زوجین باید در خرید آن مشارکت کنند' است.
کدام یک از موارد زیر در مورد ارزش جهیزیه صحیح نیست؟
Read this passage:
جهیزیه، علاوه بر ارزش مادی، دارای ارزش فرهنگی و اجتماعی عمیقی نیز هست. این سنت به عنوان نمادی از آغاز یک زندگی جدید و تشکیل خانواده در نظر گرفته می شود. انتخاب و تهیه جهیزیه اغلب با شور و هیجان خاصی همراه است و خاطرات ماندگاری برای خانواده ها ایجاد می کند.
کدام یک از موارد زیر در مورد ارزش جهیزیه صحیح نیست؟
متن بیان می کند که جهیزیه 'علاوه بر ارزش مادی، دارای ارزش فرهنگی و اجتماعی عمیقی نیز هست'، بنابراین گفتن اینکه 'فقط' ارزش مادی دارد، اشتباه است.
متن بیان می کند که جهیزیه 'علاوه بر ارزش مادی، دارای ارزش فرهنگی و اجتماعی عمیقی نیز هست'، بنابراین گفتن اینکه 'فقط' ارزش مادی دارد، اشتباه است.
This sentence means 'Trousseau has a special place in our culture.' The correct order is 'جهیزیه' (trousseau), 'جایگاه خاصی' (a special place), 'در فرهنگ ما' (in our culture), 'دارد' (has).
This sentence means 'The bride's trousseau was very beautiful.' The correct order is 'جهیزیه عروس' (the bride's trousseau), 'خیلی زیبا' (very beautiful), 'بود' (was).
This sentence means 'They helped her buy the trousseau.' The correct order is 'آنها' (they), 'برای خرید جهیزیه' (for buying the trousseau), 'به او' (to her), 'کمک کردند' (helped).
در فرهنگ ایرانی، رسم است که عروس با خود ___ به خانه جدید بیاورد.
جهیزیه (jaheezieh) refers to the bridal trousseau, which is traditionally brought by the bride to her new home in Iranian culture.
تهیه ___ برای دختران در خانوادههای سنتی ایرانی از اهمیت بالایی برخوردار است.
جهیزیه (jaheezieh) is a significant aspect of traditional Iranian families, emphasizing its preparation for daughters.
برای خرید ___، خانواده عروس ماهها برنامهریزی و پسانداز میکنند.
Families typically plan and save for months to acquire the جهیزیه (jaheezieh), highlighting its value.
اقلام تشکیلدهنده ___ میتواند از لوازم اولیه زندگی تا اشیای لوکس را شامل شود.
The components of جهیزیه (jaheezieh) vary widely, from essential items to luxury goods, reflecting its comprehensive nature.
در برخی مناطق، نمایش ___ قبل از عروسی برای مهمانان مرسوم است.
Displaying the جهیزیه (jaheezieh) before the wedding is a common custom in certain regions, showcasing the bride's preparations.
تهیه کامل و باکیفیت ___ نشانهای از احترام خانواده عروس به داماد و زندگی مشترک است.
A complete and high-quality جهیزیه (jaheezieh) symbolizes the bride's family's respect for the groom and the marital life.
Which of these items would typically NOT be considered part of a 'جهیزیه'?
جهیزیه (jaheziyeh) refers to the household items and gifts a bride brings to her new home, traditionally excluding large assets like a car.
In a traditional Persian wedding, who is primarily responsible for preparing the جهیزیه?
Traditionally, the bride's family is responsible for providing the جهیزیه (jaheziyeh).
Which of the following phrases is closest in meaning to 'جهیزیه'?
While 'dowry' has a broader meaning, in the context of a bride bringing goods to her new home, it is the closest English equivalent for جهیزیه (jaheziyeh).
The concept of جهیزیه is unique to Persian culture and has no parallels in other societies.
While specific traditions vary, the concept of a bridal trousseau or dowry exists in many cultures worldwide, not just Persian culture.
Historically, the contents of a جهیزیه were often displayed for guests to see before the wedding.
It has been a common tradition to display the جهیزیه (jaheziyeh) as a point of pride and to showcase the family's provision for the bride.
In modern Persian weddings, the جهیزیه always consists solely of items purchased directly by the bride's parents.
While the bride's family traditionally provides the جهیزیه (jaheziyeh), modern practices can vary, with contributions from the groom's family or the couple themselves, or items being gifted rather than solely purchased.
The bride's family was preparing the 'jaheziyeh' before the wedding.
The 'jaheziyeh' included household items, kitchenware, and the bride's clothes.
Some families plan for years to prepare the bride's 'jaheziyeh'.
Read this aloud:
جهیزیه بخش مهمی از فرهنگ ازدواج در ایران است.
Focus: جهیزیه (ja-hiz-yeh)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
خانواده داماد معمولاً در خرید جهیزیه کمک میکنند.
Focus: داماد (dâ-mâd), جهیزیه (ja-hiz-yeh)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا جهیزیه در فرهنگ شما هم وجود دارد؟
Focus: فرهنگ (far-hang), وجود (vo-jud)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a guest at a Persian wedding. Describe what you observe regarding the 'jahiziyeh' and its significance. What are some of the items you might see?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در عروسی، جهیزیه عروس واقعاً دیدنی بود. همه وسایل خانه از جمله مبلمان، لوازم آشپزخانه و فرشهای زیبا با دقت چیده شده بودند. این جهیزیه نشاندهنده شروع زندگی جدید زوج بود و هر قلم از آن با عشق و دقت انتخاب شده بود.
Discuss the cultural importance of 'jahiziyeh' in Persian society. How does it reflect family values and traditions? Are there any modern adaptations or changes to this tradition?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
جهیزیه در فرهنگ ایرانی اهمیت زیادی دارد و نمادی از احترام خانواده عروس و حمایت از زندگی مشترک آنهاست. این سنت نشاندهنده شروع مستقل زندگی زوجین و آمادهسازی خانهای پر از مهر است. در زمان مدرن، گاهی زوجین ترجیح میدهند با توافق، بخشی از جهیزیه را به صورت مشترک تهیه کنند یا حتی وسایل را با سلیقه خود بخرند.
Write a short paragraph describing a hypothetical situation where the preparation or presentation of 'jahiziyeh' faces a challenge or a unique circumstance. How might the family resolve it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
فرض کنید خانواده عروس برای حمل جهیزیه به شهر دیگری با مشکل مواجه شدند. آنها تصمیم گرفتند که به جای حمل تمام وسایل بزرگ، لوازم ضروری و کوچکتر را با خود ببرند و مابقی را در مقصد جدید تهیه کنند. این تصمیم با همکاری و توافق هر دو خانواده گرفته شد و عروسی به خوبی برگزار شد.
بر اساس متن، کدام یک از موارد زیر دلیل اصلی تهیه جهیزیه است؟
Read this passage:
در فرهنگ ایرانی، جهیزیه نقش مهمی در مراسم عروسی دارد. این وسایل شامل همه آنچه یک زوج برای شروع زندگی مشترک نیاز دارند، میشود. از مبلمان و لوازم آشپزخانه گرفته تا فرش و ظروف، همه با دقت و سلیقه انتخاب میشوند. جهیزیه نه تنها نشاندهنده آمادهسازی خانه جدید است، بلکه نمادی از حمایت خانواده عروس از زندگی مشترک فرزندشان نیز محسوب میشود.
بر اساس متن، کدام یک از موارد زیر دلیل اصلی تهیه جهیزیه است؟
متن به صراحت بیان میکند که جهیزیه هم برای آمادهسازی خانه جدید است و هم نمادی از حمایت خانواده عروس.
متن به صراحت بیان میکند که جهیزیه هم برای آمادهسازی خانه جدید است و هم نمادی از حمایت خانواده عروس.
در دوران معاصر چه تغییری در سنت جهیزیه مشاهده میشود؟
Read this passage:
هر چند سنت جهیزیه ریشههای عمیقی در تاریخ ایران دارد، اما در دوران معاصر شاهد تغییراتی در آن هستیم. برخی زوجها ترجیح میدهند که به جای خرید تمام وسایل، بخشی از جهیزیه را مشترکاً تهیه کنند. این رویکرد جدید نشاندهنده نگاه مدرن به ازدواج و کاهش فشار مالی بر خانوادهها است. با این حال، ارزش نمادین جهیزیه همچنان پابرجاست.
در دوران معاصر چه تغییری در سنت جهیزیه مشاهده میشود؟
متن اشاره میکند که برخی زوجها ترجیح میدهند بخشی از جهیزیه را مشترکاً تهیه کنند.
متن اشاره میکند که برخی زوجها ترجیح میدهند بخشی از جهیزیه را مشترکاً تهیه کنند.
کدام یک از موارد زیر بخشی از اقلام جهیزیه نیست که در متن به آن اشاره شده است؟
Read this passage:
وقتی صحبت از جهیزیه میشود، تنوع اقلام آن بسیار زیاد است. از لوازم برقی بزرگ مانند یخچال و ماشین لباسشویی گرفته تا وسایل ریزتر مثل ظروف آشپزخانه، سرویس خواب، و حتی تزئینات منزل. هر یک از این اقلام با دقت و بر اساس نیاز و سلیقه عروس و داماد انتخاب میشوند تا خانهای گرم و دلنشین برای شروع زندگی مشترک فراهم شود.
کدام یک از موارد زیر بخشی از اقلام جهیزیه نیست که در متن به آن اشاره شده است؟
متن به خودرو شخصی داماد اشارهای نکرده است، بلکه به لوازم منزل اشاره دارد.
متن به خودرو شخصی داماد اشارهای نکرده است، بلکه به لوازم منزل اشاره دارد.
This sentence means 'The trousseau is one of the most important stages of marriage.'
This sentence means 'The bride carefully chose her trousseau.'
This sentence means 'To prepare the trousseau, the bride's family spends a lot of money.'
Which of these items would traditionally NOT be considered part of a 'جهیزیه'?
جهیزیه (jahiziye) refers to the household goods and personal items a bride brings to her new home, primarily for setting up the domestic space. A car, while valuable, is generally not included in the traditional scope of جهیزیه.
In a contemporary Iranian wedding, who typically bears the primary responsibility for providing the 'جهیزیه'?
Traditionally, and often still in modern Iranian culture, the bride's family is responsible for preparing and providing the جهیزیه (jahiziye).
What is the cultural significance often associated with a well-prepared 'جهیزیه'?
A comprehensive and well-prepared جهیزیه (jahiziye) is often seen as a symbol of the bride's family's care, support, and financial standing, ensuring the bride has everything she needs to start her new life.
The concept of 'جهیزیه' has remained entirely unchanged in Persian culture over the last century.
While the core concept remains, the items included in جهیزیه (jahiziye) and the expectations surrounding it have evolved significantly with societal changes, economic conditions, and modern lifestyles.
In some regions, there is a tradition for the groom's family to contribute certain items towards the 'جهیزیه', although the bulk remains the bride's family's responsibility.
Indeed, in some Persian traditions, especially concerning larger appliances or specific furniture, the groom's family might contribute to the جهیزیه (jahiziye) as a gesture of goodwill or shared responsibility, though the primary burden is still on the bride's side.
The 'جهیزیه' is solely intended for the bride's personal use and cannot be used by the groom.
While primarily for the bride to set up her new home, the items in the جهیزیه (jahiziye) are household goods intended for the couple's shared use, not exclusively for the bride.
The importance of preparing a complete bridal trousseau for brides in our culture.
Some families save for years to prepare an elaborate bridal trousseau.
The trousseau, beyond its material value, symbolizes the beginning of married life and commitment.
Read this aloud:
با توجه به شرایط اقتصادی امروز، آیا تهیه جهیزیه سنگین همچنان منطقی است؟
Focus: جهیزیه سنگین
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
در مورد نقش جهیزیه در استحکام بنیان خانواده و شروع زندگی مشترک صحبت کنید.
Focus: بنیان خانواده، زندگی مشترک
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوان بین رسوم فرهنگی و واقعیتهای اقتصادی در مورد جهیزیه تعادل برقرار کرد؟
Focus: رسوم فرهنگی، واقعیتهای اقتصادی، تعادل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a letter to a friend, describing a recent wedding you attended. In your letter, explain the cultural significance of 'جهیزیه' (jahaizieh) in Persian weddings and how it is typically presented. Discuss its importance beyond just material possessions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام دوست عزیزم، امیدوارم حالت خوب باشه. چند وقت پیش در یک عروسی بسیار زیبا شرکت کردم و میخواستم کمی در مورد آن برایت بگویم. یکی از جذابترین جنبههای عروسی، مفهوم جهیزیه بود. جهیزیه در فرهنگ ما فراتر از صرفاً وسایل خانگی است؛ این نمادی از شروع زندگی مشترک و تعهد خانواده عروس به آینده زوج است. معمولاً جهیزیه با تزئینات زیبا و در فضایی پر از شادی و احترام به خانه داماد منتقل میشود. این هدایا نه تنها وسایل مورد نیاز زندگی را فراهم میکنند، بلکه نشاندهنده حمایت و آرزوهای خوب برای خوشبختی زوج جوان هستند. این سنت، پیوندهای خانوادگی را نیز تقویت میکند و نشاندهنده سخاوت و عشق است. دیدن این همه جزئیات و آداب و رسوم واقعاً تاثیرگذار بود.
You are a cultural commentator. Write a short argumentative essay discussing whether the tradition of 'جهیزیه' still holds relevance in modern Persian society. Consider both its historical value and potential contemporary challenges or criticisms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
جهیزیه: سنت دیرینه در برابر نیازهای مدرن سنت جهیزیه، که ریشههای عمیقی در فرهنگ ایرانی دارد، همواره به عنوان نمادی از شروع زندگی مشترک و حمایت خانواده عروس از زوج جوان تلقی شده است. در گذشته، جهیزیه نه تنها ابزار لازم برای زندگی مشترک را فراهم میکرد، بلکه نشانهای از پایگاه اجتماعی و توانمندی خانواده عروس نیز محسوب میشد. با این حال، در جامعه مدرن امروزی، پرسشهایی در مورد ادامه relevancia و کارایی این سنت مطرح شده است. برخی معتقدند که جهیزیه میتواند بار مالی سنگینی را بر دوش خانوادهها بگذارد، به خصوص با توجه به شرایط اقتصادی کنونی. همچنین، این سنت ممکن است به رقابتهای ناسالم و چشم و همچشمی منجر شود که هدف اصلی آن، یعنی حمایت از زوج، را تحتالشعاع قرار دهد. از سوی دیگر، حامیان این سنت بر این باورند که جهیزیه هنوز هم نقش مهمی در تقویت پیوندهای خانوادگی و حفظ هویت فرهنگی ایفا میکند. آنها معتقدند که با تعدیل انتظارات و تمرکز بر جنبههای معنوی به جای مادی، میتوان این سنت را با نیازهای جامعه مدرن تطبیق داد. به نظر میرسد که آینده جهیزیه در گرو یافتن تعادلی بین حفظ ارزشهای فرهنگی و پاسخگویی به واقعیتهای اقتصادی و اجتماعی امروز است.
Describe a hypothetical scenario where a family decides to deviate from traditional 'جهیزیه' customs for a wedding. What alternative approaches might they take, and what could be the motivations and outcomes of such a decision?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در یک سناریوی فرضی، خانوادهای تصمیم میگیرند که برای عروسی دخترشان، از روشهای سنتی تهیه جهیزیه فاصله بگیرند. به جای خرید وسایل گرانقیمت و متعدد که شاید تمامی آنها مورد نیاز نباشد، آنها تصمیم میگیرند مبلغی معادل هزینه جهیزیه را به عروس و داماد به عنوان کمک اولیه برای خرید خانه یا راهاندازی کسب و کار مشترکشان اهدا کنند. انگیزه این تصمیم میتواند کاهش فشار مالی بر خانوادهها، اجتناب از چشم و همچشمی، و تمرکز بر نیازهای واقعی زوج جوان باشد. آنها معتقدند که این رویکرد عملیتر و متناسبتر با زندگی امروز است. نتیجه این تصمیم میتواند آزادی عمل بیشتر برای زوج در انتخاب سبک زندگی خود، کاهش استرس مالی، و همچنین ایجاد فرصتهای جدید برای آینده مشترکشان باشد. این تغییر میتواند بحثهایی را در میان اقوام و آشنایان ایجاد کند، اما در نهایت، هدف اصلی حمایت از خوشبختی زوج به بهترین شکل ممکن است.
کدام یک از موارد زیر به عنوان هدف اصلی جهیزیه در گذشته ذکر شده است؟
Read this passage:
در بسیاری از فرهنگها، رسم و رسوم ازدواج شامل انتقال داراییها و هدایایی از خانواده عروس به خانواده داماد یا زوج جوان است. این سنت که در ایران با نام «جهیزیه» شناخته میشود، ریشههای تاریخی عمیقی دارد و در طول زمان دچار تغییر و تحولاتی شده است. هدف اصلی از جهیزیه، فراهم آوردن ملزومات زندگی مشترک و حمایت از استقلال مالی زوج در ابتدای زندگی بود. با این حال، در برخی موارد، این سنت به یک رقابت مادی تبدیل شده و فشار اقتصادی زیادی را بر خانوادهها تحمیل میکند. جامعهشناسان و کارشناسان فرهنگی در مورد راههایی برای حفظ جنبههای مثبت جهیزیه و کاهش تاثیرات منفی آن بحث میکنند.
کدام یک از موارد زیر به عنوان هدف اصلی جهیزیه در گذشته ذکر شده است؟
متن به صراحت ذکر میکند که 'هدف اصلی از جهیزیه، فراهم آوردن ملزومات زندگی مشترک و حمایت از استقلال مالی زوج در ابتدای زندگی بود.'
متن به صراحت ذکر میکند که 'هدف اصلی از جهیزیه، فراهم آوردن ملزومات زندگی مشترک و حمایت از استقلال مالی زوج در ابتدای زندگی بود.'
کدام گروه از افراد بیشتر تمایل به سادهسازی یا حذف جهیزیه دارند؟
Read this passage:
یک پژوهش جدید نشان میدهد که نسل جوان در ایران نگرشهای متفاوتی نسبت به سنت جهیزیه دارد. در حالی که برخی همچنان بر حفظ این سنت با تمام جزئیات آن تاکید میکنند، عدهای دیگر تمایل به سادهسازی و یا حتی حذف کامل آن دارند. این تغییر نگرش بیشتر در میان افرادی دیده میشود که تحصیلات عالی دارند و در شهرهای بزرگ زندگی میکنند. آنها معتقدند که به جای تمرکز بر مادیات، باید بر جنبههای معنوی ازدواج و ایجاد یک رابطه پایدار و بر اساس تفاهم تاکید کرد. این پدیده، چالشهایی را برای حفظ سنتهای فرهنگی در برابر نیازهای جامعه مدرن ایجاد کرده است.
کدام گروه از افراد بیشتر تمایل به سادهسازی یا حذف جهیزیه دارند؟
در متن آمده است که 'این تغییر نگرش بیشتر در میان افرادی دیده میشود که تحصیلات عالی دارند و در شهرهای بزرگ زندگی میکنند.'
در متن آمده است که 'این تغییر نگرش بیشتر در میان افرادی دیده میشود که تحصیلات عالی دارند و در شهرهای بزرگ زندگی میکنند.'
علاوه بر جنبههای مالی، کدام یک از موارد زیر از ابعاد مهم جهیزیه در ایران ذکر شده است؟
Read this passage:
جهیزیه در ایران، علاوه بر جنبههای مالی، بار نمادین و اجتماعی مهمی نیز دارد. هر قطعه از جهیزیه میتواند حامل پیامی از آرزوی خوشبختی، برکت، و آیندهای روشن برای زوج باشد. انتخاب دقیق و سلیقهای وسایل، نشانهای از احترام و عشق خانواده عروس به دخترشان و داماد آینده است. این سنت همچنین فرصتی برای خانوادههاست تا مهارتهای هنری و سلیقه خود را در تزئین و چیدمان جهیزیه به نمایش بگذارند. با وجود بحثها و تغییرات، این جنبههای فرهنگی و نمادین همچنان از ارزشهای اصلی جهیزیه محسوب میشوند و به سختی میتوان آنها را نادیده گرفت.
علاوه بر جنبههای مالی، کدام یک از موارد زیر از ابعاد مهم جهیزیه در ایران ذکر شده است؟
متن به صراحت بیان میکند که 'علاوه بر جنبههای مالی، بار نمادین و اجتماعی مهمی نیز دارد' و 'این سنت همچنین فرصتی برای خانوادههاست تا مهارتهای هنری و سلیقه خود را در تزئین و چیدمان جهیزیه به نمایش بگذارند.'
متن به صراحت بیان میکند که 'علاوه بر جنبههای مالی، بار نمادین و اجتماعی مهمی نیز دارد' و 'این سنت همچنین فرصتی برای خانوادههاست تا مهارتهای هنری و سلیقه خود را در تزئین و چیدمان جهیزیه به نمایش بگذارند.'
This sentence describes the bride bringing an extraordinary trousseau to her new home. The word order follows a typical Persian sentence structure: subject (عروس) + prepositional phrase (برای خانه جدیدش) + object (جهیزیه فوقالعادهای) + verb (آورده بود).
This sentence talks about the difficulty of preparing a heavy trousseau for many families. The structure starts with the action (تهیه) + object (جهیزیه سنگین) + prepositional phrase (برای بسیاری از خانوادهها) + adjective (دشوار) + verb (است).
This sentence describes the mother of the bride lovingly preparing each item of the trousseau. The sentence begins with the subject (مادر عروس) + adverbial phrase (با عشق فراوان) + object (تکتک اقلام جهیزیه) + object marker (را) + verb (آماده کرده بود).
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
جهیزیه refers to the bridal trousseau, a significant part of Persian wedding traditions.
- cultural tradition
- wedding preparation
- household goods
Beispiel
خرید جهیزیه عروس زمانبر و پرهزینه است.
Verwandte Inhalte
Mehr family Wörter
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.