ある日
§ What does ある日 (aru hi) mean?
- Definition
- One day.
The Japanese phrase ある日 (aru hi) directly translates to "one day" in English. It's a common way to start a story or introduce an event that happened on an unspecified day in the past. Think of it like saying "Once upon a time" or "A certain day" in English, but it's used more broadly for any past event, not just fairy tales.
You'll hear and read ある日 frequently in everyday conversation, narratives, and even formal writing when someone wants to set the scene for something that occurred without needing to specify the exact date. It suggests a singular, distinct day in the past.
§ When do people use ある日 (aru hi)?
People use ある日 to introduce an event that happened on a particular, non-specific day in the past. It's especially useful when you're telling a story or recounting a memory. Here are the main situations:
- Starting a story: This is the most common use. It immediately tells your listener or reader that you're about to share something that happened.
- Recounting a memory: When you're sharing a personal experience, ある日 helps you jump straight into the narrative without getting bogged down in dates.
- Introducing a turning point: Sometimes, ある日 signifies a significant event that changed things.
- General past events: It can be used for any event in the past where the exact date isn't important.
It carries a nuance of setting the stage, indicating that what follows is a specific incident or experience. It's less formal than stating a precise date, and more evocative, inviting the listener to imagine the scenario.
§ Examples of ある日 (aru hi) in use
ある日、私は古いアルバムを見つけた。
Translation hint: One day, I found an old album.
彼女はある日、突然仕事を辞めた。
Translation hint: One day, she suddenly quit her job.
ある日の出来事が、彼の人生を変えた。
Translation hint: An event one day changed his life.
物語はある日、小さな村で始まった。
Translation hint: The story began one day in a small village.
Notice how in all these examples, ある日 acts as a narrative opener, directing your attention to a specific incident without requiring calendar details. This makes it a very versatile and natural-sounding phrase for storytelling in Japanese.
§ Understanding ある日
The Japanese phrase ある日 (aru hi) directly translates to "one day." It's used to introduce an event that happened on an unspecified day in the past, or sometimes in the future, when telling a story or recounting an experience. Think of it like saying "one day" or "a certain day" in English.
§ Basic Usage
ある日 is straightforward. You simply place it at the beginning of a sentence or clause to set the scene for something that happened. It doesn't require any particles immediately after it when used this way. It's often followed by a comma in English translations, but in Japanese, it flows directly into the rest of the sentence.
ある日、彼女に会いました。
- Translation hint
- One day, I met her.
Here, ある日 simply sets the stage for when the meeting occurred.
ある日、不思議なことが起こりました。
- Translation hint
- One day, a strange thing happened.
§ Expressing "One Day in the Future"
While often used for past events, ある日 can also refer to an unspecified day in the future, particularly when expressing hope or a prediction. The context will make it clear whether it's past or future.
ある日、日本に行きたいです。
- Translation hint
- One day, I want to go to Japan.
§ Common Phrases with ある日
ある日 is quite flexible. Here are some examples of how it can be used in more extended sentences:
When introducing an unexpected event:
森の中を歩いていると、ある日、小さな動物を見つけました。
- Translation hint
- While walking in the forest, one day, I found a small animal.
When recounting a memory:
子供の頃、ある日、父と一緒に魚釣りに行きました。
- Translation hint
- When I was a child, one day, I went fishing with my father.
§ ある日 vs. いつか (Itsuka)
You might wonder about the difference between ある日 (aru hi) and いつか (itsuka), which also means "someday" or "one day."
- ある日 (Aru Hi)
- More commonly used for past events or to describe a specific, though unspecified, day when something occurred. It sets a scene for a narrative.
- いつか (Itsuka)
- Primarily used for future events, expressing hope, wishes, or predictions for something to happen at some point. It has a stronger connotation of "someday" in the sense of "eventually."
いつか、世界中を旅したいです。
- Translation hint
- Someday, I want to travel the world.
While ある日 can sometimes refer to the future, いつか almost exclusively points to future events or aspirations. If you're talking about something that will happen or that you hope will happen, いつか is usually the better choice. If you're setting a scene for a past event, ある日 is perfect.
§ Summary
ある日 is a simple and effective way to introduce an unspecified day in your Japanese narratives, whether recounting past events or occasionally hinting at future ones. Remember its primary role as a scene-setter for a story. Keep practicing with examples, and you'll master its usage quickly!
Aussprachehilfe
- extending the 'u' sound in 'aru'
- pronouncing 'hi' with a strong 'h' sound rather than a softer one
Schwierigkeitsgrad
straightforward kanji, easy to recognize
simple to write
common phrase, easy to pronounce
clear pronunciation, easy to distinguish
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
「ある日」 is often used at the beginning of a sentence to set the scene for a story or event that happened on a specific, but unspecified, day in the past.
ある日、私は東京へ行きました。 (One day, I went to Tokyo.)
It directly translates to 'one day' and implies a single, particular day, not 'someday' in the future.
ある日、彼女に会いました。 (One day, I met her.)
It can be followed by a comma (、) or directly by the subject/topic of the sentence, depending on the flow.
ある日、猫が道にいました。 (One day, there was a cat on the road.)
While 「ある日」 is typically used for past events, it can sometimes be used in a more general sense to refer to a hypothetical 'one day' in a narrative, though this is less common than its past tense usage.
ある日、もし世界が変わったら... (One day, if the world were to change...)
It emphasizes the singularity and often the unexpected nature of the event happening on that particular day.
ある日、彼は突然会社を辞めました。 (One day, he suddenly quit his company.)
Beispiele nach Niveau
ある日、猫が私の家に来ました。
One day, a cat came to my house.
ある日、彼女は新しい仕事を見つけました。
One day, she found a new job.
ある日、私たちは公園で遊びました。
One day, we played in the park.
ある日、彼は突然病気になりました。
One day, he suddenly got sick.
ある日、先生は面白い話をしてくれました。
One day, the teacher told us an interesting story.
ある日、私は大切な物を失くしました。
One day, I lost something important.
ある日、雨が一日中降っていました。
One day, it was raining all day.
ある日、彼は世界中を旅すると決めました。
One day, he decided to travel around the world.
So verwendest du es
When translating from English to Japanese, it’s common for learners to translate “one day” as 「一日」(ichinichi). But this is incorrect. 「一日」(ichinichi) refers to the number “one day” (as in “I waited one day”) or “all day” (as in “I worked all day”).
So, if you want to say “One day, I went to the park,” you should use 「ある日、公園に行った。」(Aru hi, kōen ni itta.)
On the other hand, if you want to say “I waited one day,” you should say 「一日待った。」(Ichinichi matta.)
And if you want to say “I worked all day,” you should say 「一日中働いた。」(Ichinichijū hataraita.)
A common mistake is to confuse 「ある日」(aru hi) with 「一日」(ichinichi). While 「ある日」(aru hi) means “one day” in the sense of “one day in the past or future,” 「一日」(ichinichi) means “one day” as in the duration of a day or the number of days. Another common mistake is to use 「いつか」(itsuka) instead of 「ある日」(aru hi). 「いつか」(itsuka) means “sometime” or “someday,” and it can refer to a specific day in the future, but it doesn't have the same sense of a particular, unspecified day in the past or future as 「ある日」(aru hi).
Tipps
Literal Meaning
Literally, 「ある日」 (aru hi) means "a certain day". This helps explain why it translates to "one day" in English.
Storytelling Starter
Just like in English, 「ある日」 is often used to start a story or introduce an event that happened on an unspecified day in the past. Think of it as a common opening phrase.
Pronunciation Practice
Practice saying 「ある日」 (ah-roo hee). The 'r' sound in Japanese is often somewhere between an English 'l' and a 'd'.
No Future Equivalent
Unlike English "one day" which can refer to the future (e.g., "One day, I'll visit Japan"), 「ある日」 primarily refers to the past. For future "one day", you'd use phrases like 「いつか」 (itsuka) or 「将来」 (shōrai).
Common Usage
You'll frequently encounter 「ある日」 in narratives, casual conversations about past events, and in children's stories. It's a fundamental storytelling phrase.
Don't Confuse with Dates
「ある日」 refers to an unspecified day, not a specific date. If you mean "on a certain date", you'd use other expressions involving specific dates or days of the week.
Similar English Phrases
Think of it like "one day", "a certain day", or "once upon a time" (when starting a story) in English.
Memory Aid
Break down the components: 「ある」 (aru) means "to exist/be" (referring to something indefinite), and 「日」 (hi) means "day". So, "an existing day" or "a certain day".
Listen for It
Try to spot 「ある日」 when watching Japanese dramas, anime, or listening to podcasts. Hearing it in context will solidify your understanding.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenBoth ある日 (aru hi) and いつか (itsuka) can mean "one day," but they have different nuances. ある日 typically refers to a specific, past day when something happened, like "One day, I met a strange cat." いつか is more general and refers to some unspecified day in the future, like "One day, I want to go to Japan."
No, ある日 (aru hi) is generally used to talk about events that happened in the past. If you want to talk about a future "one day," you'd use いつか (itsuka).
Yes, ある日 (aru hi) is a very common and natural phrase to use when you're talking about something that happened on a particular, unspecified day in the past.
You can use ある日 at the beginning of a sentence to set the scene for something that happened. For example: ある日、彼は公園で美しい花を見つけました。 (Aru hi, kare wa kōen de utsukushii hana o mitsukemashita.) - One day, he found a beautiful flower in the park.
Not necessarily, but it often does. It can be used for any event that occurred on a specific, but unspecified, day. However, because it introduces a new event, it can sometimes feel like something unexpected is about to be told.
Yes, you can! You can replace 日 (hi) with other days of the week or even months to specify "one Monday" or "one April," for instance. For example: ある月曜日、彼は新しい仕事を見つけました。 (Aru getsuyōbi, kare wa atarashii shigoto o mitsukemashita.) - One Monday, he found a new job.
ある日 (aru hi) is quite neutral and can be used in both formal and informal contexts. There isn't a significantly more formal equivalent that carries the exact same meaning of "one day" in the past.
For "one of these days" in the future, you'd typically use いつか (itsuka) or そのうち (sono uchi). These phrases imply a future, unspecified time.
Yes, "a certain day" is a very accurate direct translation of ある日 (aru hi). It conveys the sense of an unspecified but particular day.
A common mistake is using it for future events, which should be いつか. Another is not understanding that it implies a past event that happened on a specific, but unstated, day.
Teste dich selbst 36 Fragen
Write a short sentence about something you did 'one day' in Japanese, using ある日 (aru hi).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ある日、私は映画を見ました。 (One day, I watched a movie.)
Imagine you are talking about a past event. Start your sentence with 'One day...' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ある日、友達と公園に行きました。 (One day, I went to the park with my friend.)
Complete the sentence in Japanese: 「ある日、______。」 (One day, ______.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ある日、新しい本を読みました。 (One day, I read a new book.)
What did the person do 'one day'?
Read this passage:
ある日、私は犬と散歩に行きました。天気はとても良かったです。公園で友達に会いました。
What did the person do 'one day'?
The passage says 「ある日、私は犬と散歩に行きました。」 (One day, I went for a walk with my dog.)
The passage says 「ある日、私は犬と散歩に行きました。」 (One day, I went for a walk with my dog.)
What did Tanaka-san do 'one day'?
Read this passage:
ある日、田中さんは東京へ行きました。彼は美味しいラーメンを食べました。お土産も買いました。
What did Tanaka-san do 'one day'?
The passage states 「ある日、田中さんは東京へ行きました。」 (One day, Mr. Tanaka went to Tokyo.)
The passage states 「ある日、田中さんは東京へ行きました。」 (One day, Mr. Tanaka went to Tokyo.)
What did the person study 'one day'?
Read this passage:
ある日、私は日本語を勉強しました。新しい漢字をたくさん覚えました。とても楽しかったです。
What did the person study 'one day'?
The passage says 「ある日、私は日本語を勉強しました。」 (One day, I studied Japanese.)
The passage says 「ある日、私は日本語を勉強しました。」 (One day, I studied Japanese.)
Choose the best English translation for 「ある日、私は東京へ行きました。」
「ある日」means 'one day' and is used to talk about an unspecified day in the past or future.
Which of these sentences correctly uses 「ある日」?
「ある日」 describes a specific, but unspecified, day when something happened, often unexpectedly. The other options use phrases that contradict the meaning of 「ある日」.
What is the most appropriate word to fill in the blank: 「___、私は新しい友達に会いました。」
「ある日」 (one day) fits best to introduce an event that happened on an unspecified day in the past. 'Always', 'yesterday', and 'tomorrow' do not fit the context as well.
「ある日」 can be used to talk about an event that happens regularly.
「ある日」 refers to a single, unspecified day, not a recurring event. For regular events, you might use words like 「毎日」 (every day).
The phrase 「ある日」 can introduce a story about something that happened in the past.
「ある日」 is commonly used to start narratives, meaning 'one day' or 'a certain day' in the past, setting the scene for an event.
「ある日」 can refer to a specific day of the week, like 'Monday'.
「ある日」 means 'one day' in a general sense, not a named day of the week. To specify a day, you would use its name (e.g., 月曜日 - Monday).
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 私は___、京都を訪れる機会がありました。
「ある日」は「one day」という意味で、不特定のある時点を指します。この文脈では、過去のある日京都を訪れたという経験を述べているため、最も適切です。
Which of the following sentences correctly uses 「ある日」?
「ある日」は特定の過去の出来事や、将来起こりうる特定の出来事について語る際に使われます。他の選択肢は「毎日」「いつも通り」「来週」といった時間表現と重複したり、不適切です。
Which phrase is closest in meaning to 「ある日」?
「ある日」と「いつか」はどちらも特定の時点を指しますが、それがいつであるかは明示されていないという点で似ています。「ある日」は過去にも未来にも使えますが、「いつか」は未来の不特定の時点を指すことが多いです。
「ある日、私は毎日公園を散歩します。」という文は正しい日本語です。
「ある日」は特定の、一日の出来事を指すことが多い表現です。「毎日」という習慣的な行動と組み合わせるのは不自然です。
「ある日」は、過去の出来事についてのみ使うことができます。
「ある日」は「One day, I will travel to Japan. (ある日、日本へ旅行に行きます。)」のように、未来の出来事についても使うことができます。
「ある日、彼は世界中を旅すると決心した。」という文は自然な日本語です。
この文は、ある特定の日に彼が世界中を旅するという決心をしたという出来事を表しており、「ある日」の使い方は適切です。
This sentence means 'One day, I met him at a cafe.' The phrase 'ある日' sets the context, followed by who (彼と), where (カフェで), and what happened (会った).
The sentence translates to 'One day, she became famous.' 'ある日' starts the sentence, introducing when the event occurred, followed by the subject (彼女は) and the action/state (有名になった).
This means 'One day, I decided to go on a trip.' 'ある日' establishes the time, then the subject (私は), and finally the decision made (旅行に行くことを決めた).
___ 私は京都へ旅行しました。(One day, I traveled to Kyoto.)
「ある日」は「one day」という意味で、特定の過去の日に起こった出来事を指すときに使われます。
___ 突然、彼女は会社を辞めた。(One day, she suddenly quit her job.)
「ある日」は、不意に起こった出来事を語る際によく用いられます。
___ 彼は夢を追いかけ、海外へ旅立った。(One day, he pursued his dream and departed overseas.)
未来の、あるいは特定の過去の出来事を漠然と示すのに「ある日」が適切です。
___ 私は予期せぬ知らせを受けた。(One day, I received unexpected news.)
「ある日」は、特定の過去の時点での出来事を述べるのに最適です。
___ 彼女は新しい趣味を見つけた。(One day, she found a new hobby.)
過去の具体的な出来事を指す際に「ある日」が使われます。
___ 彼らは再会することを誓った。(One day, they swore to meet again.)
未来の不確定な時点を指す際にも「ある日」が用いられることがあります。
This sentence describes an unexpected event. 'ある日' sets the timing, followed by the subject '彼らは', and then the unexpected '突然の嵐に見舞われた' (were caught in a sudden storm).
Here, 'ある日' introduces the time of the reunion. The subject '彼女は' is followed by '昔の友人と' (with an old friend) and '偶然再会した' (happened to reunite).
This sentence details a shift in a plan. 'ある日' indicates when the change began. 'その計画は' (that plan) is the subject, followed by '思いがけない方向へ' (in an unexpected direction) and '進み始めた' (started to progress).
/ 36 correct
Perfect score!
Literal Meaning
Literally, 「ある日」 (aru hi) means "a certain day". This helps explain why it translates to "one day" in English.
Storytelling Starter
Just like in English, 「ある日」 is often used to start a story or introduce an event that happened on an unspecified day in the past. Think of it as a common opening phrase.
Context is Key
While it often refers to the past, the exact nuance of "one day" can slightly vary based on the sentence. Pay attention to the surrounding verbs and particles.
Pronunciation Practice
Practice saying 「ある日」 (ah-roo hee). The 'r' sound in Japanese is often somewhere between an English 'l' and a 'd'.
Beispiel
ある日、彼は旅に出た。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr general Wörter
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.