Temptation represents the struggle between your rational goals and impulsive desires.
Wort in 30 Sekunden
- The act of tempting someone to do something.
- A strong desire to engage in prohibited activities.
- Often implies a struggle between logic and desire.
Overview
- 1概要:誘惑は、人間の意志や理性に対して、欲望や好奇心を刺激する外的な働きかけを指す言葉です。単なる興味以上の「抗いがたい魅力」や「道を踏み外させる力」というニュアンスが含まれます。2) 使用パターン:名詞として「誘惑に負ける」「誘惑に駆られる」「誘惑を断ち切る」といったフレーズで頻繁に使われます。また、動詞として「誘惑する」という形でも用いられます。3) 一般的な文脈:ダイエット中の甘いものへの欲求、仕事中のSNSのチェック、あるいは悪事への勧誘など、日常生活の些細なものから深刻な事態まで幅広く使われます。4) 類語との比較:「魅力」は単に惹きつけられる良い意味で使われることが多いのに対し、「誘惑」は、その対象が自分にとってマイナスである可能性や、道徳的な葛藤が含まれる場合に選ばれることが多いです。
Beispiele
甘いものの誘惑に負けてしまった。
everydayI gave in to the temptation of sweets.
彼は悪の誘惑から逃れることができなかった。
formalHe could not escape the temptation of evil.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
誘惑の多い環境
An environment full of temptations
甘い誘惑
Sweet temptation
Wird oft verwechselt mit
Charm or appeal, usually positive and neutral in connotation.
Impulse, which refers to an internal sudden urge rather than an external pull.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is widely used in both formal writing and casual speech. It carries a slightly negative weight as it implies a loss of self-control. When used positively, it is usually ironic or lighthearted.
Häufige Fehler
Learners often use it to describe something they like, such as 'This movie is a temptation.' This is incorrect; use '魅力' for positive appeal instead. Only use '誘惑' when the thing is drawing you toward something you shouldn't do.
Tips
Use with verbs of losing
Always pair '誘惑' with '負ける' (to lose) to express succumbing to temptation. It is a very natural collocation in Japanese.
Avoid using for positive attraction
Do not use '誘惑' to describe someone you admire or a beautiful view. Use '魅力' instead to avoid negative connotations.
Religious and moral roots
The word is often associated with moral dilemmas in Japanese literature, reflecting a culture that values self-discipline and restraint.
Wortherkunft
The kanji 誘 means to invite or lead, and 惑 means to be confused or led astray. Together, they form the concept of being led astray by an invitation.
Kultureller Kontext
In Japanese culture, the ability to resist temptation is highly valued as a sign of maturity. Therefore, '誘惑' is often used in moral lessons or self-improvement contexts.
Merkhilfe
Think of a 'You' (誘 - sounds like 'yuu') being pulled by a hook (惑 - looks like a trap). You are being pulled into a trap.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen「魅力」は対象が持つ良い性質を指すのに対し、「誘惑」は自分を悪い方向へ引き込む力というニュアンスが強いです。魅力はポジティブな文脈で使われますが、誘惑は注意が必要なものに使われます。
自分の意志を抑えられず、ついやってはいけないことをしてしまうという意味です。ダイエット中にケーキを食べてしまうことなどが典型的な例です。
基本的にはネガティブな文脈が多いですが、比喩的に「その美味しそうな料理の誘惑に勝てなかった」のように、日常的な欲求に対して軽い意味で使うこともあります。
明確な対義語はありませんが、強い意志で誘惑を避けることを「克己(こっき)」や「自制」と呼びます。
Teste dich selbst
ダイエット中だったが、ケーキの___に負けて食べてしまった。
欲求を抑えられず悪い選択をした場合は「誘惑」が適切です。
Ergebnis: /1
Summary
Temptation represents the struggle between your rational goals and impulsive desires.
- The act of tempting someone to do something.
- A strong desire to engage in prohibited activities.
- Often implies a struggle between logic and desire.
Use with verbs of losing
Always pair '誘惑' with '負ける' (to lose) to express succumbing to temptation. It is a very natural collocation in Japanese.
Avoid using for positive attraction
Do not use '誘惑' to describe someone you admire or a beautiful view. Use '魅力' instead to avoid negative connotations.
Religious and moral roots
The word is often associated with moral dilemmas in Japanese literature, reflecting a culture that values self-discipline and restraint.
Beispiele
2 von 2甘いものの誘惑に負けてしまった。
I gave in to the temptation of sweets.
彼は悪の誘惑から逃れることができなかった。
He could not escape the temptation of evil.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.