B1 verb #2,500 am häufigsten 9 Min. Lesezeit

分析する

bunseki suru
At the A1 level, you don't need to use '分析する' (bunseki suru) in your own speaking yet, but you might see it in simple texts. Think of it as a 'big word' for 'looking carefully'. At this stage, just remember that it means 'to look at something to understand it'. You might see it in a classroom context, like 'Analyze this picture'. It is a 'Suru-verb', so it behaves like 'benkyou suru' (to study). If you can recognize the first kanji '分' (which you learn early as 'minute' or 'to understand'), you can guess that this word is about 'breaking things down' to understand them better. Don't worry about the complex grammar; just know it's a formal way to say 'check' or 'study'.
At the A2 level, you can start using '分析する' in simple sentences about your hobbies or studies. For example, 'I analyze my game' or 'I analyze the data'. You should know the basic polite form '分析します' and the past form '分析しました'. You might encounter this word when reading about simple news topics or in business-related vocabulary lists. It is helpful to know that it takes the particle 'を' (o). If you are talking about why you did something, you might say '原因を分析しました' (I analyzed the cause). This makes you sound more serious and professional than just saying 'shirabemashita' (I looked it up).
At the B1 level, '分析する' becomes a very useful tool for expressing opinions and describing processes. You should be able to use it to talk about work, social issues, and academic subjects. You should also start using adverbs like '詳しく' (in detail) or '簡単に' (simply) with it. For example: '詳しく分析する必要があります' (It is necessary to analyze in detail). At this level, you are expected to understand the difference between 'bunseki' (analysis) and 'chousa' (investigation). You will hear this word frequently in JLPT N3 listening materials and reading passages about technology or society. It is a key word for the 'Explanation' part of a speech.
At the B2 level, you should use '分析する' with precision in professional and academic contexts. You should be comfortable with its passive form '分析される' (to be analyzed) and its causative form '分析させる' (to make someone analyze). You should also be able to use compound nouns like '自己分析' (self-analysis) or '市場分析' (market analysis). At this stage, you are expected to distinguish 'bunseki' from 'kaiseki' (technical analysis) and 'kousatsu' (deep consideration). You can use it to describe complex logical processes: 'データを多角的に分析した結果、以下のことが判明した' (As a result of analyzing the data from multiple perspectives, the following was revealed).
At the C1 level, '分析する' is a basic building block for high-level discourse. You should use it to discuss abstract concepts, philosophical theories, and complex scientific data. You will use it in the context of 'critical thinking'. You should be able to use it in various grammatical structures, such as '分析せざるを得ない' (cannot help but analyze) or '分析に値する' (worthy of analysis). You will encounter this word in editorials (shasetsu), academic journals, and high-level business negotiations. You should also be aware of its nuances in different fields, such as 'psychoanalysis' (seishin bunseki) or 'quantitative analysis' (teiryou bunseki). Your usage should be fluid and contextually perfect.
At the C2 level, you have a complete mastery of '分析する' and its entire word family. You can use it to deconstruct complex arguments or to describe the methodology of a scientific breakthrough. You understand the subtle historical and etymological nuances of the kanji. You can use the word metaphorically or in highly specialized jargon. You might use it to critique the very process of analysis itself: '分析的なアプローチの限界を指摘する' (To point out the limits of an analytical approach). At this level, the word is not just a verb you use, but a concept you can manipulate to express extremely nuanced thoughts about the nature of knowledge and investigation.

分析する in 30 Sekunden

  • A formal verb meaning 'to analyze' by breaking things down.
  • Commonly used with data, causes, and market trends.
  • Essential for business, academic, and scientific Japanese.
  • Distinguished from 'investigation' (gathering) as the 'interpretation' phase.

The Japanese verb 分析する (bunseki suru) is a cornerstone of intellectual, scientific, and professional discourse. At its core, it refers to the systematic process of breaking down a complex substance, topic, or data set into its smaller constituent parts to better understand its nature, structure, or function. Unlike simple observation, 分析する implies a rigorous, logical, and often data-driven approach to understanding. It is the bridge between raw information and actionable insight. In the context of the Japanese language, this word is classified as a Suru-verb, meaning it combines the noun 'bunseki' (analysis) with the functional verb 'suru' (to do).

Etymological Breakdown
The first kanji, (bun), means 'to divide' or 'part'. It depicts a knife cutting through an object. The second kanji, (seki), specifically means 'to split wood' or 'to analyze'. Together, they create a vivid image of taking a complex 'log' of information and splitting it into manageable, understandable 'kindling'.
Semantic Range
While often used in scientific laboratories for chemical analysis, its usage extends to business (market analysis), psychology (analyzing behavior), and literature (textual analysis). It is a high-utility word for anyone operating in a professional or academic environment in Japan.

「最新の市場データを分析することで、消費者のニーズを把握しました。」 (By analyzing the latest market data, we grasped consumer needs.)

— Example of Business Context

When you use 分析する, you are signaling that you are not just looking at something, but you are dissecting it. This involves identifying patterns, finding causal relationships, and interpreting the significance of individual components. For instance, if a company's sales drop, a manager won't just 'look' at the numbers; they will 分析する the sales reports to find out why the drop occurred—was it the season, a competitor, or a change in consumer taste?

血液を分析する

— Scientific usage: To analyze blood.

In total, this word appears in over 40% of academic papers across Japanese universities, highlighting its indispensable nature in formal thought. Whether you are a student, a researcher, or a business professional, mastering this verb allows you to articulate the depth of your investigative processes.

Conceptual Depth
The word transcends mere 'sorting'. It involves the synthesis of findings. After you divide (分) and split (析), you must interpret. This interpretive layer is what separates 分析する from its more mechanical counterparts like 分類する (bunrui suru - to classify).

失敗の理由を冷静に分析する必要がある。

— Introspective usage: One needs to calmly analyze the reasons for failure.

彼は自分の性格を客観的に分析するのが得意だ。

— Personal usage: He is good at objectively analyzing his own personality.

Using 分析する (bunseki suru) correctly requires understanding its grammatical flexibility as a Suru-verb and its typical collocations. Because it is a formal and technical term, it is most frequently found in the Masu-form (分析します) in professional settings or the Dictionary-form (分析する) in written reports and news articles. However, its usage is not limited to high-level science; it is increasingly common in everyday conversations regarding sports, politics, and even personal relationships.

1. Grammatical Structure

The basic structure is: [Noun] + を + 分析する. The noun represents the data, situation, or object being scrutinized. For example:

  • データを分析する (Analyze data)
  • 状況を分析する (Analyze the situation)
  • 成分を分析する (Analyze components/ingredients)
Conjugation Patterns
FormJapaneseEnglish
Polite分析しますAnalyze (polite)
Negative分析しないDo not analyze
Past分析したAnalyzed
Te-form分析してAnalyzing / and analyze
Potential分析できるCan analyze

2. Adverbial Modifiers

To add depth to your analysis, you often use adverbs that describe how the analysis is being conducted. This is crucial for B1 and B2 level learners to sound more natural.

  • 詳しく (kuwashiku): In detail. 詳しく分析する (To analyze in detail).
  • 客観的に (kyokkanteki ni): Objectively. 客観的に分析する (To analyze objectively).
  • 徹底的に (tetteiteki ni): Thoroughly. 徹底的に分析する (To analyze thoroughly).
  • 冷静に (reisei ni): Calmly/Dispassionately. 冷静に分析する (To analyze calmly).

「AIを使って、膨大な情報を分析することが可能です。」 (It is possible to analyze vast amounts of information using AI.)

3. Passive and Causative Forms

In academic writing, the passive form 分析される (bunseki sareru) is very common. It shifts the focus to the object of study. For example: 「この現象は多くの科学者によって分析されている。」 (This phenomenon is being analyzed by many scientists.)

When you want to say you had someone else do the analysis, use the causative form: 分析させる (bunseki saseru). 「上司は私に報告書を分析させた。」 (The boss made me analyze the report.) This shows the hierarchy and flow of work in a Japanese office environment.

The word 分析する (bunseki suru) is ubiquitous in Japanese society, appearing in environments ranging from the high-tech laboratories of Tsukuba to the living rooms of families watching the evening news. Understanding where you are likely to encounter this word helps in anticipating the tone and complexity of the surrounding conversation.

1. News and Media

On Japanese news programs like NHK, you will constantly hear news anchors and commentators using this word to discuss economic trends, political polls, or international conflicts. It is the standard term for expert commentary.

News Catchphrases
専門家の分析によると... (According to expert analysis...) is a phrase you will hear almost daily. It sets a tone of authority and evidence-based reporting.

「選挙結果を分析すると、若者の支持が急増していることがわかります。」 (Analyzing the election results, we can see that support among young people is surging.)

2. Business and Corporate Life

In the Japanese workplace, 'bunseki' is a keyword in meetings (kaigi) and presentations (purezen). It is used when discussing SWOT analyses, market research, or financial audits. If you work in Japan, you will likely be asked to 'bunseki' something at least once a week.

  • 競合他社を分析する (Analyze competitors)
  • コストを分析する (Analyze costs)
  • リスクを分析する (Analyze risks)

3. Sports Commentary

Japanese sports culture, especially in baseball (yakyuu) and soccer (sakkaa), is highly data-driven. Commentators often use 'bunseki' to talk about a player's batting average or a team's defensive strategy. This 'ID Yakyuu' (Important Data Baseball) culture makes the word very common in sports magazines and broadcasts.

「相手チームの弱点を徹底的に分析する。」 (Thoroughly analyze the opponent team's weaknesses.)

4. Education and Research

From middle school science classes to PhD dissertations, 分析する is the primary verb for investigative work. Students are taught to 'bunseki' the results of their experiments rather than just recording them.

Finally, in the digital age, you'll see this word on your smartphone or computer. 'Access Analysis' (アクセス解析) is the Japanese term for web analytics, though 分析 is often used interchangeably in casual tech talk.

While 分析する (bunseki suru) is a versatile word, learners often trip up on its nuances, confusing it with similar-sounding or similar-meaning words. Avoiding these common pitfalls will make your Japanese sound more sophisticated and precise.

1. Confusing 'Bunseki' with 'Chousa' (調査)

The most common mistake is using 分析する when you should use 調査する (chousa suru). Chousa means 'to investigate' or 'to survey'. It is the act of gathering data. Bunseki is what you do after you have gathered the data.

Wrong Usage
アンケートを分析する (If you mean 'to conduct a survey').
Correct Usage
アンケートを調査する (Conduct the survey) → その結果を分析する (Analyze the results).

2. Overusing it for Simple Observations

分析する is a heavy, intellectual word. If you are just looking at something to see what it is, use 見る (miru) or 確認する (kakunin suru). Using bunseki for simple tasks can sound overly dramatic or even sarcastic.

「冷蔵庫の中を分析する。」 (Analyzing the inside of the fridge.)

「冷蔵庫の中を確認する。」 (Checking the inside of the fridge.)

3. Particle Confusion

Some learners try to use the particle に (ni) instead of を (o) because they think of 'analysis' as something directed at a target. However, in Japanese, the thing being analyzed is a direct object. Always use .

4. Misunderstanding 'Kaiseki' (解析)

As mentioned in the usage section, 解析 (kaiseki) is often confused with 分析 (bunseki). Kaiseki is used for parsing, mathematical analysis, or technical decoding. If you are analyzing a social trend, kaiseki sounds too robotic. Stick to bunseki for human-centric or general data topics.

5. Incorrect Kanji Writing

The second kanji is often written incorrectly by learners. It contains the 'wood' radical (木) on the left. Some learners mistakenly use the 'hand' radical (扌) or 'person' radical (亻). Remember: you are 'splitting wood' to see what's inside!

Remember: (Wood) + (Axe) = (Analyze). You need an axe to split the wood of information!

To truly master 分析する (bunseki suru), you must understand its neighbors in the semantic field. Japanese has many words for 'looking into things', and choosing the right one is key to sounding like a native speaker.

1. 検討する (Kentou suru) - To Consider/Examine

検討する is often used when you are analyzing something with the intent of making a decision. It implies 'weighing options'. While bunseki is about understanding the present state, kentou is about deciding the future path.

「新しいプランを検討する。」 (To consider/examine a new plan.)

2. 調査する (Chousa suru) - To Investigate/Survey

As discussed, 調査する is the act of gathering facts. If you are a detective, you chousa the crime scene. If you are a scientist, you chousa the literature. Bunseki is the intellectual work that follows the chousa.

3. 解析する (Kaiseki suru) - To Parse/Analyze (Technical)

This is the most technical sibling. It is used in mathematics, physics, and computer science. If you are analyzing the syntax of a sentence in linguistics, you might use kaiseki (構文解析 - parsing). If you are analyzing the themes of a novel, you use bunseki.

Quick Comparison
  • 分析 (Bunseki): General/Data-driven (The 'What' and 'Why')
  • 解析 (Kaiseki): Technical/Mathematical (The 'How it's built')
  • 考察 (Kousatsu): Philosophical/Academic (The 'What it means' in a deeper sense)

4. 考察する (Kousatsu suru) - To Study/Consider Deeply

考察する is very common in the conclusion of academic papers. It means to reflect on the results of your bunseki and provide a deeper interpretation or theory. It is more subjective and thought-heavy than the objective bunseki.

「就職活動のために、まずは自己分析を始めた。」 (For job hunting, I first started with self-analysis.)

5. 吟味する (Ginmi suru) - To Scrutinize/Test

This word implies a very careful, almost suspicious examination of quality. You ginmi ingredients for a high-end meal or ginmi the words in a poem. It is more about quality and selection than data and logic.

How Formal Is It?

Formell

""

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Beispiele nach Niveau

1

この図を分析してください。

Please analyze this diagram.

Please form (te-kudasai).

2

データを分析します。

I will analyze the data.

Standard polite form.

3

彼は結果を分析した。

He analyzed the results.

Plain past form.

4

分析は大切です。

Analysis is important.

Noun usage.

5

いっしょに分析しましょう。

Let's analyze together.

Volitional form (mashou).

6

だれが分析しましたか?

Who analyzed it?

Question form.

7

分析は難しくない。

Analysis is not difficult.

Negative plain form.

8

もっと分析して。

Analyze more.

Casual imperative (te-form).

1

昨日の試合を分析しました。

I analyzed yesterday's game.

Specific event analysis.

2

失敗の原因を分析しましょう。

Let's analyze the cause of the failure.

Gen'in (cause) is a common object.

3

詳しく分析するのは大変です。

Analyzing in detail is hard.

Kuwashiku (adverb) + Nominalizer (no).

4

この本は社会を分析している。

This book analyzes society.

Present continuous state (te-iru).

5

自分で分析してみてください。

Please try to analyze it yourself.

Try doing form (te-miru).

6

分析の結果、わかりました。

As a result of the analysis, I understood.

Noun + no kekka (as a result of).

7

ニュースを分析するのは面白い。

Analyzing the news is interesting.

Nominalizer (no).

8

正しく分析することが必要だ。

It is necessary to analyze correctly.

Adverb + koto ga hitsuyou (necessity).

1

アンケートの結果を詳しく分析する。

To analyze the survey results in detail.

B1 level focus on 'survey results'.

2

市場の動向を分析して報告します。

I will analyze market trends and report back.

Doukou (trends) is a key B1 word.

3

客観的に自分を分析するのは難しい。

It's difficult to analyze oneself objectively.

Kyokkanteki ni (objectively).

4

彼は状況を冷静に分析した。

He analyzed the situation calmly.

Reisei ni (calmly).

5

このソフトはデータを自動で分析する。

This software analyzes data automatically.

Jidou de (automatically).

6

専門家がこの問題を分析している。

Experts are analyzing this problem.

Senmonka (expert).

7

分析したデータをグラフにまとめました。

I summarized the analyzed data into a graph.

Past participle usage (analyzed data).

8

なぜそうなったのか分析すべきだ。

We should analyze why it became that way.

Subordinate clause + subeki (should).

1

消費者の行動パターンを徹底的に分析する。

Thoroughly analyze consumer behavior patterns.

Tetteiteki ni (thoroughly).

2

この論文は、現代政治を鋭く分析している。

This paper sharply analyzes modern politics.

Suruku (sharply/keenly).

3

集められた情報は、現在分析されている。

The gathered information is currently being analyzed.

Passive voice (bunseki sarete iru).

4

多角的な視点から問題を分析することが不可欠だ。

It is indispensable to analyze the problem from multiple perspectives.

Takakuteki (multi-faceted).

5

リスクを分析した上で、投資を決定した。

After analyzing the risks, I decided on the investment.

V-ta ue de (after doing X).

6

彼は自分の強みと弱みを分析させた。

He had (someone) analyze his strengths and weaknesses.

Causative form (saseru).

7

不具合の原因を分析するのに時間がかかった。

It took time to analyze the cause of the malfunction.

V-ru no ni (for the purpose of/in doing).

8

統計学を用いてデータを分析する手法を学ぶ。

Learn methods to analyze data using statistics.

Wo mochiite (using/by means of).

1

歴史的背景を踏まえて、その文学作品を分析する。

Analyze the literary work based on its historical background.

Wo fumaete (based on).

2

その現象の背後にある要因を緻密に分析する。

Minutely analyze the factors behind that phenomenon.

Chimitsu ni (minutely/precisely).

3

彼は経済指標を独自の理論で分析している。

He is analyzing economic indicators with his own unique theory.

Dokuji no (original/unique).

4

この報告書は、現状を極めて客観的に分析している。

This report analyzes the current situation extremely objectively.

Kiwamete (extremely).

5

分析の結果、従来の説を覆す新事実が発見された。

As a result of the analysis, new facts that overturn conventional theories were discovered.

Setsu o kutsugaesu (overturn a theory).

6

社会構造の歪みを分析することが彼のライフワークだ。

Analyzing the distortions in social structure is his life's work.

Hizumi (distortion/strain).

7

言説分析の手法を用いて、メディアの偏向を暴く。

Using discourse analysis methods to expose media bias.

Gensetsu bunseki (discourse analysis).

8

膨大なビッグデータを分析し、未来を予測する。

Analyze vast amounts of big data and predict the future.

Ren'youkei (stem form) for connecting sentences.

1

事象の根源を分析し、その本質を究明する。

Analyze the root of the event and investigate its essence.

Kyumei suru (investigate/clarify).

2

彼の分析は、既存のパラダイムを根本から揺るがした。

His analysis shook the existing paradigm to its core.

Konpon kara yurugasu (shake from the foundation).

3

深層心理を分析することで、人間の根源的な欲求を探る。

Explore fundamental human desires by analyzing deep psychology.

Shinsou shinri (deep psychology).

4

その言説は、権力構造の維持を目的としたものだと分析される。

That discourse is analyzed as being aimed at maintaining the power structure.

Aim/purpose (mokuteki to shita).

5

定量的分析と定性的分析を組み合わせた包括的な研究。

A comprehensive study combining quantitative and qualitative analysis.

Teiryou/Teisei (quantitative/qualitative).

6

分析対象を細分化しすぎると、全体像を見失う恐れがある。

If you subdivide the object of analysis too much, there is a risk of losing sight of the big picture.

Osore ga aru (there is a risk).

7

その哲学的言説を、論理実証主義の観点から分析する。

Analyze that philosophical discourse from the perspective of logical positivism.

Kanten kara (from the perspective of).

8

分析の妥当性を担保するために、厳格な検証が必要だ。

Strict verification is necessary to ensure the validity of the analysis.

Datousei o tanpo suru (ensure validity).

Häufige Kollokationen

データを分析する
原因を分析する
市場を分析する
状況を分析する
成分を分析する
詳しく分析する
客観的に分析する
徹底的に分析する
自己分析を行う
分析結果を出す

Häufige Phrasen

分析の結果

専門家の分析

アクセス分析

自己分析

市場分析

現状分析

要因分析

比較分析

定量分析

定性分析

Wird oft verwechselt mit

分析する vs 調査 (Chousa) - Investigation/Gathering

分析する vs 解析 (Kaiseki) - Technical/Mathematical parsing

分析する vs 考察 (Kousatsu) - Deep philosophical consideration

Redewendungen & Ausdrücke

""

""

""

""

""

Leicht verwechselbar

分析する vs

分析する vs

分析する vs

分析する vs

分析する vs

Satzmuster

So verwendest du es

nuance

Bunseki is objective and logical.

formality

High. Suitable for work and school.

frequency

Very high in media and professional life.

Häufige Fehler
  • Using に instead of を.
  • Using it for simple 'looking' (e.g., analyzing a menu).
  • Confusing the kanji 析 with 折 (to break).
  • Using bunseki when you haven't gathered data yet (should be chousa).
  • Pronouncing it as 'bunse-ki' with the wrong accent.

Tipps

Learn the Noun

The noun '分析' is just as common as the verb. Use it in '分析の結果' (results of analysis).

Passive Voice

In reports, use '分析されている' to sound more objective and academic.

Kanji Radical

The 'wood' radical in 析 helps you remember it's like splitting a log.

Market Analysis

Learn '市場分析' (shijou bunseki) for any business-related conversation.

Read News

Listen for 'bunseki' on NHK News to hear it in a natural, formal context.

Use Adverbs

Pair with 'kyokkanteki ni' (objectively) to impress your Japanese colleagues.

Structure

Start your analysis paragraphs with 'まず、...を分析します' (First, I will analyze...).

Don't confuse with Chousa

Remember: Chousa = Survey, Bunseki = Thinking about the survey results.

Job Hunting

If you are job hunting in Japan, 'jiko bunseki' is your most important task.

Web Analytics

In IT, you might see 'アクセス解析', but 'アクセス分析' is also understood.

Einprägen

Wortherkunft

Sino-Japanese (Kango) origin, popularized during the Meiji era to translate Western scientific concepts.

Kultureller Kontext

Analysis is expected to be objective and data-backed; subjective opinions are often discouraged in formal 'bunseki' reports.

Japanese students are taught to analyze text (shudai bunseki) from a young age, focusing on the author's intent.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"このデータをどう分析しますか? (How do you analyze this data?)"

"最近の市場の動向を分析したことがありますか? (Have you ever analyzed recent market trends?)"

"自分の性格を分析すると、どんな人だと思いますか? (If you analyze your own personality, what kind of person do you think you are?)"

"失敗の原因を分析することは大切だと思いますか? (Do you think it's important to analyze the cause of failure?)"

"AIが人間の仕事を分析する時代についてどう思いますか? (What do you think about the era where AI analyzes human work?)"

Tagebuch-Impulse

今日の自分の行動を分析してみましょう。 (Let's analyze your actions today.)

なぜ日本語を勉強しているのか、その理由を分析してください。 (Analyze the reasons why you are studying Japanese.)

最近の大きなニュースを一つ選び、その原因を分析してください。 (Choose one recent big news item and analyze its cause.)

自分の強みと弱みを分析して書いてください。 (Analyze and write about your strengths and weaknesses.)

理想のキャリアについて、現状を分析して計画を立ててください。 (Analyze your current situation and make a plan for your ideal career.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but it usually refers to analyzing their behavior, personality, or performance, not the person as a physical object.

No, it can be used for text, social situations, chemical substances, and more.

Bunseki is general; Kaiseki is more technical, mathematical, or used in computing.

Yes, it is formal, but very common in daily professional life.

It is '自己分析' (jiko bunseki).

Yes, '分析' is the noun form.

The object particle 'を' (o) is used.

It is the process of trying to understand, not the understanding itself.

Yes, very often for analyzing games and players.

Yes, it means 'to try analyzing'.

Teste dich selbst 180 Fragen

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!