分析する
When you want to say “to analyze” or “to examine something closely to understand it better,” the Japanese verb to use is 分析する (ぶんせきする).
You can use it when you are looking at data, studying a problem, or breaking down information to find out what it means.
For example, you might 分析する a report to find key information, or 分析する a situation to make a decision.
When you're learning Japanese at a B1 level, you're moving beyond basic survival phrases. You can understand a good chunk of everyday conversations and express yourself on familiar topics. The word 分析する (ぶんせきする), meaning 'to analyze,' is a great example of vocabulary that becomes useful at this stage.
You might use it when discussing problems at work, understanding news articles, or even just trying to figure out why something happened. Being able to 'analyze' things in Japanese shows you're developing a deeper understanding of the language and can engage with more complex ideas. It's a practical verb that opens up more nuanced discussions.
When you want to talk about taking a close look at something to understand it better, you use 分析する (ぶんせきする).
It's like breaking down information or a situation to really get into the details and make sense of it.
You'll often hear it in business or academic settings when people are examining data, reports, or problems to find solutions or draw conclusions.
Think of it as the Japanese equivalent of 'to analyze' or 'to dissect' something for understanding.
When you want to express the action of breaking down information or data to understand its components and relationships, use 「分析する」 (ぶんせきする). This verb is crucial for discussing research, reports, or any situation where detailed examination is needed. For example, you might 「市場を分析する」 (analyze the market) to understand trends, or 「データを分析する」 (analyze data) to draw conclusions. It’s a very practical term for academic and business contexts.
When you encounter a new situation or problem, you often need to break it down into smaller parts to understand it better. This process is called analyzing. Think of it like dissecting something to see how it works or what its components are. For example, a scientist might analyze data from an experiment, or a detective might analyze clues at a crime scene.
The goal of analyzing is to gain a deeper understanding and to draw conclusions or make informed decisions. It’s about looking beyond the surface and carefully considering all the relevant details. This skill is useful in many aspects of life, from academics and work to personal decision-making.
§ What does 「分析する」mean?
The Japanese verb 「分析する」(ぶんせきする, bunsekisuru) means 'to analyze' or 'to examine in detail for interpretation'. It's a very practical verb you'll hear and use often in many situations, from everyday conversations to business and academic settings.
Think about it: in English, we analyze data, situations, problems, and even people's behavior. 「分析する」 covers all of these cases and more in Japanese. It implies a systematic approach to breaking something down into its components to understand it better or to draw conclusions from it.
- DEFINITION
- To analyze; to examine in detail for interpretation.
§ When do people use 「分析する」?
You'll find 「分析する」 used in a wide array of contexts. Let's look at some common scenarios:
- Business and Research: This is probably where you'll encounter it most frequently. People analyze market trends, sales data, research results, financial reports, and so on.
- Problem Solving: When faced with a problem, people often need to analyze the cause to find a solution.
- Learning and Study: Students might analyze texts, historical events, or scientific phenomena.
- Everyday Life: While less formal, you might analyze why your plants aren't growing well or why a certain recipe didn't turn out as expected.
§ Examples of 「分析する」 in use
Let's look at some practical examples to see how 「分析する」 is used in sentences.
彼は市場データを分析するのが得意です。
Kare wa shijō dēta o bunsekisuru no ga tokui desu.
He is good at analyzing market data.
この問題を分析する必要があります。
Kono mondai o bunsekisuru hitsuyō ga arimasu.
We need to analyze this problem.
彼女は彼の行動を分析した。
Kanojo wa kare no kōdō o bunseki shita.
She analyzed his behavior.
As you can see, the usage is quite straightforward. The object being analyzed is usually marked by the particle 「を」(o).
Difficulty Rating
Two common kanji, followed by する.
Two common kanji, followed by する.
Pronunciation is straightforward.
Clear pronunciation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verbs ending in -suru (する) are common. Many nouns can become verbs by adding -suru. For '分析する,' '分析' is the noun (analysis), and 'する' turns it into a verb (to analyze).
私はそのデータを分析します。 (I analyze that data.)
When using '分析する' with a direct object, use the particle を (o) after the object. The structure is: Object + を + 分析する.
彼女はその問題を分析した。 (She analyzed that problem.)
'分析する' can be used in its various conjugations to indicate different tenses and politeness levels, just like other regular verbs. For example, '分析します' (polite present/future), '分析しました' (polite past).
私たちは市場を分析しています。 (We are analyzing the market.)
To express 'to analyze something in order to do something else,' you can use the て (te) form of the verb. For '分析する,' it becomes '分析して.'
状況を分析して、計画を立てる。 (Analyze the situation and make a plan.)
When you want to say 'it is analyzed' or 'to be analyzed' (passive voice), you can use the passive form: 分析される (bunsekisareru).
データは専門家によって分析される。 (The data is analyzed by experts.)
Examples by Level
市場の動向を分析する。
Analyze market trends.
データを詳細に分析する。
Analyze the data in detail.
問題の原因を分析する。
Analyze the cause of the problem.
彼の行動を心理学的に分析する。
Analyze his behavior psychologically.
結果を統計的に分析する。
Analyze the results statistically.
顧客のニーズを分析する。
Analyze customer needs.
競合他社の商品を分析する。
Analyze competitor products.
実験データを分析し、結論を導き出す。
Analyze experimental data and draw conclusions.
Often Confused With
While '分析する' involves examining, 'examine' itself is a broader term. '分析する' implies a detailed examination for interpretation.
'Study' can be a long-term process of learning. '分析する' is more about breaking down a specific thing at a given time.
Research often involves gathering information, which can be a precursor to '分析する', but '分析する' is the act of interpreting that information.
Grammar Patterns
Easily Confused
Both '分析する' and '分解する' involve breaking something down. However, their purposes are different.
'分解する' means to disassemble or take apart physically, like taking apart a machine. '分析する' means to analyze something conceptually or scientifically.
機械を分解する (Kikai o bunkai suru) - To disassemble a machine.
These two words both translate to 'analyze' in English and are often used interchangeably, but there's a subtle distinction.
'解析する' often implies a more mathematical or computational analysis, especially data analysis. '分析する' is broader and can apply to anything from data to social situations.
データを解析する (Dēta o kaiseki suru) - To analyze data (often with a mathematical or computational approach).
Both involve examining something, but the depth and purpose differ.
'調査する' means to investigate or research, often to gather information or facts. '分析する' goes a step further, taking the gathered information and interpreting it.
事件を調査する (Jiken o chōsa suru) - To investigate a case.
Both involve looking at something carefully.
'検討する' means to examine or consider, often for decision-making purposes. '分析する' focuses on breaking down and understanding components, not necessarily making a decision.
提案を検討する (Teian o kentō suru) - To consider a proposal.
This is simply the noun form of '分析する'. The confusion arises from not knowing when to use the noun versus the verb.
'分析' is 'analysis' (the noun). '分析する' is 'to analyze' (the verb). You attach 'する' to make it a verb.
この分析は重要です (Kono bunseki wa jūyō desu) - This analysis is important.
Sentence Patterns
Noun を 分析する。
情報を分析する。 (Analyze information.)
Verb-stem + 必要があります。
それを分析する必要があります。 (You need to analyze that.)
Noun が Verb-ている。
医者が検査結果を分析している。 (The doctor is analyzing the test results.)
Noun は Verb のが難しいです。
彼の考えを分析するのは難しいです。 (It's difficult to analyze his thoughts.)
How to Use It
When using 分析する (ぶんせきする), remember it's a する-verb, so it can be used as a noun by itself (分析 - analysis) or as a verb with する attached (分析する - to analyze). It's commonly used in academic, business, and scientific contexts.
Example 1: データの分析 (data analysis)
Example 2: 市場を分析する (to analyze the market)
Example 3: 彼の行動を分析する (to analyze his behavior)
Mistake 1: Using it for casual examination. While it means 'to examine in detail,' it carries a more formal and thorough connotation than just 'looking at something.' For casual examination, words like '見る (miru)' or '調べる (shiraberu)' might be more appropriate.
Mistake 2: Forgetting the する when you want to use it as a verb. '分析' alone is a noun. You need '分析する' to make it a verb.
Mistake 3: Confusing it with '研究する (kenkyū suru)' which means 'to research.' While analysis is often part of research, 研究する implies a broader, deeper investigation over time, whereas 分析する focuses on breaking down and interpreting specific data or information.
Tips
Verb Type
「分析する」is a する-verb (suru-verb). This means it can also be used as a noun by dropping する, like 「分析」 (analysis).
Particles with 分析する
When you analyze something, you typically use the particle を with the object being analyzed. For example, データを分析する (to analyze data).
Common Usage
You'll often hear 「分析する」 in academic, business, and news contexts. It's used for detailed examination of information, data, or situations.
Connecting with Data
It's frequently paired with words like データ (data), 情報 (information), 市場 (market), or 問題 (problem). For instance, 市場を分析する (to analyze the market).
Formal Context
「分析する」 has a slightly more formal tone than some other verbs that mean 'to look into' or 'to check'. It implies a systematic and thorough examination.
Past Tense
To say 'analyzed', use 「分析した」. For example, 彼はその問題を分析した (He analyzed that problem).
Negative Form
To say 'not analyze' or 'do not analyze', use 「分析しない」. For example, 彼女はそのレポートを分析しない (She will not analyze that report).
Potential Form
To say 'can analyze', use 「分析できる」. For example, 私たちはこのデータを分析できる (We can analyze this data).
Related Noun
Remember the noun form 「分析」 (analysis). You can use it in phrases like 「分析結果」 (analysis results) or 「詳細な分析」 (detailed analysis).
Contextual Nuances
While 'to analyze' is the core meaning, in some contexts, it can lean towards 'to investigate' or 'to dissect' depending on what is being analyzed. Pay attention to the surrounding words for the precise nuance.
Frequently Asked Questions
10 questionsYou can use it like this: 彼の行動を分析する必要があります。(Kare no koudou o bunseki suru hitsuyou ga arimasu.) - We need to analyze his actions. Or, データを分析する (deeta o bunseki suru) - to analyze data.
Yes, it's quite common, especially in business, academic, or more formal contexts. You'll hear it when people talk about reviewing data, situations, or problems in detail.
While similar, 'investigate' (調査する - chousa suru) often implies looking for facts or clues, whereas 分析する focuses more on examining those facts or data to understand their meaning or implications. You might investigate to gather information, and then analyze that information.
Adding する (suru) to a noun makes it a verb. So, 分析 (bunseki) is 'analysis,' and 分析する becomes 'to analyze.' This is a very common pattern in Japanese for creating verbs from nouns.
For simpler or more casual situations, you might use 詳しく見る (kuwashiku miru - to look closely) or 検討する (kentou suru - to consider/examine). But for a proper, detailed analysis, 分析する is the most direct and accurate word.
Yes, it can. For example, 彼の気持ちを分析するのは難しい。(Kare no kimochi o bunseki suru no wa muzukashii.) - It's difficult to analyze his feelings. It's used when you're trying to understand the underlying reasons or patterns of emotions.
分 (bun) means 'divide' or 'part.' 析 (seki) means 'to cleave' or 'to analyze.' Together, they literally mean 'to divide and cleave apart for examination,' which fits perfectly with 'to analyze.'
It's not rude, but it might sound a bit formal or academic in a very casual setting. In friendly conversations, you might use a simpler phrase like 'よく考える' (yoku kangaeru - to think carefully) if the 'analysis' isn't super rigorous.
分析する focuses on breaking down something into its parts to understand its structure or function. 考察する means 'to consider' or 'to examine deeply,' often with a focus on forming a hypothesis or a deeper understanding of a topic. You might analyze data, then consider the implications.
Generally, yes. 分析する carries a connotation of a systematic, objective, and detailed examination, often involving data or specific information, similar to how it's used in English.
Test Yourself 96 questions
Choose the best English translation for 「わたしはかれをぶんせきします」 (Watashi wa kare o bunseki shimasu).
「ぶんせきします」 (bunseki shimasu) means 'to analyze'. 「わたし」 (watashi) is 'I', and 「かれ」 (kare) is 'he/him'.
Which Japanese word means 'to analyze'?
「分析する」 (Bunseki suru) is the verb meaning 'to analyze'. The others mean 'to eat', 'to drink', and 'to speak' respectively.
Select the correct way to say 'I analyze data' in Japanese.
「ぶんせきします」 (bunseki shimasu) is 'to analyze'. 「データ」 (dēta) means 'data'.
「これはほんをぶんせきします」 (Kore wa hon o bunseki shimasu) means 'I analyze this book'.
「これは」 (Kore wa) means 'this is'. To say 'I analyze this book', it would be 「わたしはほんをぶんせきします」 (Watashi wa hon o bunseki shimasu).
The word 「ぶんせき」 (bunseki) itself means 'analysis'.
「分析」 (bunseki) is the noun 'analysis', and adding 「する」 (suru) makes it the verb 'to analyze'.
You can use 「分析する」 (Bunseki suru) to talk about analyzing a movie plot.
「分析する」 (Bunseki suru) means 'to analyze', which can be applied to many things, including movie plots.
Write a short sentence about what you like to eat for breakfast. (Think about simple foods like 'bread', 'rice', 'egg'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はパンを食べます。(I eat bread.)
Write a sentence introducing yourself, including your name. (Use 'My name is...' pattern.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の名前はマイクです。(My name is Mike.)
Write a simple sentence about where you live. (e.g., 'I live in Tokyo.')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は東京に住んでいます。(I live in Tokyo.)
「これ」は何ですか? (What is 'これ'?)
Read this passage:
これはペンです。それは本です。
「これ」は何ですか? (What is 'これ'?)
「これ」は「ペン」を指しています。( 'これ' refers to 'pen'.)
「これ」は「ペン」を指しています。( 'これ' refers to 'pen'.)
「私」は何ですか? (What is '私'?)
Read this passage:
私は学生です。彼は先生です。
「私」は何ですか? (What is '私'?)
「私」は「学生」です。( '私' is a 'student'.)
「私」は「学生」です。( '私' is a 'student'.)
この文の挨拶は何ですか? (What is the greeting in this sentence?)
Read this passage:
おはようございます。お元気ですか?
この文の挨拶は何ですか? (What is the greeting in this sentence?)
「おはようございます」は朝の挨拶です。( 'おはようございます' is a morning greeting.)
「おはようございます」は朝の挨拶です。( 'おはようございます' is a morning greeting.)
This sentence means 'I will analyze this data.' The particles 'は' (wa) marks the topic, 'を' (o) marks the direct object, and 'します' (shimasu) is the polite form of 'to do', combined with '分析' (bunseki) means 'to analyze'.
This sentence means 'He analyzed the results.' '彼' (kare) means 'he', 'は' (wa) marks the topic, '結果' (kekka) means 'results', 'を' (o) marks the direct object, and '分析した' (bunseki shita) is the past tense of 'to analyze'.
This sentence means 'The teacher is analyzing that problem.' '先生' (sensei) means 'teacher', 'は' (wa) marks the topic, 'その' (sono) means 'that', '問題' (mondai) means 'problem', 'を' (o) marks the direct object, and '分析しています' (bunseki shiteimasu) is the continuous form of 'to analyze'.
このレポートをよく___ください。
「分析して」は「分析する」のて形です。文脈上、「よく見て考える」という意味なので「分析して」が適切です。
データを___ことは、大切なスキルです。
「分析する」は「分析すること」で名詞句になり、「大切なスキル」という修飾語句につながります。
問題の原因を___必要があります。
「問題の原因を分析する」で「問題の原因を詳しく調べて理解する」という意味になります。
彼は市場のトレンドを___のが得意です。
「市場のトレンドを分析する」で、「市場の動きを調べて理解する」という意味です。
このデータは、もっと詳しく___べきです。
「分析される」は「分析する」の受動態です。データは「分析されるもの」なので、受動態が適切です。
結果を___て、次の計画を立てましょう。
「分析し」は「分析する」の連用形です。次の動詞「立てましょう」につながります。
This is my dog.
Do you like cats?
What are you doing today?
Read this aloud:
お元気ですか?
Focus: げんき
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
おはようございます。
Focus: おはよう
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
すみません。
Focus: すみません
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He analyzes the data.' The particles 'は' (wa) and 'を' (o) mark the subject and direct object respectively.
This sentence means 'I want to analyze that problem.' The 〜たい (tai) form expresses desire.
This sentence means 'The teacher analyzed the students' reports.' The particle 'の' (no) indicates possession.
Choose the best English translation for 「データを分析する」.
「分析する」means 'to analyze'.
Which of the following is an appropriate use of 「分析する」?
「分析する」is used for detailed examination, like analyzing market trends. You wouldn't typically 'analyze' a computer in this way, nor a movie with friends, nor a cat a ball.
Which word is a synonym for 「分析する」 in the context of examining information?
「調べる」 (to investigate) is similar to 「分析する」 (to analyze) in the sense of looking into something deeply. 「見る」 is too general, and 「食べる」 and 「飲む」 are unrelated.
「レポートを分析する」 means to write a report.
「分析する」 means 'to analyze', so 「レポートを分析する」 means 'to analyze a report', not 'to write a report'.
You can use 「分析する」 when you want to understand the details of a problem.
「分析する」 is exactly what you do when you examine something in detail to understand it, especially a problem.
It is common to 「分析する」 one's feelings.
It is quite common to 'analyze' one's feelings or emotions to understand them better.
This sentence means 'It is necessary to analyze the data.' The particles 'を' marks the direct object, and '必要がありません' means 'it is necessary'.
This means 'Let's analyze the situation more.' '状況' (じょうきょう) means 'situation,' 'もっと' means 'more,' and 'しましょう' is a polite invitation to do something.
This translates to 'He is analyzing the problem.' '彼' (かれ) means 'he,' '問題' (もんだい) means 'problem,' and '-ています' indicates an ongoing action.
データに基づいて状況を正確に___必要があります。
文脈から、状況を『詳しく調べて解釈する』という意味の「分析する」が適切です。
この報告書は市場のトレンドを詳細に___います。
市場のトレンドを『詳しく調べて解釈する』のは「分析する」の役割です。
問題の原因を___ため、さらに調査が必要です。
問題の原因を『詳しく調べて解釈する』ために「分析する」が適しています。
彼のスピーチを___と、いくつかの矛盾点が見つかった。
スピーチを『詳しく調べて解釈する』ことで矛盾点が見つかった、という文脈なので「分析すると」が適切です。
顧客のフィードバックを___して、サービス改善に役立てます。
顧客のフィードバックを『詳しく調べて解釈する』ことでサービス改善に繋がるので、「分析して」が正しいです。
研究者はサンプルを注意深く___、結果を導き出した。
研究者がサンプルを『詳しく調べて解釈する』ことで結果を導き出す、という意味合いなので「分析し」が適切です。
この報告書を___必要があります。何をするべきですか?
文脈から、報告書に対して「詳細に調べて解釈する」行為が求められています。「食べる」「眠る」「遊ぶ」は報告書に対して行う行為として不適切です。
彼の言動を___ことで、真意が見えてくるでしょう。
人の言動の真意を知るためには、その言動を「詳細に調べて解釈する」必要があります。「無視する」「忘れる」「踊る」は真意を知るための行為として不適切です。
市場のトレンドを___のは、ビジネスにおいて非常に重要です。
市場のトレンドを理解するためには、「詳細に調べて解釈する」ことが必要です。「焼く」「洗う」「投げる」は市場のトレンドに対して行う行為として不適切です。
「分析する」は、物事を詳しく調べて解釈するという意味の動詞です。
「分析する」は、定義の通り、物事を詳しく調べて解釈するという意味です。
研究者がデータを見て「分析する」と言う場合、それはデータを捨てるという意味です。
「分析する」はデータを詳細に調べて解釈する行為であり、捨てるという意味ではありません。
問題の原因を特定するために、状況を「分析する」ことは有効なアプローチです。
問題の原因を特定するには、状況を詳細に調べて解釈する(分析する)ことが有効です。
このレポートでは、市場の動向を詳細に___必要があります。
文脈から、市場の動向を深く掘り下げて解釈する必要があるため、「分析する」が最も適切です。
顧客のフィードバックを___ことで、製品の改善点が見えてきます。
フィードバックから改善点を見つけるには、その内容を詳細に検討し、解釈する行為、つまり「分析する」が不可欠です。
事件の真相を解明するために、警察はすべての証拠を___ました。
証拠を解明するには、ただ集めるだけでなく、その内容を詳しく調べ、関連性を解釈する「分析する」が適切です。
彼はデータを___ことで、隠れたパターンを発見しました。
データから隠れたパターンを発見するには、そのデータを詳細に調べて解釈する「分析する」が最も適しています。
私たちの研究チームは、複雑な現象を___ことを目指しています。
複雑な現象の理解を深めるためには、それを詳細に分解し、解釈する「分析する」が目標として適切です。
このソフトウェアは、大量のテキストデータを自動的に___ことができます。
テキストデータから意味を抽出し、解釈するためには「分析する」機能がソフトウェアに求められます。
この複雑なデータを___ために、新しいソフトウェアが必要です。
文脈はデータの詳細な検討を必要としているため、「分析する」が適切です。
彼の行動を___のは難しい。なぜなら、彼の真意が不明だからだ。
真意が不明な行動に対しては、その行動を詳しく調べて理解しようとする「分析する」が最も合致します。
市場のトレンドを___ことで、次のビジネス戦略を立てる手助けになるでしょう。
市場トレンドを理解し、戦略を立てるためには、詳細な検討が必要であり、「分析する」が正解です。
「分析する」は、物事を大まかに理解する行為を指す。
「分析する」は、物事を詳細に調べ、解釈する行為を指します。
科学者が実験結果を精査する際、「分析する」という言葉は適切である。
実験結果の精査は、詳細な調査と解釈を含むため、「分析する」が適切です。
「分析する」は、日本語では常に名詞として使われる。
「分析する」は「分析」という名詞に「する」を付けて動詞化したものです。
What interesting results will be obtained?
What is essential for business success?
What was revealed by the detailed analysis?
Read this aloud:
私たちは顧客のフィードバックを分析し、サービスの改善に役立てています。
Focus: フィードバック (fīdobakku)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その記事では、社会問題を深く分析しています。
Focus: 社会問題 (shakai mondai)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の分析は、常に的確で信頼できます。
Focus: 的確 (tekikaku)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
この複雑なデータを正確に___必要があります。
文脈から、データを詳細に調べる「分析する」が適切です。
市場の動向を___ことで、次の戦略を立てます。
市場の動向を詳細に調べて戦略を立てる、という意味で「分析して」が正しいです。
顧客のフィードバックを___ことは、製品改善に不可欠です。
フィードバックを詳細に検討することが製品改善につながるため、「分析すること」が適切です。
彼女は問題を多角的に___能力に長けている。
問題を様々な視点から詳細に調べる、という意味で「分析する」が正解です。
詳細なデータがなければ、正確な状況___は不可能です。
状況を詳細に調べること、という意味で「分析」が適切です。
この結果をさらに___、原因を特定する必要があります。
結果を詳細に調べて原因を見つける、という意味で「分析し」が正しいです。
企業が新しい市場に参入する際、どのような要素を分析するべきか、あなたの意見を具体的に述べてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい市場に参入する企業は、まず市場規模と成長性を詳細に分析し、潜在的な収益を評価する必要があります。次に、主要な競合他社の強みと弱みを分析し、自社の差別化戦略を検討します。また、ターゲット顧客のニーズ、購買行動、および文化的な側面を深く分析し、それに合わせた製品やサービスを開発することが重要です。さらに、政治的、経済的、社会的なリスク要因を分析し、それらに対する対策を講じる必要があります。これらの分析結果に基づいて、効果的なマーケティング戦略と事業計画を策定し、市場での成功を確実にするための総合的なアプローチを確立することが不可欠です。
ある複雑な社会問題を解決するために、どのようなデータを分析し、どのような結論を導き出すべきか、あなたの考えを詳しく記述してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
複雑な社会問題を解決するためには、まずその問題の現状を示す統計データを多角的に分析する必要があります。例えば、貧困問題であれば、所得格差、失業率、教育水準、健康状態などのデータを地域別、年齢層別に分析し、問題の根源的な原因を特定します。次に、その問題が社会全体に与える経済的、社会的、心理的影響を詳細に分析し、緊急性と重要性を評価します。さらに、過去に試みられた解決策の成功例と失敗例を分析し、その教訓を学びます。これらの分析結果に基づいて、実現可能で持続性のある具体的な解決策を複数提案し、それぞれの解決策がもたらすであろう効果と潜在的な副作用を予測します。最終的には、これらの分析結果と予測に基づき、最も効果的かつ倫理的な解決策を選択し、その実施計画を策定するという結論を導き出すべきです。
現代の文学作品を深く理解するためには、どのような要素を分析することが有効だと思いますか。具体的な例を挙げて説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
現代の文学作品を深く理解するためには、まず作品の主要なテーマやモチーフを分析することが有効です。例えば、愛、死、孤独、社会批判といったテーマがどのように描かれているかを考察します。次に、登場人物の性格、動機、関係性を詳細に分析し、彼らの行動が物語にどのような影響を与えているかを理解します。また、作者が用いる比喩、象徴、語り口といった表現技法を分析することで、作品の芸術的価値やメッセージをより深く捉えることができます。さらに、作品が書かれた時代背景や社会情勢を分析することで、作品に込められた作者の意図や時代精神を解読することが可能です。例えば、村上春樹の作品であれば、その独特な比喩表現や非日常的な設定が、現代社会の疎外感や喪失感をどのように分析し、表現しているかを考察することで、作品の多層的な意味を深く理解できます。
この研究チームが分析したデータには、どのようなものが含まれていましたか。
Read this passage:
ある国際的な研究チームが、気候変動が海洋生態系に与える影響について詳細な分析を行った。彼らは過去50年間の海水温データ、海洋酸性化の度合い、そして様々な海洋生物の個体数変動を総合的に分析した結果、特定の地域でサンゴ礁が急速に消失し、それに伴い多くの魚種が減少していることを突き止めた。この分析は、地球温暖化対策の緊急性を改めて浮き彫りにしている。
この研究チームが分析したデータには、どのようなものが含まれていましたか。
パッセージには「過去50年間の海水温データ、海洋酸性化の度合い、そして様々な海洋生物の個体数変動を総合的に分析した結果」と明記されています。
パッセージには「過去50年間の海水温データ、海洋酸性化の度合い、そして様々な海洋生物の個体数変動を総合的に分析した結果」と明記されています。
経済学者は、どのような結論を導き出しましたか。
Read this passage:
経済学者は、新しい税制改革が国民生活に与える影響を詳細に分析した。彼らは、低所得者層と富裕層における所得の変化、消費行動のパターン、そして雇用市場への波及効果をシミュレーションモデルを用いて分析した。その結果、改革は一部の層には利益をもたらすものの、全体としては消費を冷え込ませ、特定の産業に深刻な打撃を与える可能性があると結論付けた。この分析は、政策決定者にとって重要な示唆を与えている。
経済学者は、どのような結論を導き出しましたか。
パッセージの「その結果、改革は一部の層には利益をもたらすものの、全体としては消費を冷え込ませ、特定の産業に深刻な打撃を与える可能性があると結論付けた」という部分に明確に記載されています。
パッセージの「その結果、改革は一部の層には利益をもたらすものの、全体としては消費を冷え込ませ、特定の産業に深刻な打撃を与える可能性があると結論付けた」という部分に明確に記載されています。
最近の心理学の研究で、感情的な出来事の記憶形成に深く関わっていると示された脳領域は何ですか。
Read this passage:
心理学の研究では、人間の記憶がどのように形成され、保持され、そして失われるのかを深く分析している。最近の研究では、特定の脳領域が感情的な出来事の記憶形成に深く関わっていることが示された。被験者に感情を揺さぶる画像を見せた後、彼らの脳活動をfMRIで分析した結果、扁桃体が強く活性化することが確認された。この分析は、トラウマ記憶のメカニズム解明に繋がる可能性がある。
最近の心理学の研究で、感情的な出来事の記憶形成に深く関わっていると示された脳領域は何ですか。
パッセージの「被験者に感情を揺さぶる画像を見せた後、彼らの脳活動をfMRIで分析した結果、扁桃体が強く活性化することが確認された」という部分に明確に記載されています。
パッセージの「被験者に感情を揺さぶる画像を見せた後、彼らの脳活動をfMRIで分析した結果、扁桃体が強く活性化することが確認された」という部分に明確に記載されています。
This sentence means 'It is necessary to analyze that data in detail.' The natural order in Japanese is 'that data (object) + in detail (adverb) + to analyze (verb) + is necessary (verb phrase).'
This sentence means 'By deeply analyzing market trends, we formulated the next strategy.' The structure is 'market trends (object) + deeply (adverb) + by analyzing (verb phrase) + the next strategy (object) + formulated (verb).'
This sentence means 'His research is analyzing social phenomena from multiple perspectives.' The order is 'his research (subject) + social phenomena (object) + from multiple perspectives (adverb) + is analyzing (verb phrase).'
/ 96 correct
Perfect score!
Verb Type
「分析する」is a する-verb (suru-verb). This means it can also be used as a noun by dropping する, like 「分析」 (analysis).
Particles with 分析する
When you analyze something, you typically use the particle を with the object being analyzed. For example, データを分析する (to analyze data).
Common Usage
You'll often hear 「分析する」 in academic, business, and news contexts. It's used for detailed examination of information, data, or situations.
Connecting with Data
It's frequently paired with words like データ (data), 情報 (information), 市場 (market), or 問題 (problem). For instance, 市場を分析する (to analyze the market).
Related Content
Related Grammar Rules
More academic words
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.