B1 noun

〜を背景に

When you want to express that something is happening with a particular situation or event as its background, you can use 〜を背景に. This phrase is useful for describing the context or circumstances surrounding an action or development.

For example, if you say 「経済危機を背景に、新しい政策が導入された。」, it means "New policies were introduced against the backdrop of the economic crisis." It helps to explain the reasons or influences behind something.

Beispiele nach Niveau

1

その決断は、経済のグローバル化を背景に行われました。

That decision was made against the backdrop of economic globalization.

Here, 経済のグローバル化 (economic globalization) is the background.

2

激動の時代を背景に、彼の音楽は多くの人々に影響を与えました。

Against the backdrop of a turbulent era, his music influenced many people.

激動の時代 (turbulent era) provides the context for the music's impact.

3

歴史的な街並みを背景に、美しい写真が撮れました。

I was able to take beautiful photos with the historic cityscape as a background.

歴史的な街並み (historic cityscape) describes the visual background of the photos.

4

少子高齢化を背景に、社会保障制度の見直しが急がれています。

Against the backdrop of a declining birthrate and aging population, the review of the social security system is urgent.

少子高齢化 (declining birthrate and aging population) is the societal issue forming the background.

5

青い空を背景に、白い雲がゆっくりと流れていました。

White clouds were slowly drifting against the backdrop of the blue sky.

青い空 (blue sky) serves as the visual background for the clouds.

6

過去の失敗を背景に、彼は新しいビジネス戦略を立てました。

Against the backdrop of past failures, he formulated a new business strategy.

過去の失敗 (past failures) is the experiential background informing the new strategy.

7

科学技術の発展を背景に、私たちの生活は大きく変化しました。

Against the backdrop of scientific and technological development, our lives have changed greatly.

科学技術の発展 (scientific and technological development) is the underlying force behind the changes in life.

8

国際情勢の緊張を背景に、外交交渉が行われました。

Diplomatic negotiations were held against the backdrop of rising international tensions.

国際情勢の緊張 (international tensions) sets the stage for the diplomatic negotiations.

Teste dich selbst 12 Fragen

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は学生です。

This sentence means 'I am a student.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, but for 'to be' sentences, it's Subject-Predicate.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは本です。

This means 'This is a book.' 'Kore' (これ) means 'this,' 'wa' (は) is a topic particle, and 'hon' (本) means 'book.' 'Desu' (です) is a polite copula.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お元気ですか?

This is a common greeting meaning 'How are you?' 'Ogenki' (お元気) means 'healthy' or 'fine,' and 'ka' (か) turns the sentence into a question.

fill blank C2

社会の変化を___、新しいビジネスモデルが次々と生まれている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 背景に

「〜を背景に」は「〜を原因や状況として」という意味で使われます。ここでは社会の変化が新しいビジネスモデルが生まれる背景となっていることを示します。

fill blank C2

少子高齢化を___、医療制度の改革が急務となっている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 背景に

「〜を背景に」は、ある状況がその後の出来事や変化の要因となっていることを表します。少子高齢化が医療制度改革の要因となっているため、「背景に」が適切です。

fill blank C2

彼は豊かな自然を___、絵を描き続けている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 背景に

この文脈では、豊かな自然が彼の絵のインスピレーションやテーマとなっていることを示しており、「〜を背景に」が自然な表現です。

fill blank C2

経済の低迷を___、失業率が増加している。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 背景に

経済の低迷が失業率増加の原因や状況であることを示唆するため、「背景に」が最も適切です。

fill blank C2

政治的混乱を___、社会不安が高まっている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 背景に

政治的混乱が社会不安を引き起こす要因や状況であることを表すため、「背景に」が正しい選択です。

fill blank C2

デジタル化の進展を___、教育現場も大きな変革期を迎えている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 背景に

デジタル化の進展が教育現場の変革の要因となっているため、「背景に」が適切です。

/ 12 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!