재학하다
When you're learning Korean at the A2 level, you're starting to talk about daily life and personal information. Verbs like 재학하다 are really useful for this. It means 'to be enrolled' or 'to be a student at a school'.
You'll often use it when you're introducing yourself or talking about your education. For example, you might say which university you 재학하다 at. It's a formal way to express that you are currently attending a school.
This verb helps you communicate essential details about your student status. It's not about just visiting a school, but being officially registered there. Knowing this word expands your ability to describe your academic situation clearly.
When you want to express that someone is currently a student at a school, you use the verb 재학하다. This is often used when filling out forms or when talking about your student status. It means you are officially enrolled and attending classes at an educational institution.
For example, if you are a student at a university, you would use this word to describe your current situation. It's a formal way to say you are 'attending school' or 'enrolled as a student'.
When we talk about schools, we often need to say that someone is currently a student there. The word for this in Korean is 재학하다.
It means that you are officially enrolled and attending a school, college, or university. It's different from just having graduated (졸업하다) or having entered (입학하다).
For example, if someone asks if you are still attending a particular university, you could say "네, 저는 그 대학교에 재학하고 있습니다." (Yes, I am currently enrolled in that university.)
You can also use it in sentences like "제 동생은 고등학교에 재학 중입니다." (My younger sibling is currently attending high school.)
When discussing education or academic status in Korean, you'll frequently encounter the verb 재학하다 (jaehakada). This verb specifically means 'to be enrolled' or 'to be officially registered as a student' at an educational institution, such as a school, university, or academy. It's used to indicate a current state of being a student, rather than the act of enrolling itself. For instance, if someone asks about your student status, you would use 재학하다 to confirm that you are currently attending a school. This term is crucial for accurately expressing one's educational standing.
When discussing education or academic status in Korean, you'll frequently encounter the verb 재학하다 (jaehakada), which means 'to be enrolled' or 'to be officially registered as a student.' This term is commonly used to describe someone's current student status at an educational institution, from elementary school to university.
For example, if you want to say 'I am currently enrolled in university,' you would say '저는 대학교에 재학 중입니다 (jeoneun daehakgyoe jaehak jungimnida).' It emphasizes the active state of being a student rather than just having attended a school.
You might also hear it in questions like '어느 학교에 재학하고 계세요? (eoneu hakgyoe jaehakhago gyeseyo?)' which translates to 'Which school are you currently attending/enrolled in?' This verb is essential for accurate communication about educational backgrounds and current student life.
§ What 재학하다 (Jaehakada) Means
Let's break down the Korean verb 재학하다 (jaehakada). It's a really useful word if you're talking about school or studying. Basically, it means 'to be enrolled' or 'to be officially registered as a student' at an educational institution.
- Korean Word
- 재학하다 (Jaehakada)
- Grammar Type
- Verb
- English Definition
- To be enrolled; to be officially registered as a student.
Think of it as the state of being a current student. If you are 재학하다, you are actively attending a school, university, or other educational program.
§ How to Use 재학하다 (Jaehakada)
This verb is often used to describe someone's student status. You'll hear it in sentences like 'I am enrolled in this university' or 'Are you currently attending school?' It's pretty straightforward.
저는 서울대학교에 재학하고 있습니다.
This translates to: "I am currently enrolled at Seoul National University."
그는 지금 고등학교에 재학 중이다.
Meaning: "He is currently attending high school." (The '중이다' part means 'in the middle of' or 'currently doing').
§ Where You'll Hear and See 재학하다 (Jaehakada)
You'll encounter 재학하다 (jaehakada) in many different contexts related to education. It's a formal but common term.
- School and University Life: This is where you'll hear it most often. Students, teachers, and administrators use it all the time.
- Official Documents: When you're filling out forms for school, scholarships, or even some job applications that require your educational background, you'll see this word. For example, a section asking about your current enrollment status.
- News and Media: If there's a news report about students or educational policies, 재학하다 will likely come up.
- Conversations: In casual conversations, if someone asks about your studies, you might say "저는 대학교에 재학하고 있어요." (I am enrolled in university.)
- Career Discussions: When discussing someone's educational path or current student status, especially regarding higher education.
Here are some more examples of how it's used in real-world situations:
저의 언니는 현재 대학원에 재학 중입니다.
Translation: "My older sister is currently enrolled in graduate school."
몇 년 동안 이 학교에 재학하셨어요?
Meaning: "How many years were you enrolled at this school?"
그 학생은 작년에 우리 학과에 재학했습니다.
Translation: "That student was enrolled in our department last year."
Understanding 재학하다 is key to talking about educational journeys in Korean. It's not just about being 'at school,' but specifically about being officially registered and undergoing a course of study.
§ Not using an object
One of the most common mistakes learners make with 재학하다 is forgetting to specify *where* someone is enrolled. While in English you might say, "I am enrolled," in Korean, it almost always sounds more natural to include the school or institution. Think of 재학하다 as "to be enrolled *at* a place."
저는 대학교에 재학하고 있어요.
I am enrolled at a university. (More natural)
저는 재학하고 있어요.
I am enrolled. (Less natural unless context is super clear)
§ Confusing it with 다니고 있어요 (attending/going to)
While both 재학하다 and 다니고 있어요 can express the idea of being a student, they aren't always interchangeable. 재학하다 specifically means to be *officially enrolled* or *registered*. 다니고 있어요 is more general, meaning "to attend" or "to go to regularly." You might 다니고 있어요 a language class, but you wouldn't necessarily 재학하다 there unless it's a formal institution.
재학하다: Emphasizes formal enrollment and registration status.
다니다: Emphasizes the act of regularly going to a place.
저는 한국대학교에 재학하고 있어요. (I am officially enrolled at Hankook University.)
저는 한국어 학원에 다니고 있어요. (I attend a Korean language academy.)
You wouldn't typically say "한국어 학원에 재학하고 있어요" unless it's a very formal academy with official student registration, which is less common for typical language schools.
§ Using it for non-academic enrollment
재학하다 is specifically for being enrolled as a student in an academic institution (school, university). You wouldn't use it for things like being enrolled in a gym, a club, or a non-academic course. For those situations, you'd use other verbs like 등록하다 (to register) or simply 다니다 (to attend).
- Correct
- 저는 고등학교에 재학 중입니다. (I am currently enrolled in high school.)
- Incorrect
- 저는 헬스장에 재학하고 있어요. (I am enrolled in the gym.)
- Correct Alternative
- 저는 헬스장에 등록했어요. (I registered at the gym.)
§ Using it in past tense incorrectly
When talking about past enrollment, be careful with the nuances. While 재학했어요 is grammatically correct, often if you want to say you *used to be* enrolled or *graduated from* a school, there are more specific verbs.
재학했어요: I was enrolled (at a specific point in the past, implying it might still be ongoing or just recently ended).
졸업했어요: I graduated (more common for definitively ending enrollment).
저는 2010년에 이 대학교에 재학했어요. (I was enrolled in this university in 2010.) - Focuses on the state of being enrolled at that time.
저는 2010년에 이 대학교를 졸업했어요. (I graduated from this university in 2010.) - Focuses on the completion of studies.
By being mindful of these common pitfalls, you'll use 재학하다 more accurately and naturally in your Korean conversations.
How Formal Is It?
"저는 서울대학교에 재학 중입니다. (I am currently enrolled at Seoul National University.)"
"저는 대학교 다녀요. (I attend university.)"
"나 학교 다니지. (I go to school, you know.)"
"저는 학교에 가요. (I go to school.)"
"나 매일 학식 먹어. (I eat school food every day. - Implies being a student)"
Wusstest du?
This word is often used in official contexts, like on school documents or when discussing one's student status. It implies an active and current enrollment.
Aussprachehilfe
- Mispronouncing '재' as 'jae' instead of 'chae'.
- Failing to aspirate the 'ㅎ' sound strongly enough.
Wichtige Grammatik
Use with nouns referring to educational institutions (e.g., 학교 'school', 대학교 'university').
저는 서울대학교에 재학하고 있습니다. (I am enrolled in Seoul National University.)
Can be used with ~에 to indicate the place of enrollment.
그는 한국외국어대학교에 재학 중입니다. (He is currently enrolled in Hankuk University of Foreign Studies.)
Often used in the present progressive form (~고 있다) to express the ongoing state of being enrolled.
제 여동생은 고등학교에 재학하고 있어요. (My younger sister is attending high school.)
Can be combined with ~생 (student) to form compound words like 재학생 (currently enrolled student).
이 학교의 재학생 수는 500명입니다. (The number of currently enrolled students at this school is 500.)
When asking about someone's enrollment, you can use the question form 재학 중이세요? (Are you currently enrolled?).
어느 대학교에 재학 중이세요? (Which university are you currently enrolled in?)
Beispiele nach Niveau
저는 대학교에 재학 중이에요.
I am currently enrolled in university.
재학 중이다 (jaehak jung-ida) means 'to be in the middle of being enrolled' or 'currently enrolled'.
그 학생은 고등학교에 재학하고 있어요.
That student is enrolled in high school.
재학하다 (jaehakhada) is the base form, and 재학하고 있다 (jaehakhago itda) indicates a continuous state.
우리 딸은 초등학교에 재학합니다.
Our daughter is enrolled in elementary school.
재학합니다 (jaehakhamnida) is a formal polite ending.
어느 학교에 재학 중이세요?
Which school are you currently enrolled in?
재학 중이세요 (jaehak jung-iseyo) is a polite question form asking about current enrollment.
저는 한국어 학원에 재학하지 않아요.
I am not enrolled in a Korean language academy.
재학하지 않다 (jaehakhaji anta) means 'not to be enrolled'.
그는 현재 대학교에 재학 중이다.
He is currently enrolled in university.
재학 중이다 (jaehak jung-ida) is a common way to express current enrollment in an informal setting.
제 친구는 미국에서 대학교에 재학하고 있습니다.
My friend is enrolled in university in the USA.
재학하고 있습니다 (jaehakhago itseumnida) is a formal polite way to express continuous enrollment.
저는 내년에 재학할 예정입니다.
I plan to enroll next year.
재학할 예정이다 (jaehakhal yejeongida) means 'to be planning to enroll'.
우리 아들은 서울대학교에 재학 중입니다.
My son is currently enrolled at Seoul National University.
재학 중이다 (to be in the middle of being enrolled) is a common way to express current enrollment.
저는 한국어 수업에 재학하고 있어요.
I am enrolled in a Korean language class.
-고 있다 (to be doing something) indicates an ongoing action or state.
그녀는 이번 학기에 대학원에 재학할 예정입니다.
She plans to enroll in graduate school this semester.
-ㄹ/을 예정이다 (to be planning to do something) expresses a future plan.
많은 외국인 학생들이 한국 대학교에 재학하고 싶어해요.
Many foreign students want to enroll in Korean universities.
-고 싶어하다 (to want to do something) expresses a desire.
이 학교에는 약 500명의 학생들이 재학하고 있습니다.
Approximately 500 students are enrolled in this school.
Approximately is expressed by 약.
재학 증명서가 필요하면 학생 서비스 센터에 문의하세요.
If you need a certificate of enrollment, please contact the student service center.
재학 증명서 (certificate of enrollment) is a common related term.
그는 현재 어떤 전공으로 재학 중인가요?
What major is he currently enrolled in?
어떤 전공으로 (in what major) asks about the field of study.
새로운 프로그램에 재학하려면 어떤 서류가 필요한가요?
What documents are needed to enroll in the new program?
-려면 (if one intends to do something) expresses condition or intention.
그는 현재 서울대학교에 재학 중입니다.
He is currently enrolled at Seoul National University.
재학 중이다 (to be in the middle of being enrolled) is a common way to express ongoing enrollment.
졸업 전에 모든 필수 과목을 이수해야 재학 인정을 받습니다.
You must complete all required courses before graduation to be recognized as enrolled.
재학 인정 (recognition of enrollment) is a formal term.
우리 딸은 캐나다에서 유학하며 대학에 재학하고 있습니다.
Our daughter is studying abroad in Canada and is enrolled in a university.
유학하다 (to study abroad) and 재학하다 can be used together.
저는 작년에 재학했던 고등학교를 졸업했습니다.
I graduated from the high school I was enrolled in last year.
과거 시제로 사용되어 '재학했던' (that I was enrolled in).
군 복무로 인해 잠시 휴학했지만, 곧 복학하여 다시 재학할 예정입니다.
I took a temporary leave of absence due to military service, but I plan to return to school and be enrolled again soon.
휴학하다 (to take a leave of absence), 복학하다 (to return to school) are related terms.
대학에 재학하는 동안 다양한 동아리 활동에 참여했습니다.
While enrolled in university, I participated in various club activities.
'-는 동안' (while doing something) indicates a period of time.
그녀는 어려운 가정 환경 속에서도 꾸준히 학업을 이어가며 재학 중입니다.
Even in difficult family circumstances, she is diligently continuing her studies and is currently enrolled.
학업을 이어가다 (to continue one's studies).
신입생은 학기 초에 학생증을 발급받아 재학 사실을 증명합니다.
New students receive a student ID at the beginning of the semester to prove their enrollment.
재학 사실 (the fact of being enrolled) is a formal expression.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
저는 지금 대학교에 재학하고 있어요.
I am currently enrolled in university.
그는 서울대학교에 재학 중입니다.
He is currently enrolled in Seoul National University.
재학 증명서가 필요합니다.
I need an enrollment certificate.
재학 기간은 몇 년입니까?
How many years is the enrollment period?
우리 아이는 초등학교에 재학하고 있어요.
Our child is enrolled in elementary school.
졸업 전에 재학 여부를 확인해야 해요.
I need to confirm my enrollment status before graduation.
형은 외국에서 학교에 재학 중입니다.
My older brother is enrolled in school abroad.
재학 중인 학생들은 할인을 받을 수 있어요.
Currently enrolled students can get a discount.
그는 박사 과정에 재학할 예정입니다.
He plans to enroll in a doctoral program.
어느 학교에 재학 중이세요?
Which school are you currently enrolled in?
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"학교에 재학 중이다"
To be currently enrolled in school
저는 서울대학교에 재학 중입니다. (I am currently enrolled in Seoul National University.)
neutral"대학원에 재학하다"
To be enrolled in graduate school
그녀는 경영대학원에 재학하고 있어요. (She is enrolled in business graduate school.)
neutral"휴학 후 재학하다"
To re-enroll after a leave of absence
군대 때문에 휴학했지만, 이제 재학할 예정입니다. (I took a leave of absence because of military service, but I plan to re-enroll now.)
neutral"복학하여 재학하다"
To return to school and be enrolled
그는 군 제대 후 복학하여 재학 중입니다. (He returned to school and is currently enrolled after being discharged from the military.)
neutral"재학생"
Currently enrolled student
재학생 할인을 받을 수 있습니다. (You can get a student discount.)
neutral"재학 증명서"
Certificate of enrollment
비자 신청을 위해 재학 증명서가 필요해요. (I need a certificate of enrollment for my visa application.)
neutral"정규 과정 재학"
Enrollment in a regular course
그는 정규 과정에 재학 중입니다. (He is enrolled in a regular course.)
formal"어떤 학과에 재학 중이세요?"
What major are you currently enrolled in?
어떤 학과에 재학 중이세요? (What major are you currently enrolled in?)
neutral"해외 대학교에 재학하다"
To be enrolled in an overseas university
제 친구는 현재 해외 대학교에 재학하고 있어요. (My friend is currently enrolled in an overseas university.)
neutral"재학 기간"
Period of enrollment
재학 기간 동안 많은 것을 배웠습니다. (I learned a lot during my period of enrollment.)
neutralSatzmuster
저는 [학교]에 재학해요.
저는 대학교에 재학해요. (I am enrolled in university.)
[누구]는 [학교]에 재학해요.
제 친구는 고등학교에 재학해요. (My friend is enrolled in high school.)
지금 [학교]에 재학 중이에요.
저는 서울대학교에 재학 중이에요. (I am currently enrolled in Seoul National University.)
[누구]는 [언제]부터 [학교]에 재학했어요.
그녀는 작년부터 중학교에 재학했어요. (She has been enrolled in middle school since last year.)
[학교]에 재학하는 [학생].
이 학교에 재학하는 학생들은 똑똑해요. (The students enrolled in this school are smart.)
[학교]에 재학 중인 [사람].
저는 연세대학교에 재학 중인 학생입니다. (I am a student enrolled in Yonsei University.)
[학교]에 재학하고 싶어하다.
그는 하버드에 재학하고 싶어해요. (He wants to be enrolled at Harvard.)
[학교]에 재학하게 되다.
저는 운이 좋게도 그 명문 학교에 재학하게 되었어요. (I was lucky enough to be enrolled in that prestigious school.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
So verwendest du es
재학하다 (jaehakhada) is primarily used in formal or official contexts. It literally means 'to be studying/enrolled in a school.' You'll often see it on official forms or in administrative discussions about school enrollment. It emphasizes the official status of being a registered student. Think of it as the verb form of being 'in attendance' at a school.
A common mistake is to use 재학하다 when simply talking about 'studying' in general. If you want to say you are studying, you would typically use 공부하다 (gongbuhada). For example, if you are studying for a test, you say '시험 공부해요' (siheom gongbuhaeyo), not '시험 재학해요' (siheom jaehakhaeyo). Also, it's not typically used for informal conversations about going to school casually. For instance, if someone asks where you go to school, you might just say '저는 [학교 이름] 다녀요' (jeoneun [hakgyo ireum] danyeoyo - I attend [school name]) or '저는 [학교 이름] 학생이에요' (jeoneun [hakgyo ireum] haksaengieyo - I am a student at [school name]), rather than '저는 [학교 이름] 재학해요' (jeoneun [hakgyo ireum] jaehakhaeyo), which sounds a bit too formal for a casual chat. Remember, 재학하다 is about official enrollment status, not the act of studying or casually attending.
Wortherkunft
Sino-Korean (재學)
Ursprüngliche Bedeutung: 재 (jae) means 'to be present' or 'to exist', and 학 (hak) means 'to learn' or 'study'. So, it literally means 'to be present in study'.
KoreanKultureller Kontext
When you say someone is '재학하다' (jaehakada), it means they are currently attending a school or university. It's a standard term used to describe a student's current status. For example, if you are filling out a form and it asks about your educational background, you would use this term to indicate if you are currently enrolled somewhere. It implies a formal and ongoing commitment to education.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen재학하다 specifically means you are officially enrolled in a school, like being registered for classes and having student status. 학교에 다니다 is more general; it means 'to attend school' or 'to go to school.' You could be attending school informally, or it could just mean you physically go there. 재학하다 implies a formal enrollment.
Yes, you can use 재학하다 for various educational institutions including elementary school (초등학교), middle school (중학교), high school (고등학교), and university/college (대학교).
You would say: 저는 대학교에 재학 중입니다. (Jeo-neun dae-hak-gyo-e jae-hak jung-im-ni-da.) This literally translates to 'I am in the middle of being enrolled in university.'
You can use 재학하다 to talk about yourself or others. It's a formal way to state enrollment status. For example, '저는 고등학교에 재학 중이에요.' (I'm currently enrolled in high school.) or '제 동생은 대학교에 재학 중입니다.' (My younger sibling is currently enrolled in university.)
No, if you're just taking a few classes and not officially registered as a degree-seeking student, 재학하다 wouldn't be the most accurate term. It specifically implies official enrollment status. You might say '수업을 듣다' (to take classes) instead.
Yes, the noun form is 재학 (jae-hak), which means 'enrollment' or 'being enrolled.' You often see it in phrases like 재학 증명서 (jae-hak jeung-myeong-seo), which means 'enrollment certificate.'
Yes, you can. You would use the past tense: 재학했습니다 (jae-hak haet-seum-ni-da). For example, '저는 2010년에 그 대학교에 재학했습니다.' (I was enrolled in that university in 2010.)
It's used when discussing one's student status, especially in more formal contexts like filling out forms or talking about educational background. For very casual conversation, '학교에 다니다' might be more common, but 재학하다 is essential for precise communication about enrollment.
A polite way to ask would be: 혹시 학교에 재학 중이신가요? (Hok-si hak-gyo-e jae-hak jung-i-sin-ga-yo?) '혹시' (hok-si) adds politeness and means 'by any chance.'
재학하다 itself doesn't specify full-time or part-time. It just means official enrollment. If you need to specify, you'd add modifiers like 풀타임으로 재학하다 (to be enrolled full-time) or 파트타임으로 재학하다 (to be enrolled part-time).
Teste dich selbst 120 Fragen
저는 지금 대학교에 ___.
'재학하다' means 'to be enrolled'. The sentence means 'I am currently enrolled in university.'
제 동생은 고등학교에 ___ 있어요.
'재학하고 있어요' means 'is currently enrolled'. The sentence means 'My younger sibling is currently enrolled in high school.'
어느 학교에 ___?
'어느 학교에 재학하세요?' means 'Which school are you enrolled in?'
저는 한국어 학원에 ___ 계획이에요.
'재학할 계획이에요' means 'plan to enroll'. The sentence means 'I plan to enroll in a Korean language institute.'
많은 학생들이 이 대학교에 ___ 싶어 해요.
'재학하고 싶어 해요' means 'want to enroll'. The sentence means 'Many students want to enroll in this university.'
그는 현재 서울 대학교에 ___.
'재학합니다' is a formal way to say 'is enrolled'. The sentence means 'He is currently enrolled in Seoul University.'
저는 한국 대학교에 ___.
The sentence needs a conjugated verb to complete it. '재학합니다' (I am enrolled) is the correct formal present tense.
제 친구는 고등학교에 ___ 있어요.
The phrase '재학하고 있어요' means 'is currently enrolled'. The sentence structure requires '-고 있어요' for ongoing action.
저는 지금 대학교에 ___ 학생입니다.
'재학하는' is the descriptive form of the verb '재학하다' used to modify a noun (학생 - student). It means 'a student who is enrolled'.
저는 대학교에 재학해요 means 'I am enrolled in university.'
'재학하다' means 'to be enrolled', and '-아요/어요' is a common informal present tense ending. So, the sentence correctly translates to 'I am enrolled in university.'
그는 초등학교에 재학했어요 means 'He will enroll in elementary school.'
The ending '-았어요/었어요' indicates past tense. So, '재학했어요' means 'was enrolled' or 'enrolled'. The sentence means 'He was enrolled in elementary school.', not 'He will enroll'.
저는 고등학생이에요. 그래서 고등학교에 재학해요. (I am a high school student. So, I am enrolled in high school.)
This statement is logically consistent. If someone is a high school student, they are enrolled in high school.
I am currently attending university.
Kim Min-jun attends high school.
Where do you attend school?
Read this aloud:
저는 한국어 학교에 재학 중입니다.
Focus: 재학
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 학생은 중학교에 재학해요.
Focus: 재학해요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
재학 중인 학교가 어디입니까?
Focus: 어디입니까
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'I am a student' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 학생입니다.
Write a simple sentence introducing yourself as a student from Korea. (Assume you are a student from Korea for this exercise.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 한국 학생입니다.
Write a sentence asking 'Are you a student?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
학생입니까?
What does the speaker do?
Read this passage:
저는 학교에 갑니다. 저는 학생입니다.
What does the speaker do?
The passage states '저는 학교에 갑니다.' (I go to school.) and '저는 학생입니다.' (I am a student.)
The passage states '저는 학교에 갑니다.' (I go to school.) and '저는 학생입니다.' (I am a student.)
What is Minsu?
Read this passage:
민수는 한국 학생입니다. 민수는 공부를 합니다.
What is Minsu?
The passage says '민수는 한국 학생입니다.' (Minsu is a Korean student.)
The passage says '민수는 한국 학생입니다.' (Minsu is a Korean student.)
What do students do at school?
Read this passage:
이것은 학교입니다. 학생들은 학교에서 공부합니다.
What do students do at school?
The passage says '학생들은 학교에서 공부합니다.' (Students study at school.)
The passage says '학생들은 학교에서 공부합니다.' (Students study at school.)
The correct order is '저는' (I) + '대학교에' (at university) + '재학해요' (am enrolled).
The correct order is '제 친구는' (My friend) + '고등학교에' (at high school) + '재학합니다' (is enrolled).
The correct order is '그는' (He) + '현재' (currently) + '대학교에' (at university) + '재학하고 있습니다' (is enrolled).
저는 지금 대학교에 ___ 있습니다. (I am currently ___ in university.)
'재학하다' means 'to be enrolled'. In this context, '재학하고 있습니다' is the correct way to say 'I am currently enrolled'.
제 여동생은 고등학교에 ___ 중입니다. (My younger sister is ___ in high school.)
'재학 중이다' means 'to be in the middle of being enrolled'. '재학 중입니다' fits perfectly here.
그 학생은 아직 학교에 ___ 있나요? (Is that student still ___ at school?)
To ask if someone is still enrolled, '재학하고 있나요?' is the correct phrasing.
저는 한국어 수업에 ___ 했습니다. (I ___ in the Korean language class.)
'재학하다' implies being enrolled. While '등록하다' (to register) is similar, '재학하다' emphasizes the state of being a student.
대학생들은 시험 기간에도 열심히 ___ 합니다. (University students work hard ___ even during exam periods.)
This sentence refers to the general state of being a university student. '재학하기' implies the duties of being enrolled.
초등학생은 6년 동안 초등학교에 ___ 합니다. (Elementary school students ___ at elementary school for 6 years.)
Elementary school students are 'enrolled' or 'attend' for 6 years, making '재학하다' the appropriate verb.
저는 지금 대학교에 ___ 있습니다.
The sentence means 'I am currently enrolled in university.' '재학하다' means 'to be enrolled.'
그 학생은 아직 고등학교에 ___ 중이에요.
The sentence means 'That student is still enrolled in high school.' '재학 중이다' is a common phrase.
저는 한국어 수업에 ___ 있습니다.
The sentence means 'I am enrolled in a Korean language class.' '재학하다' is used for being officially registered in a class or institution.
대학교에 재학하는 것은 학교를 졸업하는 것을 의미합니다.
재학하다 means 'to be enrolled,' not 'to graduate.'
초등학생은 학교에 재학합니다.
Yes, elementary school students are enrolled in school.
회사를 다니는 사람은 회사에 재학합니다.
재학하다 is used for educational institutions, not for working at a company.
저는 지금 대학교에 ___ 있습니다. (I am currently enrolled in university.)
The sentence indicates that the person is currently a student at the university, so '재학하고' (being enrolled) is the most appropriate verb form to complete the sentence.
그는 서울대학교에 ___ 중입니다. (He is currently enrolled at Seoul National University.)
'재학 중입니다' is a common and natural way to say someone is currently enrolled in a school.
저는 고등학교를 졸업한 후 바로 대학교에 ___ 했습니다. (After graduating from high school, I immediately enrolled in university.)
While '재학' means to be enrolled, '입학' means to enter or matriculate into a school, which fits the context of doing something 'immediately after graduating'. After '입학', one would then be '재학 중'.
우리 언니는 외국 대학원에 ___ 계획입니다. (My older sister plans to enroll in a foreign graduate school.)
The sentence talks about a future plan to join a graduate school, so '입학할' (to enter/enroll) is the correct choice. Once she '입학할' (enrolls), she will then '재학할' (be enrolled).
그는 박사 과정을 ___ 있기 때문에 매우 바쁩니다. (He is very busy because he is enrolled in a doctoral program.)
The sentence states that he is currently busy 'because he is in' or 'currently studying in' a doctoral program. '재학하고 있다' means 'is currently enrolled and studying'.
많은 학생들이 동시에 여러 대학에 ___ 수 없습니다. (Many students cannot be simultaneously enrolled in multiple universities.)
The sentence discusses the impossibility of 'being enrolled' at multiple universities at the same time. '재학할 수 없다' correctly conveys this meaning.
He is currently enrolled in university.
My older sister is enrolled at Seoul National University.
I need a certificate of enrollment.
Read this aloud:
어느 학교에 재학 중이세요?
Focus: 재학 중이세요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 한국어 학당에 재학하고 있습니다.
Focus: 재학하고 있습니다
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
대학교에 재학하는 동안 많은 것을 배웠어요.
Focus: 재학하는 동안
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing a friend who is currently studying at a university in Seoul. Use '재학하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 친구는 서울에 있는 대학교에 재학하고 있습니다. (My friend is currently enrolled in a university in Seoul.)
Imagine you are talking about your past. Write a sentence saying that you were enrolled in high school five years ago. Use '재학하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 5년 전에 고등학교에 재학하고 있었습니다. (I was enrolled in high school five years ago.)
Write a sentence asking if someone is currently enrolled in a specific program or course. Use '재학하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지금 어떤 과정에 재학하고 계십니까? (Are you currently enrolled in any program?)
김민준 씨는 지금 어디에서 공부하고 있습니까?
Read this passage:
김민준 씨는 현재 서울대학교에서 경영학을 전공하며 재학하고 있습니다. 그는 졸업 후 국제 무역 회사에 취직할 계획입니다. 방학 중에는 인턴십을 통해 실무 경험을 쌓고 있습니다.
김민준 씨는 지금 어디에서 공부하고 있습니까?
김민준 씨는 서울대학교에서 경영학을 전공하며 재학하고 있다고 명시되어 있습니다. (It is stated that Mr. Kim Min-jun is majoring in business administration at Seoul National University.)
김민준 씨는 서울대학교에서 경영학을 전공하며 재학하고 있다고 명시되어 있습니다. (It is stated that Mr. Kim Min-jun is majoring in business administration at Seoul National University.)
형은 왜 올해 휴학 중입니까?
Read this passage:
우리 형은 작년에 대학원에 재학했지만, 올해는 휴학 중입니다. 그는 잠시 학업을 중단하고 여행을 다니며 새로운 경험을 쌓고 싶어 합니다. 내년에 다시 복학할 예정입니다.
형은 왜 올해 휴학 중입니까?
글에 '잠시 학업을 중단하고 여행을 다니며 새로운 경험을 쌓고 싶어 한다'고 나와 있습니다. (The passage states that he 'wants to temporarily suspend his studies, travel, and gain new experiences.')
글에 '잠시 학업을 중단하고 여행을 다니며 새로운 경험을 쌓고 싶어 한다'고 나와 있습니다. (The passage states that he 'wants to temporarily suspend his studies, travel, and gain new experiences.')
이 학교에는 몇 명의 외국인 학생들이 재학하고 있습니까?
Read this passage:
이 학교는 외국인 학생들을 위한 특별 프로그램을 제공합니다. 현재 약 500명의 외국인 학생들이 다양한 학과에 재학하고 있습니다. 이들은 한국어와 한국 문화를 배우는 동시에 전공 공부도 열심히 하고 있습니다.
이 학교에는 몇 명의 외국인 학생들이 재학하고 있습니까?
글에 '현재 약 500명의 외국인 학생들이 다양한 학과에 재학하고 있습니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states 'Currently, about 500 foreign students are enrolled in various departments.')
글에 '현재 약 500명의 외국인 학생들이 다양한 학과에 재학하고 있습니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states 'Currently, about 500 foreign students are enrolled in various departments.')
This sentence means 'He is currently enrolled in university.' The word order in Korean places the subject, then an adverb, then the location, and finally the verb phrase.
This question asks 'Which school are you enrolled in?' The interrogative adjective '어떤' comes before '학교에' (school), followed by the verb '재학하고 있으세요?' (are you enrolled).
This sentence translates to 'She has experience studying abroad.' The subject '그녀는' (she) is followed by '해외에서' (abroad), then '재학 경험이' (study experience), and finally '있습니다' (has).
그는 현재 서울대학교에 ___ 있습니다. (He is currently enrolled at Seoul National University.)
재학하다 means 'to be enrolled' or 'to be a student'. The sentence talks about someone currently being at a university as a student.
대학교에 ___ 동안 많은 친구들을 사귀었어요. (I made many friends while I was enrolled in university.)
The context implies the period of being a student at the university, which is '재학하는 동안'.
이번 학기에도 그녀는 계속 ___ 예정입니다. (She plans to continue being enrolled this semester as well.)
The sentence indicates a continuation of being a student ('계속 재학할').
외국인 학생들은 한국 대학에 ___ 위해 여러 서류를 준비해야 합니다. (Foreign students must prepare various documents to be enrolled in a Korean university.)
The phrase '한국 대학에 재학하기 위해' means 'to be enrolled in a Korean university'.
그는 고등학교를 졸업한 후 바로 대학교에 ___ 시작했습니다. (After graduating from high school, he immediately began to be enrolled in university.)
The sentence describes the action of starting to be a student in university after high school, which is '재학하기 시작했습니다'.
많은 학생들이 학비 때문에 ___ 중에도 아르바이트를 합니다. (Many students do part-time jobs even while they are enrolled due to tuition fees.)
The context refers to the period when students are actively studying at an institution, which is '재학 중' (during enrollment).
You are applying for a student discount at a local gym. Write a short email to the gym manager explaining that you are currently enrolled at a university and would like to inquire about the student discount. Make sure to use '재학하다' correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요, 저는 [대학교 이름]에 재학 중인 학생입니다. 귀사의 헬스장에서 학생 할인이 가능한지 문의하고 싶습니다. 자세한 정보를 알려주시면 감사하겠습니다. 감사합니다.
Describe a situation where someone might need to prove their enrollment status. Use '재학하다' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여행 중에 학생 요금을 받으려면 저는 대학교에 재학 중이라는 것을 증명해야 할 때가 있습니다. 학생증이나 재학 증명서를 보여줘야 합니다.
Imagine you are writing a personal statement for a scholarship. Explain why your current enrollment status at a particular institution is relevant to your application. Use '재학하다' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 현재 [대학교 이름]에서 [전공]을 전공하며 재학하고 있습니다. 이 장학금은 저의 학업 목표를 달성하는 데 큰 도움이 될 것이며, 제가 현재 재학 중인 과정을 성공적으로 마치도록 지원해 줄 것입니다.
김민준 씨는 현재 어디에 재학 중입니까?
Read this passage:
김민준 씨는 서울대학교에 재학 중인 대학원생입니다. 그는 현재 인공지능 분야를 연구하고 있으며, 졸업 후에는 관련 분야에서 전문가가 되는 것을 목표로 하고 있습니다. 민준 씨는 학업과 연구 외에도 다양한 교내 활동에 참여하며 활발한 대학 생활을 보내고 있습니다.
김민준 씨는 현재 어디에 재학 중입니까?
지문에서 '김민준 씨는 서울대학교에 재학 중인 대학원생입니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.
지문에서 '김민준 씨는 서울대학교에 재학 중인 대학원생입니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.
화자가 한국대학교에 재학하게 된 시기는 언제입니까?
Read this passage:
저는 고등학교를 졸업한 후, 바로 대학교에 진학하지 않고 1년 동안 워킹 홀리데이를 다녀왔습니다. 그리고 작년에 한국대학교에 재학하게 되었습니다. 지금은 2학년에 올라가는 것을 앞두고 있습니다.
화자가 한국대학교에 재학하게 된 시기는 언제입니까?
화자는 '고등학교를 졸업한 후, 바로 대학교에 진학하지 않고 1년 동안 워킹 홀리데이를 다녀왔습니다. 그리고 작년에 한국대학교에 재학하게 되었습니다'라고 말했습니다.
화자는 '고등학교를 졸업한 후, 바로 대학교에 진학하지 않고 1년 동안 워킹 홀리데이를 다녀왔습니다. 그리고 작년에 한국대학교에 재학하게 되었습니다'라고 말했습니다.
화자가 앞으로 무엇을 하고 싶어 합니까?
Read this passage:
대학 입시가 끝나고 드디어 꿈에 그리던 대학교에 재학하게 되었습니다. 새로운 환경과 새로운 사람들과의 만남이 기대됩니다. 앞으로 4년 동안 열심히 공부해서 원하는 목표를 꼭 이루고 싶습니다.
화자가 앞으로 무엇을 하고 싶어 합니까?
지문에서 '앞으로 4년 동안 열심히 공부해서 원하는 목표를 꼭 이루고 싶습니다'라고 나와 있습니다.
지문에서 '앞으로 4년 동안 열심히 공부해서 원하는 목표를 꼭 이루고 싶습니다'라고 나와 있습니다.
This sentence asks if someone is still enrolled in university. '아직' means 'still', '대학에' means 'at university', '재학 중이에요' means 'are you enrolled'.
This sentence means 'Although he graduated, he is still enrolled in the doctoral program.' '졸업했지만' means 'although he graduated', '여전히' means 'still', '박사 과정에' means 'in the doctoral program', '재학하고 있다' means 'is enrolled'.
This sentence means 'I have been enrolled in this school for several years.' '저는' means 'I', '이 학교에' means 'in this school', '몇 년째' means 'for several years', '재학 중입니다' means 'am enrolled'.
My older brother is currently enrolled in Seoul National University.
Even after graduating, she remained enrolled in the same school to pursue a master's degree.
There's a special scholarship program for students enrolled in overseas universities.
Read this aloud:
현재 어떤 학교에 재학 중이신가요?
Focus: 재학 중이신가요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 한국어학과에 재학하고 있습니다.
Focus: 재학하고 있습니다
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
만약 당신이 재학 중인 학생이라면 이 할인 혜택을 받을 수 있습니다.
Focus: 재학 중인 학생이라면
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are applying for a scholarship. Write a short paragraph (3-4 sentences) about your current academic status, mentioning that you are currently enrolled in a university program and your major. Use '재학하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 현재 서울대학교 경영학과에 재학하고 있습니다. 대학교에서 배우는 모든 것이 저에게는 큰 즐거움이며, 학업에 대한 열정이 매우 큽니다. 장학금을 통해 더욱 학업에 정진하고 싶습니다.
You are writing an email to a friend, updating them on your life. Mention that your younger sibling is now enrolled in high school. Use '재학하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
잘 지내? 나는 요즘 잘 지내고 있어. 내 동생은 이제 고등학교에 재학하고 있어서 바쁘게 지내고 있어. 너는 어떻게 지내는지 궁금하다.
You are completing an official form for a part-time job. Write a sentence stating that you are currently enrolled in a master's program. Use '재학하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 현재 고려대학교에서 석사 과정에 재학하고 있습니다.
김민수 씨는 현재 어떤 상태인가요?
Read this passage:
김민수 씨는 현재 서울대학교 법학과에 재학 중이다. 그는 뛰어난 학업 성적과 활발한 대외 활동으로 교수님들의 기대를 한몸에 받고 있다. 졸업 후에는 국제 변호사가 되는 것이 꿈이다.
김민수 씨는 현재 어떤 상태인가요?
지문에서 '재학 중이다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '재학 중이다'라고 명시되어 있습니다.
이 글의 주된 내용은 무엇입니까?
Read this passage:
많은 학생들이 대학교에 재학하면서 동시에 아르바이트를 하는 경우가 많다. 학비와 생활비를 마련하기 위한 어쩔 수 없는 선택이지만, 학업과 병행하는 것이 쉽지는 않다.
이 글의 주된 내용은 무엇입니까?
글에서는 많은 학생들이 재학 중 아르바이트를 하며 겪는 어려움을 이야기하고 있습니다.
글에서는 많은 학생들이 재학 중 아르바이트를 하며 겪는 어려움을 이야기하고 있습니다.
이 설문 조사의 결과가 시사하는 바는 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 교육 기관의 설문 조사에 따르면, 응답자의 70%가 현재 어떤 형태로든 교육 과정에 재학하고 있다고 밝혔다. 이는 평생 교육에 대한 관심이 높아지고 있음을 보여준다.
이 설문 조사의 결과가 시사하는 바는 무엇입니까?
설문 결과에서 많은 사람들이 교육 과정에 재학하고 있다고 한 것은 평생 교육에 대한 관심이 높다는 것을 의미합니다.
설문 결과에서 많은 사람들이 교육 과정에 재학하고 있다고 한 것은 평생 교육에 대한 관심이 높다는 것을 의미합니다.
다음 중 '재학하다'의 의미와 가장 유사한 것은 무엇입니까?
'재학하다'는 학교에 등록되어 학생 신분으로 배우고 있음을 의미합니다.
그는 현재 서울대학교에 재학하고 있습니다. 이 문장에서 '재학하고 있습니다'의 자연스러운 영어 번역은 무엇입니까?
'재학하다'는 'to be enrolled' 또는 'to be officially registered as a student'로 번역됩니다.
대학에 재학 중인 학생들은 다양한 장학금 혜택을 받을 수 있습니다. 이 문맥에서 '재학 중인'과 가장 관련이 깊은 단어는?
'재학 중인'은 현재 학교에 등록되어 공부하고 있는 학생을 의미합니다.
'재학하다'는 주로 학교나 교육 기관에서 학생 신분으로 등록되어 있다는 것을 나타내는 동사이다.
'재학하다'는 학교에 등록되어 학생 신분으로 다니고 있음을 뜻하는 동사입니다.
친구는 대학교를 졸업한 후에도 계속 대학교에 재학하고 있다고 말했습니다.
졸업한 후에는 '재학'이라는 표현을 사용하지 않습니다. '재학'은 현재 학생 신분으로 학교에 다니고 있음을 의미합니다.
'재학하다'는 학업을 잠시 중단하는 '휴학하다'와 비슷한 의미로 사용될 수 있다.
'재학하다'는 학교에 다니고 있는 상태를, '휴학하다'는 학업을 일시적으로 중단하는 상태를 의미하므로 서로 반대되는 개념입니다.
My older brother is currently enrolled in Seoul National University.
She is enrolled in graduate school this semester.
A friend studying abroad returned to Korea and ended up attending the same school.
Read this aloud:
저는 한국 대학교에 재학하고 싶어요.
Focus: 재학하고 싶어요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신은 현재 어떤 학교에 재학 중입니까?
Focus: 어떤 학교에 재학 중입니까
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 명문 고등학교에 재학하여 졸업 후 좋은 대학에 진학했습니다.
Focus: 명문 고등학교에 재학하여
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are applying for a scholarship. Write a short paragraph explaining your current academic status, specifically mentioning that you are currently enrolled in a university program. Use '재학하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 현재 서울대학교 경영학과에 재학 중입니다. 학업 성적이 우수하며, 이번 학기에도 꾸준히 노력하여 좋은 결과를 얻고 있습니다. 귀 대학의 장학금 프로그램에 지원하여 학업에 더욱 전념하고 싶습니다.
You are writing an email to a professor to request a letter of recommendation. In your email, mention your current enrollment status and the specific program you are enrolled in. Use '재학하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
교수님, 안녕하십니까? 저는 현재 한국대학교 컴퓨터공학과에 재학 중인 김민수입니다. 다름이 아니라, 제가 지원하는 대학원 프로그램에 필요한 추천서를 부탁드리고자 메일을 드렸습니다. 교수님의 추천서가 저에게 큰 힘이 될 것입니다.
Write a short personal statement for a job application. In your statement, briefly describe your educational background, including where you are currently enrolled and what you are studying. Use '재학하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 현재 연세대학교 국제학부에 재학하며 국제 관계에 대한 깊이 있는 이해를 쌓고 있습니다. 재학 중 다양한 프로젝트에 참여하며 실무 경험을 길렀고, 이러한 경험을 바탕으로 귀사에 기여하고 싶습니다.
김민준 씨는 현재 어떤 상태입니까?
Read this passage:
김민준 씨는 현재 서울대학교 법학과에 재학 중인 학생입니다. 그는 학업과 더불어 다양한 사회 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다. 최근에는 유엔 인턴십 프로그램에 합격하여 다음 학기부터 뉴욕에서 인턴으로 근무할 예정입니다.
김민준 씨는 현재 어떤 상태입니까?
지문에 '현재 서울대학교 법학과에 재학 중인 학생입니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '현재 서울대학교 법학과에 재학 중인 학생입니다'라고 명시되어 있습니다.
박선영 씨가 현재 하고 있는 활동은 무엇입니까?
Read this passage:
박선영 씨는 작년에 대학교를 졸업했지만, 다시 공부하고 싶어 올해부터 대학원에 재학하고 있습니다. 그녀는 특히 인공지능 분야에 관심이 많아 관련 연구실에서 활발히 활동 중입니다.
박선영 씨가 현재 하고 있는 활동은 무엇입니까?
지문에 '올해부터 대학원에 재학하고 있습니다'라고 언급되어 있습니다.
지문에 '올해부터 대학원에 재학하고 있습니다'라고 언급되어 있습니다.
이 설문조사에 따르면, '재학 중인 학생들'의 특징은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 설문조사에 따르면, 한국 대학생들의 약 70%가 졸업 후 바로 취업하는 것보다는 대학원 진학이나 어학연수를 고려하는 것으로 나타났습니다. 특히, 재학 중인 학생들이 미래 계획에 대해 더 신중하게 고민하는 경향을 보였습니다.
이 설문조사에 따르면, '재학 중인 학생들'의 특징은 무엇입니까?
지문에 '재학 중인 학생들이 미래 계획에 대해 더 신중하게 고민하는 경향을 보였습니다'라고 나와 있습니다.
지문에 '재학 중인 학생들이 미래 계획에 대해 더 신중하게 고민하는 경향을 보였습니다'라고 나와 있습니다.
This sentence translates to 'He is currently enrolled in a prestigious university.' The order follows a typical Korean sentence structure of Subject-Object-Verb, with '재학 중이다' (is enrolled) functioning as the verb phrase.
This sentence asks, 'For how many years have you been enrolled in the same department?' The question particle '요' comes at the end, and '재학하고 있나요' (are you enrolled) is the verb phrase.
This sentence means 'The alumni encouraged their juniors who are currently enrolled in their alma mater.' '재학 중인' acts as an adjective modifying '후배들을' (juniors).
/ 120 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Mehr education Wörter
백점
A2A perfect score, typically 100 points, in a test or exam.
능력
B1The possession of the means or skill to do something; talent or capacity to perform a task.
결석
B1The state of being absent from a place or event, especially a school or university class.
결석하다
A2To be absent from school or work.
학업성취도
B2The extent to which a student has achieved their short or long-term educational goals, usually measured by grades or test scores.
학업 성취
B2The extent to which a student or institution has achieved their educational goals, typically measured by grades or test scores.
학문
B1A field of study or the pursuit of knowledge through systematic research and learning.
학문적
B1Relating to education, scholarship, or schools; focused on theoretical study rather than practical application.
학술
B1Relating to education and scholarship, especially at a college or university level; academic pursuits or studies.
학원
A2A private educational institute for supplementary learning.